Seite 5
DANKE! Deutsch Deutsch Danke, dass Sie sich für den ofinto ergonomischen Stuhl Active entschieden haben! Damit schaffen Sie die optimalen Voraussetzungen für ein aktives, dynamisches Sitzen und gesundes Arbeiten. Der ergonomische Stuhl Active vereint Ergonomie mit Komfort und ermöglicht eine gesunde Körperhaltung im Sitzen.
Seite 10
RICHTIG EINSTELLEN Sie können den Drehstuhl in der Sitzhöhe, Sitztiefe, Rü- ckenlehnenneigung und mit optionaler Kippfunktion in der Sitzneigung verstellen. Dadurch wird Ihnen eine ergono- mische Sitzhaltung ermöglicht. Eine aufrechte Sitzhaltung stärkt Ihre Wirbelsäule. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihre Beine in einem Winkel von leicht über 90°...
Seite 11
Generell ist es gesünder, sich im Sitzen zu bewegen, also die Rückenlehne Ihres Stuhles auf beweglich einzustellen. Dieses zusätzliche Bewegen kann helfen, negative Effekte vom Dauersitzen zu verhindern. Achten Sie bei der Ein- stellung des Widerstandes, dass der Kontakt zur Rücken- lehne immer erhalten bleibt.
Seite 12
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN GEWICHT & MASS Produktgewicht: ca. 18 kg Max. Belastung: 130 kg Stuhlhöhe: min. 100 cm max. 110 cm Sitzhöhe: min. 44 cm max. 54 cm Sitztiefe: min. 46 cm max. 51 cm Rückenlehne: 46 cm x 56 cm (B x H) SPEZIFIKATIONEN •...
Seite 13
Sie darf niemals eigenständig ausgetauscht oder repariert werden. Bei eigenständigen Reparaturen erlöschen die Haftungs- und Garantieansprüche, ausserdem können Personen- und Sachschäden entstehen. Die ofinto ag über- nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Seite 14
Textilien kommen kann. Bedenken Sie zudem, dass Reissverschlüsse, scharfkantige Knöpfe oder Nieten an Kleidungsstücken möglicherweise Schäden am Bezug verursachen können. Einzelteile wie Armlehnen oder Rollen dürfen nur nach Rücksprache mit dem Kundendienst von ofinto selbstän- dig ausgetauscht werden.
Seite 15
REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und Flusen auf dem Bezug. Verwenden Sie zur Behandlung von Flecken auf dem Bezug ein feuchtes weiches Tuch und ein mildes, neut- rales Reinigungsmittel. Bei hartnäckigen Flecken wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb. Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen auf der Untersei- te der Sitzfläche und der Rückseite der Rückenlehne sowie auf dem Fusskreuz mit einem trockenen Tuch.
Seite 16
AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG AUFBEWAHRUNG Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie den Bürostuhl stets an einem trockenen, vor Staub geschützten und für Kinder unzugänglichen Ort auf. ENTSORGUNG Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu.
Seite 17
THANK YOU! English English Thank you for choosing the ofinto ergonomic chair Active! It provides you with the optimal conditions for active, dynamic sitting and healthy working. The ergonomic chair Active combines ergonomics with comfort and enables a healthy posture while sitting. However, only if your chair is correctly assembled, configured and customized can it fulfill all ergonomic aspects.
Seite 18
DELIVERY CONTENTS COMPONENTS & TOOLS Screws M8*25mm Seat & Mechanism Backrest Split lock washers 8*2mm Gas spring Washers 8*2mm Hex key 5mm Footbase Castors...
Seite 19
ASSEMBLY Help and videos regarding the assembly can be found here: Step 1 Step 2 Press castors firmly into the footbase!
Seite 20
CONTROLS Videos regarding the controls of the chair can be found here: BLOCK SEAT DEPTH RESISTANCE SEAT HEIGHT...
Seite 22
CORRECT SETUP You can adjust the swivel chair in its seat height, seat depth, backrest tilt, and with the optional tilt function, in its seat inclination. This enables you to achieve an ergono- mic sitting position. An upright sitting posture strengthens your spine.
