Seite 5
DANKE! Deutsch Deutsch Danke, dass Sie sich für den ofinto ergonomischen Stuhl Active entschieden haben! Damit schaffen Sie die optimalen Voraussetzungen für ein aktives, dynamisches Sitzen und gesundes Arbeiten. Der ergonomische Stuhl Active ver- eint Ergonomie mit Komfort und ermöglicht eine gesunde Körperhaltung im Sitzen.
Seite 9
Hilfe und Videos zur Montage finden Sie hier: Schritt 4 Schritt 5 Bringen Sie die elastischen Verbindungselemente mit leichtem Druck in die passende Position, um die Schrauben anzusetzen. Achten Sie darauf, dass Sie die beiden Schrauben gleichmässig anziehen.
RICHTIG EINSTELLEN Sie können den Drehstuhl in der Sitzhöhe, Sitztiefe sowie Rückenlehnenneigung verstellen. Dadurch wird Ihnen eine ergonomische Sitzhaltung ermöglicht. Eine aufrechte Sitzhal- tung stärkt Ihre Wirbelsäule. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihre Beine in einem Winkel von leicht über 90° und Ihre Füsse vollständig auf den Boden aufsetzen.
Seite 13
Rückenschmerzen vor und trägt zudem zur Stärkung der Rückenmuskulatur bei. Wenn Sie die dynamische Sitzfunktion des ofinto Active aktivieren, bewegt sich der Stuhl nicht nur nach vorne oder hinten, sondern auch seitlich und führt so automatisch zu einem stetigen Wechsel Ihrer Sitzposition.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN GEWICHT & MASS Produktgewicht: ca. 18 kg Max. Belastung: 130 kg Stuhlhöhe: min. 100 cm max. 110 cm Sitzhöhe: min. 44 cm max. 54 cm Sitztiefe: min. 46 cm max. 51 cm Rückenlehne: 46 cm x 56 cm (B x H) SPEZIFIKATIONEN •...
Sie darf niemals eigenständig ausgetauscht oder repariert werden. Bei eigenständigen Reparaturen erlöschen die Haftungs- und Garantieansprüche, ausserdem können Per- sonen- und Sachschäden entstehen. Die ofinto ag übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge- mässen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Seite 16
Textilien kommen kann. Bedenken Sie zudem, dass Reissverschlüsse, scharfkantige Knöpfe oder Nieten an Kleidungsstücken möglicherweise Schäden am Bezug verursa- chen können. Einzelteile wie Armlehnen oder Rollen dürfen nur nach Rück- sprache mit dem Kundendienst von ofinto selbständig ausge- tauscht werden.
REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und Flusen auf dem Bezug. Verwenden Sie zur Behandlung von Flecken auf dem Bezug ein feuchtes weiches Tuch und ein mildes, neut- rales Reinigungsmittel. Bei hartnäckigen Flecken wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb. Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen auf der Unterseite der Sitzfläche und der Rückseite der Rückenlehne sowie auf dem Fusskreuz mit einem trockenen Tuch.
AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG AUFBEWAHRUNG Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie den Bürostuhl stets an einem trockenen, vor Staub geschützten und für Kinder unzugänglichen Ort auf. ENTSORGUNG Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wie- derverwertung zu.
Seite 19
THANK YOU! English English Thank you for choosing the ofinto ergonomic chair Active! It provides you with the optimal conditions for active, dynamic sitting and healthy working. The ergonomic chair Active com- bines ergonomics with comfort and enables a healthy posture while sitting.
Seite 23
Help and videos regarding the assembly can be found here: Step 4 Step 5 Use light pressure to bring the elastic connectors into the appropriate position to apply the screws. Make sure that you tighten the two screws evenly.
Seite 26
CORRECT SETUP You can adjust the swivel chair in seat height, seat depth and backrest inclination. This enables you to achieve an ergono- mic sitting position. An upright sitting posture strengthens your spine. Make sure that you place your legs at an angle of slightly more than 90°...
