Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meiko UPster H 500 M2 Originalbetriebsanleitung

Meiko UPster H 500 M2 Originalbetriebsanleitung

Haubenspülmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UPster H 500 M2:
Inhaltsverzeichnis
UPster H 500 M2
Haubenspülmaschine
Original-Betriebsanleitung
Für die Typen der Serie:
M004DWHT10M2-20
DE
Vor Gebrauch der Maschine die Anleitung lesen!
9756374 / Gültig ab: 2018-02 Update: 2023-09
www.meiko.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meiko UPster H 500 M2

  • Seite 1 UPster H 500 M2 Haubenspülmaschine Original-Betriebsanleitung Für die Typen der Serie: M004DWHT10M2-20 Vor Gebrauch der Maschine die Anleitung lesen! 9756374 / Gültig ab: 2018-02 Update: 2023-09 www.meiko.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG ..............4 Produktidentifikation Lieferumfang Mitgeltende Dokumente HAFTUNG UND GEWÄHRLEISTUNG ................. 4 SICHERHEIT ........................ 5 Symbolerklärung 3.1.1 Hinweise in der Anleitung 3.1.2 Sicherheitssymbole in der Anleitung Anforderungen an das Personal Restrisiken Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbare Fehlanwendung Grundlegende Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften Verhalten im Gefahrenfall PRODUKTBESCHREIBUNG..................
  • Seite 3 UPster H 500 M 2 BETRIEB/BEDIENUNG ....................25 Bedienfolie Spülmaschine vorbereiten 8.2.1 Spülmaschine in Betrieb setzen Spülen 8.3.1 Manuelle Reinigerdosierung 8.3.2 Spülgut einräumen 8.3.3 Spülprogramm wählen 8.3.4 Spülvorgang starten 8.3.5 Spülgut ausräumen Spülmaschine außer Betrieb setzen Verbrauchsmaterialien auffüllen 8.5.1 Kanister austauschen 8.5.2 Salzbehälter auffüllen Regeneration des Einbauwasserenthärters...
  • Seite 4: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Maschinentypen: UPster H 500 Typ M2: M004DWHT10M2-20 Lieferumfang Zum Lieferumfang gehören: • 1x Haubenspülmaschine UPster H 500 M2 • Passende Körbe für Geschirr und Behälter je nach Ausführung der Maschine • Anschlussschläuche für Frischwasser und Abwasser •...
  • Seite 5: Sicherheit

    Ansprüche müssen sofort nach Feststellen des Mangels oder Fehlers beim Hersteller angemeldet werden. Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sowie Betriebsstörungen sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: • Bestimmungswidrige Verwendung. • Unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung. •...
  • Seite 6: Sicherheitssymbole In Der Anleitung

    Hinweis Das Signalwort Hinweis kennzeichnet weitere Informationen zur Maschine / An- lage oder dessen Anwendung. 3.1.2 Sicherheitssymbole in der Anleitung Die nachfolgenden Hinweis- und Gefahrensymbole werden im Dokument und an der Maschine eingesetzt. Die Symbole und Schilder an der Maschine beachten, um Per- sonen- und Sachschäden zu vermeiden! Die Symbole haben folgende Bedeutung: Symbol...
  • Seite 7: Anforderungen An Das Personal

    Anforderungen an das Personal Inbetriebnahmen, Einweisungen, Reparaturen, Wartungen, Montagen und Aufstel- lungen von bzw. an MEIKO-Maschinen dürfen nur von autorisierten Servicepartnern durchgeführt/veranlasst werden. Im Betrieb ist sicherzustellen, dass: • Nur ausreichend geschultes und eingewiesenes Personal an der Maschine ar- beitet.
  • Seite 8: Restrisiken

    Restrisiken Lebensphase Tätigkeit Art der Gefährdung Maßnahme zur Vermeidung • Tragkraft des Flurförderfahrzeugs muss dem Gewicht der Maschine entsprechen Auf- und Abladen mit Quetschen/Stoßen • Flurförderfahrzeug Schwerpunkt der Maschine beachten • Gegen Verrutschen sichern • Sicherstellen, dass der Untergrund tragfähig ist Am Aufstellort absetzen Quetschen/Stoßen •...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Spülmaschine dient zum Spülen von Essgeschirr, Essbesteck, Gläsern, Küche- nutensilien, Backblechen und Behältern. Das Spülgut muss für Spülmaschinen geeignet sein. Im Zweifelsfall kann die Eig- nung (Größe, Ausführung, grundsätzliche Spülmaschineneignung, etc.) mit MEIKO abgestimmt werden (info@meiko-global.com). Diese Anwendungen sind explizit nicht bestimmungsgemäß: •...
  • Seite 10: Grundlegende Sicherheits- Und Unfallverhütungsvorschriften

