Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
32040000 / 32041000 /
21
22
23
24
25
26
27
28
29
32240000 / 32248000
30
Talis S²
32048000
Talis S²

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis S 2 32040000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Talis S² TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 32040000 / 32041000 / 32048000...
  • Seite 2 Installationskitt (nicht im Lieferumfang Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® enthalten) (Durchflussbegrenzer) Dichtung 98996000 (nicht im Lieferumfang Betriebsdruck: max. 1 MPa enthalten) Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Bedienung (siehe Seite 37) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit verwenden. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Reinigung siehe beiliegende Broschüre Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage siehe Seite 31...
  • Seite 3 ® Mastic d’installation (ne fait pas partie de la (limiteur de débit) fourniture) Pression de service autorisée: max. 1 MPa joint 98996000 (ne fait pas partie de la Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa fourniture) Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instructions de service (voir page Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en le premier demi-litre le matin ou après une association à des chauffe-eau à commande hydraulique période de stagnation prolongée. ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Nettoyage Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau potable voir la brochure ci-jointe. Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 31...
  • Seite 4 This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Installation putty (order as an extra) Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa seal 98996000 (order as an extra) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Operation (see page 37) Hansgrohe mixers can be used together with Hansgrohe recommends not to use as hydraulically and thermically controlled continuous flow drinking water the first half liter of water heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. drawn in the morning or after a prolonged The product is exclusively designed for drinking water! period of non-use. Cleaning see enclosed brochure Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Seite 5 Questo miscelatore è dotato di serie del volume di fornitura) EcoSmart (limitatore di flusso) ® guarnizione 98996000 (non contenuto nel Pressione d’uso: max. 1 MPa volume di fornitura) Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa Procedura (vedi pagg. 37) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie potabile. a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Pulitura Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua vedi il prospetto accluso. potabile! Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Seite 6 ® (limitador de caudal) Masilla (no incluido en el suministro) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Junta 98996000 (no incluido en el Presión de prueba: 1,6 MPa suministro) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Manejo (ver página 37) Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Hansgrohe recomienda no utilizar el Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados primer medio litro como agua potable por junto con calentadores continuos de agua que sean las mañanas o tras un largo periodo de manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que inactividad. la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Limpiar El producto ha sido concebido exclusivamente para ver el folleto adjunto. agua potable. Marca de verificación (ver página 40) Montaje ver página 31...
  • Seite 7 Technische gegevens het leveringspakket) Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Kit (behoort niet tot het leveringspakket) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa dichting 98996000 (behoort niet tot het Getest bij: 1,6 MPa leveringspakket) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Bediening (zie blz. 37) Aanbevolen warm water temp.: 65°C Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en langere stagnatietijden de eerste halve liter thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de niet als dinkwater te gebruiken. uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Reinigen zie bijgevoegde brochure. Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 31...
  • Seite 8 Armaturet er forsynet med EcoSmart ® (gennemstrømningsbegrænser) Kitt (ikke med i leveringsomfang) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Pakning 98996000 (ikke med i Prøvetryk: 1,6 MPa leveringsomfang) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Bediening (se s. 37) Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe anbefaler at den første halve Hansgrohe armaturer kan anvendes i liter om morgenen eller efter længere forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede stagneringstider ikke anvendes som gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 drikkevand. MPa. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Rengøring se venligst den vedlagte brochure. Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Seite 9 Mástique (não incluído no volume de EcoSmart (limitador de caudal) ® fornecimento) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Vedante 98996000 (não incluído no Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa volume de fornecimento) Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Funcionamento (ver página 37) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com ou após longas paragens, para fins de esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde consumo. que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Limpeza Este produto foi única e exclusivamente concebido para consultar a seguinte brochura. água potável! Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Seite 10 Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Uszczelka 98996000 (Nie jest częścią Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa dostawy) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Obsługa (patrz strona 37) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Czyszczenie patrz dołączona broszura. Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 31...
  • Seite 11 Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Instalační kit (není součástí dodávky) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa těsnění 98996000 (není součástí dodávky) Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Ovládání (viz strana 37) Doporučená teplota horké vody: 65°C Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s delších přestávkách nepoužívat prvního půl hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v litru jako pitnou vodu. případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Čištění viz přiložená brožura. Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Seite 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Inštalačná súprava (nie je súčasťou Prevádzkový tlak: max. 1 MPa dodávky) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa tesnenie 98996000 (nie je súčasťou Skúšobný tlak: 1,6 MPa dodávky) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Obsluha (viď strana 37) Doporučená teplota teplej vody: 65°C Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými vody ako pitnú vodu. ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Čistenie nájdete v priloženej brožúre. Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 套。 法,参见第 38 页。 如果与连续流热水 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 器一起使用,则不必作任何调节。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 大小 (参见第 34 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后 将不认可运输损害或表面损伤。 流量示意图 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 (参见第 35 页) 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® (流量限制器)拆除。  ® 带有 EcoSmart  无 EcoSmart ®...