Seite 27
This prevents incorrect postures, tension and back pain and helps to strengthen the back muscles. When you activate the dynamic sitting function of the ofinto Active, the chair moves not only forward or backward, but also sideways, automatically leading to a constant change of your sitting position.
PRODUCT SPECIFICATIONS WEIGHT & DIMENSIONS Product weight: approx. 18 kg Max. load: 130 kg Chair height: min. 100 cm max. 110 cm Seat height: min. 44 cm max. 54 cm Seat depth: min. 46 cm max. 51 cm Backrest: 46 cm x 56 cm (W x H) SPECIFICATIONS •...
In case of independent repairs, liability and warranty claims expire. In addition, perso- nal injury and damage to property may occur. ofinto ag does not accept any liability for damage caused by improper or incorrect use.
Seite 30
These are suitable for hard as well as soft floors. For parti- cularly delicate floors (e.g. cork) we recommend the use of a floor protection mat. ofinto is not liable for any damage to the floor. Do not have the swivel chair dismantled by non-instructed persons.
CARE INSTRUCTIONS CLEANING A vacuum cleaner can be used to remove dust and lint from the cover. Use a damp soft cloth and a mild, neutral deter- gent to treat stains on the cover and the surface. For stub- born stains please consult a specialist. Use a dry cloth to remove dust and dirt from the underside of the seat, the back of the backrest and the base.
Seite 32
STORING AND DISPOSAL STORING All parts must be completely dry before storing. Always store the office chair in a dry place, protected from dust and inaccessible to children. DISPOSAL Keep packaging materials away from children and recycle them in the interest of environmental protection. Add cardbo- ard and paperboard to the waste paper, foils to the recycla- ble material collection.
Seite 33
VVotre avis est important pour nous! N’hésitez pas à nous partager votre expérience de la chaise ergonomique Active de l’ofinto à l’adresse www.ofinto.ch. Si vous avez des ques- tions, des commentaires ou des suggestions d’amélioration, veuillez nous contacter à tout moment via notre service clien- tèle en ligne.
CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS & OUTILS Écrous M6 Mécanisme Vérin à gaz Vis M8*12mm Tourniquet Rondelles à ressort 8*2mm Vis M8*14mm Roulettes Dossier Clé à tube 13mm Siège Clé Allen 5mm Rondelles 8*2mm...
Seite 35
MONTAGE Aide et vidéos pour le montage ci-joints: Étape 1 Appuyez fermement les roulettes dans la croix de pied! Étape 2...
Seite 37
Aide et vidéos pour le montage ci-joints: Étape 4 Étape 5 Utilisez une légère pression afin d’amener les éléments de connexion élastiques dans la position appropriée pour appliquer les vis. Veillez à serrer les deux vis uniformément.
Seite 38
RÉGLAGES Vidéos pour les réglages ci-joints: 360˚ MÉCANISME 3D HAUTEUR RÉSISTANCE PRFONDEUR...
Seite 40
RÉGLAGES CORRECTS Vous pouvez régler la hauteur, la profondeur de la position assise ainsi que l’angle du dossier de la chaise pivotante, vous permettant d’obtenir une position assise ergonomique. Une posture assise droite renforce votre colonne vertébrale. Veillez à placer vos jambes dans un angle légèrement supér- ieur à...
Seite 41
De plus cela contribue également à renforcer les muscles du dos. Lorsque vous activez la fonction de position assise dynamique de l’ofinto Active, la chaise se déplace non seulement vers l’avant ou vers l’arrière, mais aussi laté- ralement, entraînant automatiquement un changement cons- tant de votre position assise.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POIDS & DIMENSIONS Poids du produit: env. 18 kg Charge maximale: 130 kg Hauteur de la chaise: min. 100 cm max. 110 cm Hauteur du siège: min. 44 cm max. 54 cm Profondeur du siège: min. 46 cm max.