    • Spülen von Teilen aus Aluminium (wie z. B. Töpfe, Behälter oder Bleche nur mit einem dafür geeigneten Reiniger, um schwarze Verfärbungen zu vermei- den) • Umbauten und Veränderungen durch nicht freigegebene Umbausätze Grundlegende Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften Hinweis Die folgenden Sicherheitshinweise dienen zum Schutz des Bedienpersonals, dem Schutz Dritter sowie dem Schutz der Spülmaschine.
  • Seite 11 Hinweise beim Betrieb der Spülmaschine: • Spülmaschine nur unter Aufsicht des eingewiesenen Personals betreiben. • Spülmaschine bei Unklarheiten bezüglich der Bedienung nicht benutzen. • Alle Türen und Klappen immer schließen. • Geeignete Arbeitskleidung tragen. • Bei Arbeiten an der Spülmaschine geeignete Schutzhandschuhe tragen. •...
  • Seite 12: Verhalten Im Gefahrenfall

    Produktbeschreibung Funktionsbeschreibung Die UPster H 500 M2 ist eine gewerbliche Haubenspülmaschine mit Viereckkorb. Die Spülmaschine arbeitet mit einem Spül- und einem Klarspülgang. Ein Temperaturregler hält die eingestellte Spültemperatur von 58-60 °C. Eine Krei- selpumpe fördert das Umwälzwasser aus dem Waschtank in die Waschdüsen. Die Wasserstrahlen treffen aus sich ändernden Richtungen auf das Spülgut.
  • Seite 13: Übersichtsdarstellung

    Übersichtsdarstellung Außenansicht 1 Haube 2 Haubenbügel 3 Haubenführungsschiene 4 Überlauf für Frischwassersystem 5 Korbführungsschiene 6 Bedientastatur 7 Separates Umkehrosmose-Modul (GiO- MODUL), optional 8 Unterteil mit Pumpen, Boiler, Schaltkasten 9 Höhenverstellbarer Fuß Innenansicht 1 Wascharm (Klarspülsystem) 2 Fixierschraube für Wascharm 3 Wascharm (Reinigungssystem) 4 Siebabdeckung mit Griff 5 Ansaugsieb 9756374...
  • Seite 14: Typenschild

    Typenschild Das Typenschild befindet sich bei der UPster H 500 seitlich links oder rechts im hin- teren unteren Bereich der Maschine. Weitere Typenschilder befinden sich auf dem Schaltkasten hinter der Frontblende und am separaten GiO-MODUL (sofern Be- standteil der Maschine). Folgende Informationen können dem Typenschild entnommen werden: 1 Name und Anschrift des Herstellers...
  • Seite 15: Reiniger Und Klarspüler

    Wartungsvorgabe aus- getauscht werden. Die Lebensdauer der Dosiergeräte und anderer Komponenten der Spülmaschine hängt von der Verwendung geeigneter Chemieprodukte ab. MEIKO empfiehlt MEIKO ACTIVE Reiniger und Klarspüler. MEIKO ACTIVE Produkte sind optimal auf die Spülmaschine angepasst. 9756374 15 / 54...
  • Seite 16: Sauglanzen

    3. Sauglanze abwischen und in den Kanister mit dem anderen Reinigerprodukt stecken. 4. Dosiersystem mit Entlüften der Leitungen erneut befüllen. Bei Spülmaschinen mit internem Vorratsbehälter das System vom MEIKO-autorisier- ten Servicetechniker spülen lassen. Einbau-Wasserenthärter AktivClean (optionale Ausstattung) Die Regeneration des AktivClean Wasserenthärters erfolgt selbsttätig ohne Eingrei- fen des Bedieners.
  • Seite 17: Abluft-Wärmerückgewinnung Airconcept (Optionale Ausstattung)