Seite 23
In general, it is healthier to move while sitting, i.e. to set the backrest of your chair to move. This additional movement can help to prevent negative effects from sitting permanently. When adjusting the resistance, make sure that contact with the backrest is always maintained. At the ideal resistance setting, the backrest holds your back evenly when leaning back and provides comfortable support with a light pressure on the way forward.
Seite 24
PRODUCT SPECIFICATIONS WEIGHT & DIMENSIONS Product weight: approx. 18 kg Max. load: 130 kg Chair height: min. 100 cm max. 110 cm Seat height: min. 44 cm max. 54 cm Seat depth: min. 46 cm max. 51 cm Backrest: 46 cm x 56 cm (W x H) SPECIFICATIONS •...
Seite 25
In addition, personal injury and damage to property may occur. ofinto ag does not accept any liability for damage caused by improper or incorrect use. The office swivel chair is designed exclusively as a seating option for individual persons with a maximum weight load of 130 kg.
Seite 26
These are suitable for hard as well as soft floors. For particularly delicate floors we recommend the use of a floor protection mat. ofinto is not liable for any damage to the floor. Do not have the swivel chair dismantled by non-instructed persons.
Seite 27
CARE INSTRUCTIONS CLEANING A vacuum cleaner can be used to remove dust and lint from the cover. Use a damp soft cloth and a mild, neutral detergent to treat stains on the cover and the surface. For stubborn stains please consult a specialist. Use a dry cloth to remove dust and dirt from the under- side of the seat, the back of the backrest and the base.
Seite 28
STORING AND DISPOSAL STORING All parts must be completely dry before storing. Always store the office chair in a dry place, protected from dust and inaccessible to children. DISPOSAL Keep packaging materials away from children and recycle them in the interest of environmental protection. Add cardboard and paperboard to the waste paper, foils to the recyclable material collection.
Seite 29
MERCI ! Français Français Merci d’avoir choisi la chaise ergonomique ofinto Active ! Elle saura vous créer des conditions optimales pour une position assise active, dynamique et saine. La chaise ergo- nomique Active combine ergonomie et confort et permet une posture saine en position assise. Seule une chaise de bureau correctement construite, ajustée et adaptée à...
Seite 30
CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS & OUTILS Vis M8*25mm Siège & mécanisme Dossier Rondelles à ressort 8*2mm Vérin à gaz Rondelles 8*2mm Clé Allen 5mm Tourniquet Roulettes...
Seite 31
MONTAGE Aide et vidéos pour le montage ici : Étape 1 Étape 2 Insérez fermement les roulettes dans le piétement...
Seite 32
RÉGLAGES Des vidéos pour les réglages sont disponibles ici : PROFONDEUR BLOQUER HAUTEUR RÉSISTANCE...
Seite 34
RÉGLAGES CONSEILLÉS La chaise pivotante offre des réglagles à plusieurs niveaux en hauteur et en profondeur d’assise, sur l’inclinaison du dossier, et avec la fonction de basculement en option, l’in- clinaison de l’assise est également ajustable. Une posture assise droite renforce votre colonne vertébrale. Veillez à placer vos jambes dans un angle légèrement supérieur à...
Seite 35
En général, comme il est généralement plus sain de rester en mouvement, même installé sur une chaise, nous vous conseillons de régler le dossier de votre chaise afin qu’il soit mobile. Cela peut aider à prévenir les effets néfastes inhérents à une position assise immobile de longue durée.
Seite 36
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POIDS & DIMENSIONS Poids du produit: env. 18 kg Charge maximale: 130 kg Hauteur de la chaise: min. 100 cm max. 110 cm Hauteur du siège: min. 44 cm max. 54 cm Profondeur du siège: min. 46 cm max.
Seite 37
été faites par vos propres soins, notre responsabilité ainsi que notre devoir de garantie prennent fin, et des dommages corporels ou matériels peuvent survenir. ofinto ag décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.