Seite 44
Elles sont adaptées aux sols durs et souples. Pour les sols particulièrement délicats (par ex. liège), nous recomman- dons l´utilisation d´un tapis de protection. ofinto décline toute responsabilité en cas de dommages causés au sol. Ne laissez pas une personne non formée démonter le siège pivotant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Un aspirateur suffit afin d’éliminer la poussière et les peluches sur le revêtement. Utilisez un chiffon doux humide et un pro- duit d’entretien doux et neutre pour nettoyer d’éventuelles taches sur le revêtement. En cas de taches tenaces, deman- dez conseil à...
RANGEMENT ET ÉLIMINATION RANGEMENT Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. Conservez le siège pivotant dans un endroit sec, protégé de la poussière et inaccessible pour les enfants. ÉLIMINATION Tenez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants et privilégiez leur élimination en faisant du recyclage dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement.
Seite 47
Italiano Grazie per aver selezionato la sedia ergonomica Active di ofinto! Con essa si creano le condizioni ottimali per una seduta attiva e dinamica e per un lavoro sano. La sedia ergo- nomica Active combina l’ergonomia con il comfort e consente una postura sana durante la seduta.
Seite 48
PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI & ATTREZZO Dadi M6 Meccanismo Molla a gas Viti M8*12mm Piede a croce Rondelle elastiche spaccate Route 8*2mm Viti M8*14mm Schienale Chiave a tubo 13mm Sedile Chiave a brugola 5mm Rondelle 8*2mm...
Seite 49
MONTAGGIO Aiuto e video per il montaggio che potete trovare qui: Passo 1 Premete bene le route nel piede a croce! Passo 2...
Seite 51
Aiuto e video per il montaggio che potete trovare qui: Passo 4 Passo 5 Usare una leggera pressio- ne per portare gli elementi elastici di fissaggio nella posizione appropriata per applicare le viti. Assicuratevi di stringere le due viti in modo uniforme.
Seite 52
REGOLAZIONI Video per i regolazioni che potete trovare qui: 360˚ MECCANISMO 3D ALTEZZA RESISTENZA PROFONDITÀ...
Seite 54
REGOLAZIONI CORRETTE È possibile regolare la sedia girevole in altezza del sedile, profondità della seduta e angolo dello schienale. In questo modo è possibile ottenere una postura seduta ergonomica. Una postura seduta eretta rafforza la colonna vertebrale. As- sicuratevi di posizionare le gambe ad un angolo leggermente superiore a 90°...
Seite 55
Quando si attiva la funzione di seduta dinamica di ofinto Active, la sedia non solo si muove in avanti o indietro, ma anche lateralmente, il che porta automaticamente a un costante cambiamento della posizione seduta.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO PESO E DIMENSIONI Peso del prodotto: ca. 18 kg Carico massimo: 130 kg Altezza della sedida: min. 100 cm max. 110 cm Altezza da seduti: min. 44 cm max. 54 cm Profondità de seduti: min. 46 cm max.
Seite 58
Per i pavimenti particolarmente delicati (ad esempio il sughero), si consiglia l´uso di un tappetino di protezione per il pavimento. ofinto non si assume alcuna responsabilità per danni al pavimento. Non lasciare che una persona non formata smonti la sedia girevole.
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA Per eliminare polvere e pelucchi dal rivestimento è sufficiente utilizzare l’aspirapolvere. Per eliminare le macchie dal rivesti- mento utilizzare un panno morbido e umido e un detergente delicato e neutro. Per le macchie ostinate, si prega di contat- tare un’azienda specializzata.
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO CONSERVAZIONE Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. Conservare la sedia girevole in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e lontano dalla portata dei bambini. SMALTIMENTO Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bam- bini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così...
Seite 61
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 62
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 63
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Seite 64
Bischofszellerstrasse 35 CH-9200 Gossau SG info@ofinto.ch | www.ofinto.ch Copyright 2022 ofinto ag Version 3.0 RevF...