    Sicherstellen, dass das verwendete Geschirr und die Gläser für die hohe Bean- spruchung geeignet sind. MEIKO bietet zwei Maschinenvarianten mit thermischer Desinfektion für Einrichtun- gen mit erhöhten Hygieneanforderungen an. Beide Varianten verfügen über eine größere Heizleistung im Waschtank als Standard-Maschinen.
  • Seite 18 –Steuerung ist der Hygienewert Die Standardeinstellung einer Spülmaschine mit A • Die Tanktemperatur während des Spülens beträgt bis 74° C. • Ab einer Tanktemperatur von 65° C wird jeder Tanktemperatur ein Faktor zuge- wiesen. • Jede Sekunde wird anhand der gemessenen Tanktemperatur ein Wert ermittelt und aufaddiert, bis der Hygienewert A 30 erreicht ist.
  • Seite 19: Technische Daten

    Gegebenenfalls fehlende Teile sofort bei der anliefernden Spedition reklamie- ren und MEIKO verständigen. • Lieferung auf Transportschäden überprüfen. Hinweis Bei jedem Verdacht auf Transportschäden ist sofort die Spedition und MEIKO schriftlich zu unterrichten. Beschädigte Teile fotografieren und Bilder an MEIKO senden. 9756374 19 / 54...
  • Seite 20: Anforderungen An Den Aufstellort

    6.1.2 Anforderungen an den Aufstellort Die Spülmaschine ist nur im Lieferzustand bzw. mit besonderer Ausstattung (Option Frostentleerung) frostfest. Die Aufstellung der Spülmaschine bei Umgebungstemperaturen unter 0°C kann Schäden an wasserführenden Bauteilen (z.B. Pumpe, Magnetventil, Boiler, etc.) ver- ursachen. • Sicherstellen, dass der Lager - und Aufstellungsort durchgehend frostfrei ist. Im Arbeitsbereich kann durch den Umgang mit Wasser Rutschgefahr entstehen.
  • Seite 21: Anforderungen An Den Elektrischen Anschluss

    Weitere Maßnahmen: • Sicherstellen, dass kein Eintrag von Fremdeisen über das Frischwassernetz erfolgt. Gleiches gilt auch für den Eintrag anderer Metallteilchen (z. B. Kupfer- späne). Entsprechende Angaben sind auf dem Montageplan vermerkt. • Zum Schutz des Magnetventils einen Schmutzfänger in den Frischwasserzulauf einsetzen.
  • Seite 22: Transport

    Elektrische Sicherheit • Die elektrische Sicherheit der Maschine ist nur dann gewährleistet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektrofachkraft überprüft wird. •...
  • Seite 23: Montage Durchführen

    Montage durchführen Warnung Verletzungsgefahr durch Umkippen der Maschine Bei freistehender Aufstellung und nicht gesicherter Maschine kann diese umkippen und Quetschungen verursachen. • Bei freistehender Aufstellung muss die Maschine dauerhaft gegen Umkippen gesichert werden. • Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen. Vorsicht Unsachgemäßer Frischwasseranschluss Rücksaugung von Nicht-Trinkwasser in die Wasserversorgungsanlage •...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Warnung Verletzungsgefahr durch Betreten eines Gefahrenbereichs Bei Transport-, Montage-, Inbetriebnahme-, Wartungs- und Instandsetzungsarbei- ten können sich unbefugte Personen im Gefahrenbereich aufhalten oder diesen betreten. Dies kann zu Verletzungen führen. • Arbeiten an der Maschine nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen.
  • Seite 25: Betrieb/Bedienung

    Betrieb/Bedienung Bedienfolie Die Spülmaschine ist mit einer Bedienfolie ausgestattet. Die Bedienfolie enthält bei Spülmaschinen mit AktivClean 5 Bedientasten und 6 Kontrollleuchten. Ohne Aktiv- Clean entfallen 2 Kontrollleuchten. Ein Display informiert über die aktuellen Tempe- raturen des Wasch- und Klarspülwassers und zeigt ggf. Infomeldungen und Fehler- codes an.
  • Seite 26: Spülmaschine Vorbereiten

    Spülmaschine vorbereiten Warnung Verletzungsgefahr durch Kontakt mit Chemikalien • Sicherheitsdatenblätter und Dosierempfehlungen der Chemikalienhersteller be- achten. • Augenschutz verwenden. • Schutzhandschuhe tragen. • Unterschiedliche Chemikalienprodukte nicht mischen. Vorsicht Quetschgefahr Beim Schließen der Haube können Körperteile gequetscht werden. • Sicherstellen, dass sich bei der Abwärtsbewegung keine Körperteile zwischen Haube und darunter befindlichen Gegenständen befinden.
  • Seite 27: Spülen