Seite 38
La chaise est équipée de roulettes en polyuréthane de haute qualité. Elles sont adaptées aux sols durs et souples. Pour les sols particulièrement délicats, nous re- commandons l’utilisation d’un tapis de protection. ofinto décline toute responsabilité en cas de dommages causés au sol.
Seite 39
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Un aspirateur suffit afin d’éliminer la poussière et les pelu- ches sur le revêtement. Utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu’un produit d’entretien neutre pour nettoyer d’éventuelles taches sur le revêtement. En cas de taches tenaces, demandez conseil à...
Seite 40
CONSERVATION ET RECYCLAGE CONSERVATION Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. Conservez le siège pivotant dans un endroit sec, protégé de la poussière et inaccessible pour les enfants. RECYCLAGE Tenez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants et privilégiez leur élimination en faisant du recyc- lage dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement.
Seite 41
GRAZIE! Italiano Grazie per aver selezionato la sedia ergonomica Active di ofinto! Con essa si creano le condizioni ottimali per una seduta attiva e dinamica e per un lavoro sano. La sedia ergonomica Active combina l’ergonomia con il comfort e consente una postura sana durante la seduta.
Seite 42
PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI & ATTREZZO Viti M8*25mm Sedile & meccanismo Schienale Rondelle elastiche Molla a gas spaccate 8*2mm Piede a croce Rondelle 8*2mm Chiave a brugola 5mm Route...
Seite 43
MONTAGGIO Video per il montaggio qui: Passo 1 Passo 2 Premete bene le ruote nel piede a croce!
Seite 44
REGOLAZIONI Video per i regolazioni qui: PROFONDITÀ BLOCCARE ALTEZZA RESISTENZA...
Seite 46
REGOLAZIONI CORRETTE La sedia girevole può essere regolata in altezza, profon- dità, inclinazione dello schienale e, con la funzione opzio- nale di inclinazione, in inclinazione del sedile. In questo modo è possibile ottenere una postura seduta ergonomi- ca. Una postura seduta eretta rafforza la colonna verte- brale.
Seite 47
In generale, è più salutare spostarsi da seduti, per cui mettete lo schienale della vostra sedia a muoversi. Questo movimento extra può aiutare a prevenire gli effetti ne- gativi della seduta per lunghi periodi di tempo. Quando si regola la resistenza, assicurarsi di mantenere sempre il contatto con lo schienale.
Seite 48
SPECIFICHE DEL PRODOTTO PESO E DIMENSIONI Peso del prodotto: ca. 18 kg Carico massimo: 130 kg Altezza della sedida: min. 100 cm max. 110 cm Altezza da seduti: min. 44 cm max. 54 cm Profondità de seduti: min. 46 cm max.
Seite 49
In caso di riparazioni in proprio si annulla ogni diritto di garanzia e in particolare potrebbero verificarsi danni a persone e cose. ofinto ag non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
Seite 50
Questi sono adatti sia per pavimenti duri che morbidi. Per i pavimenti particolarmente delicati, si consiglia l´uso di un tappetino di protezione per il pavimento. ofinto non si assume alcuna responsabilità per danni al pavimento. Non lasciare che una persona non formata smonti la sedia girevole.
Seite 51
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA Per eliminare polvere e pelucchi dal rivestimento è suffi- ciente utilizzare l’aspirapolvere. Per eliminare le macchie dal rivestimento utilizzare un panno morbido e umido e un detergente delicato e neutro. Per le macchie ostinate, si prega di contattare un’azienda specializzata. Utilizzare un panno asciutto per rimuovere polvere e spor- cizia dalla parte inferiore del sedile e dallo schienale dello schienale, nonché...
Seite 52
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO CONSERVAZIONE Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. Conservare la sedia girevole in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e lontano dalla portata dei bambini. SMALTIMENTO Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, con- tribuendo così...
Seite 53
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 54
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 55
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 56
Bischofszellerstrasse 53 CH-9200 Gossau SG info@ofinto.ch | www.ofinto.ch Copyright 2023 ofinto ag Version 4.0 RevD...