    3. Reiniger und Klarspüler kontrollieren, ggf. auffüllen, siehe Kapitel „Verbrauchs- materialien auffüllen“ auf Seite 32. 4. Sicherstellen, dass die Sauglanzen korrekt in die Kanister eingeführt wurden. Hinweis Sollte sich in den Schläuchen Luft befinden, dann funktioniert die automatische Dosierung nicht ordnungsgemäß. Die jeweilige Leitung muss entlüftet werden, siehe Kapitel „Leitungen entlüften“...
  • Seite 28: Spülgut Einräumen

    8.3.2 Spülgut einräumen • Alle Hohlgefäße immer mit der Öffnung nach unten einsetzen. Andernfalls läuft das Wasser nicht aus dem Spülgut ab und macht die Glanztrocknung unmög- lich. • Teller, Tabletts und Speiseplatten stets geneigt in den Korb stellen. Die Innen- flächen zeigen dabei nach oben.
  • Seite 29 Programmtabelle Sollwert Waschzeit Spülprogramm Sollwert Boilertemperatur Waschen Gesamt [°C] 33 - 50 Hinweis Die Konzentration des Klarspülers im Wasser bleibt konstant: wenn die Klarspül- zeit verändert wird, so ändert sich die Dosiermenge des Klarspülers entsprechend mit. 9756374 29 / 54...
  • Seite 30: Spülvorgang Starten

    8.3.4 Spülvorgang starten Vorsicht Quetschgefahr Beim Schließen der Haube können Körperteile gequetscht werden. • Sicherstellen, dass sich bei der Abwärtsbewegung keine Körperteile zwischen Haube und darunter befindlichen Gegenständen befinden. • Haube mit beiden Händen am Haubenbügel schließen. 1. Spülgut vorabräumen (grobe Speisereste, Servietten, Zahnstocher, Zitronen- schalen etc.).
  • Seite 31: Spülgut Ausräumen

    8.3.5 Spülgut ausräumen Vorsicht Gefahr durch heißes Spülwasser, Spülgut und Maschinenteile • Bei Bedarf Schutzhandschuhe tragen. • Bei Bedarf vor dem Ausräumen das Spülgut abkühlen lassen. • Bei Bedarf vor dem Berühren von Maschinenteilen die Maschine abkühlen las- sen. • Niemals die Tür oder Haube während eines Spülvorgangs öffnen.
  • Seite 32: Verbrauchsmaterialien Auffüllen

    Verbrauchsmaterialien auffüllen Warnung Verletzungsgefahr durch Kontakt mit Chemikalien • Sicherheitsdatenblätter und Dosierempfehlungen der Chemikalienhersteller be- achten. • Augenschutz verwenden. • Schutzhandschuhe tragen. • Unterschiedliche Chemikalienprodukte nicht mischen. 8.5.1 Kanister austauschen Hinweis Informationen zu Reinigungschemie, siehe Kapitel „Reiniger und Klarspüler“ auf Seite 15.
  • Seite 33: Salzbehälter Auffüllen

    8.5.2 Salzbehälter auffüllen Achtung Schaden am Enthärter wenn Salzbehälter nicht aufgefüllt wird Leeren Salzbehälter bei roter Kontrollleuchte Salzbehälter zeitnah auffüllen! Wenn die Kapazität des Einbauwasserenthärters weitgehend erschöpft ist, leuch- tet die rote Kontrollleuchte über dem Symbol für den Salzbehälter. 1. Haube mit beiden Händen öffnen, Salzlösebehälter mit 2,2 kg Regeneriersalz (Natriumchlorid mit einer Korngröße von 0,3 –1 mm) befüllen.
  • Seite 34: Regeneration Des Einbauwasserenthärters

    Regeneration des Einbauwasserenthärters Die Regeneration des AktivClean Wasserenthärters erfolgt selbsttätig ohne Ein- griff des Bedieners. Die Kontrollleuchte zeigt die laufende Regeneration (Dauer: ca. 8 Minuten). Die Spülmaschine kann für einen Programmablauf wie gewohnt verwendet werden. Wird innerhalb der Regenerationsdauer ein zweiter Programmablauf gestartet, verlängert sich die Waschzeit bis zum Abschluss der Regeneration.
  • Seite 35: Störungen

    Störungen Sollten die beschriebenen Betriebsstörungen mehrfach auftreten, dann ist in jedem Falle deren Ursache zu klären. Gelegentlich auftretende Störungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Wasser vorhanden Absperrhahn öffnen Spülmaschine füllt nicht Schmutzfänger verstopft Schmutzfänger reinigen Haube offen Haube schließen Kein Wasser vorhanden Absperrhahn öffnen Klarspülung spritzt nicht Schmutzfänger verstopft...
  • Seite 36: Meldungen

    8.8.1 Meldungen Bei Auftreten einer Störung werden im Display je nach Störungsart, Info- oder Error- Meldungen (INFO/ERR) angezeigt. • Infomeldungen (INFO) können mit der Spültaste quittiert werden. Wenn die Ur- sache behoben wurde (siehe Tabelle), kann der Betrieb fortgesetzt werden. •...
  • Seite 37 Beschreibung Mögliche Ursache Maßnahmen / Behebung • EEPROM – nicht vorhanden/defekt • Weiterarbeit nicht möglich EEPROM-Fehler – falsch gesteckt • Servicetechniker rufen! – falsche Daten/leer • Weiterarbeit nicht möglich • Leckage Bodenwanne Undichtigkeit liegt vor • Servicetechniker rufen! • Weiterarbeit nicht möglich Signal der beiden Türkontakt- •...
  • Seite 38 Beschreibung Mögliche Ursache Maßnahmen / Behebung Beim Abpumpen während des • Förderleistung Laugenpumpe zu Spülprogramms wird Tankni- gering veau 1 nicht rechtzeitig unter- • Laugenpumpe verschmutzt/defekt schritten (bei integrierter Lau- • Laufrad gelöst genpumpe) • • Steckverbindung Laugenpumpe Weiterarbeit nicht möglich gelöst •...
  • Seite 39: Berechtigungsstufe Ändern

    Berechtigungsstufe ändern Taste/Symbol Bedeutung Ein-/Aus-Taste Programmierung starten Spültaste Eingabe bestätigen und zur nächsten Stelle im Code springen Spülprogrammtaste 1 Wert um eins erhöhen Spülprogrammtaste 3 Wert um eins senken 1. Ein-/Aus-Taste für ca. drei Sekunden drücken und halten. 2. Servicecode der benötigten Berechtigungsstufe eingeben. Nach Eingabe des korrekten Codes wird die gewünschte Berechtigungsstufe (1, 4) im linken Feld an der ersten Digitalstelle angezeigt.
  • Seite 40: 8.10 Service-Ebene

    8.10 Service-Ebene Codeanzeige Bedeutung Parameter sichten, siehe Seite 40. Klarspülerleitung entlüften, siehe Seite 40. Reinigerleitung entlüften, siehe Seite 40. Regeneration manuell starten, siehe Seite Zähler für Wechsel der Teilentsalzungspat- rone zurücksetzen, siehe Seite 41. 8.10.1 Parameter sichten 1. In die Berechtigungsstufe 1 Service-Ebene (10000) wechseln, siehe Kapitel „Berechtigungsstufe ändern“...
  • Seite 41: 8.10.3 Regeneration Manuell Starten

    8.10.3 Regeneration manuell starten 1. In die Berechtigungsstufe 1 Service-Ebene (10001) wechseln, siehe Seite 39. 2. Den Eintrag 1–4 wählen. 3. Die Auswahl bestätigen. Die Regeneration wird gestartet. Die Service-Ebene kann mit der Ein-/Aus-Taste verlassen werden. 8.10.4 Zähler für Teilentsalzungspatrone (Option) zurücksetzen Bei Spülmaschinen mit Teilentsalzungspatrone und aktivierter Erschöpfungsan- zeige muss nach dem Wechsel der Teilentsalzungspatrone der Zähler zurückge- setzt werden.
  • Seite 42: 8.11 Dosiertechnik-Ebene

    8.11 Dosiertechnik-Ebene 1. In die Berechtigungsstufe 4 Dosiertechnik-Ebene (40000 oder 40044) wech- seln, siehe Seite 39. Die für die Dosiertechnik relevanten Parameter werden angezeigt und können ver- ändert werden. Codeanzeige Bedeutung Einstellbereich P104 Dosiermenge Klarspüler 0,10–1,00 ml/L P105 Dosiermenge Reiniger 0,10–20,0 ml/L P218 Klarspülermangel...
  • Seite 43 Warnung Verletzungsgefahr durch Betreten eines Gefahrenbereichs Bei Transport-, Montage-, Inbetriebnahme-, Wartungs- und Instandsetzungsarbei- ten können sich unbefugte Personen im Gefahrenbereich aufhalten oder diesen betreten. Dies kann zu Verletzungen führen. • Arbeiten an der Maschine nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen.
  • Seite 44: Wartungsarbeiten

    Wartungsarbeiten Hinweis MEIKO empfiehlt, die Maschine mindestens einmal jährlich von einem autorisierten Servicetechniker warten zu lassen. Im Rahmen der Wartung wird auch eine elektri- sche Sicherheitsprüfung nach DIN VDE 0701-0702 / DGUV Vorschrift 3 durchge- führt. Verschleißteile werden kontrolliert und falls nötig ausgetauscht und die Ma- schine geprüft.
  • Seite 45 Wartungsarbeit Wartungsvor- Sichtprüfung gabe 5. Haube und Haubengewichtsausgleich Haubenbewegung auf Leichtgängigkeit prüfen jährlich Sicht- und Funktionsprüfung der Haubenbügel-Lagerung jährlich Haubenführung und Rückwandabdichtung reinigen jährlich Prüfung Lebensdauer Federn jährlich • Austausch nach 650.000 Chargen bzw. 12 Jahren 6. Frischwasserinstallation Ventile prüfen, Schmutzfänger reinigen jährlich Boilerniveauschalter auf Funktion und Dichtheit prüfen jährlich...
  • Seite 46: Tägliche Reinigung

    Tägliche Reinigung Achtung Sachschäden durch Wassereintritt Bei Kontakt von Wasser mit elektrischen Leitungen und elektronischen Bauteilen können sie beschädigt werden. • Maschine, Schaltschränke oder andere elektrotechnische Bauteile niemals mit Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger abspritzen. • Sicherstellen, dass kein Wasser unbeabsichtigt in die Maschine eintreten kann. •...
  • Seite 47: Entkalken

    Achtung Sachschäden durch aggressive Reinigungsmittel Der Einsatz von aggressiven Reinigungs- und Pflegemitteln in näherer Umgebung der Maschine kann durch Ausdampfen zu Schäden an der Maschine führen. • Sicherstellen, dass die Reinigungs- und Pflegemittel keinen direkten Kontakt mit der Maschine haben können. •...
  • Seite 48: Ersatzteile

    Ersatzteile Bitte geben Sie unbedingt bei allen Rückfragen und / oder Ersatzteilbestellungen folgendes an: …………………………………………………….. Typ: …………………………………………………….. …………………………………………………….. Diese Informationen befinden sich auf dem Typenschild, siehe Seite 14. Mehrtägiger Stillstand 10.1 Betriebspause (z. B. Saisonbetrieb) • Selbstreinigungsprogramm durchführen und die Maschine reinigen, siehe Seite •...
  • Seite 49: 11.1 Entsorgung Des Verpackungsmaterials

    11.1 Entsorgung des Verpackungsmaterials Das gesamte Verpackungsmaterial besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Die folgenden Materialien fallen an: – Vierkantholzrahmen – Plastikfolie (PE-Folie) – Kartonage (Kantenschutz) – Verpackungsband (Bandstahl) – Verpackungsband (Kunststoff PP) Hinweis Der Vierkantholzrahmen besteht aus unbehandeltem, rohem Tannen- / Fichtenholz. Zum Schutz vor Schädlingen können länderspezifische Einfuhrrichtlinien behandel- tes Holz vorschreiben.
  • Seite 50: Index

    Index A0-Steuerung ............18 Geräusche Emission ........... 19 Abkürzungen ............51 GiO-MODUL ............14 Abluft-Wämerückgewinnung ........ 17 Grundlegende Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften ......9 AirConcept ............17 AktivClean ............16 Anforderungen an das Personal ......6 Haftung und Gewährleistung .........4 Anforderungen an den Abwasseranschluss ..20 Haube ..............
  • Seite 51 Spülmaschine außer Betrieb setzen ..... 33, 48 Spülprogramme ..........31 Regeneration ............36 Störungen ............37 Regeneration manuell starten ......43 Symbolerklärung ............5 Reiniger..............15 Reiniger und Klarspüler ......... 15, 34 Reinigung Technische Daten ..........19 Ansaugsieb ............... 13 Teilentsalzungspatrone ........43 entkalken .................
  • Seite 52: Notizen

    Notizen …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… 52 / 54 9756374...
  • Seite 53 9756374 53 / 54...
  • Seite 54 MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Englerstraße 3 77652 Offenburg Germany www.meiko-global.com info@meiko-global.com 9756374 / Gültig ab: 2018-02 Update: 2023-09...

Inhaltsverzeichnis