  • Seite 14 повреждения при перевозке или повреждения включено в объем поставки!) поверхностей не принимаются. Монтаж подводки (не включено в объем • Если возникнут проблемы с проточным бойлером поставки!) или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® Уплотнение 98996000 (не включено в который установлен за воздушным рассекателем. объем поставки!) Технические данные Эксплуатация (см. стр. 37) Смесители этой серии серийно оснащаются Hansgrohe рекомендует по утрам EcoSmart (ограничителем потока воды) ® либо после длительного перерыва в Рабочее давление: не более. 1 МПа использовании не использовать первые Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа поллитра воды для питья. Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Очистка Температура горячей воды: не более. 80°C см прилагаемая брошюра...
  • Seite 15 A csaptelep szériakivitelben el van látva nem tartalmazza) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa szaniter szilikon (a szállítási egység nem Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa tartalmazza) Nyomáspróba: 1,6 MPa Tömítés 98996000 (a szállítási egység nem (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) tartalmazza) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Használat (lásd a 37. oldalon) A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is állási idő után az első fél liter vizet ne használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 használja ivóvízként. MPa. A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát. Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Seite 16 Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart toimitukseen) ® (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Asennussarja (ei kuulu toimitukseen) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Tiiviste 98996000 (ei kuulu toimitukseen) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Käyttö (katso sivu 37) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, puolta litraa ei käytetä juomavetenä jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan käytetty pitkään aikaan. juomaveden kanssa! Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Seite 17 Blandare seriemässigt med EcoSmart Monteringsnyckel 58085000 (medföljer ej ® leveransen) (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Installationskitt (medföljer ej leveransen) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Packning 98996000 (medföljer ej Varmvattentemperatur: max. 80°C leveransen) Rek. varmvattentemp.: 65°C Hantering (se sidan 37) Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Hansgrohe rekommenderar att den första flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. halvlitern inte används som dricksvatten på Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Seite 18 Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart pridedama) (vandens ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Montavimo rinkinys (nėra pridedama) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Tarpinė 98996000 (nėra pridedama) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Eksploatacija (žr. psl. 37) “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su Naudojant po ilgesnės pertraukos, hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Valymas žr. pridedamoje brošiūroje. Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19 Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart sadržano u isporuci!) ® (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Instalaterski kit (Nije sadržano u isporuci!) Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa brtva 98996000 (Nije sadržano u (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) isporuci!) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Upotreba (pogledaj stranicu 37) Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa upotrebljavate za piće. Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Čišćenje se u priloženoj brošuri. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Seite 20 Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® değildir) seri olarak Conta 98996000 (Teslimat kapsamına İşletme basıncı: azami 1 MPa dahil değildir) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Kullanımı (Bakınız sayfa 37) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen su ısısı: 65°C sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Temizleme Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Seite 21 Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Chit de instalare (nu este inclus în setul livrat) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Garnitură 98996000 (nu este inclus în setul Presiune de verificare: 1,6 MPa livrat) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Utilizare (vezi pag. 37) Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu sau după perioade mai lungi de pauză să comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de nu folosiţi prima jumătate de litru de apă alimentare este de min. 0,15 MPa. pentru băut. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Curăţare vezi broşura alăturată. Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Seite 22 Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® παραδοτέο εξοπλισμό) (μειωτής ροής) Παρέμβυσμα 98996000 (δεν Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Χειρισμός (βλ. σελίδα 37) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με σαν πόσιμο. ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Καθαρισμός Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Seite 23 Montažni ključ 58085000 (Ni vključeno) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Komplet za montažo (Ni vključeno) Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Tesnilo 98996000 (Ni vključeno) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Upravljanje (glejte stran 37) Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, daljšem času stagnacije prvega pol litra če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. vode ne uporabite kot pitno vodo. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Čiščenje glejte priloženi brošuri. Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 31.
  • Seite 24 Tehnilised andmed Montaaživõti 58085000 (ei sisaldu Segistisari on toodetud koos EcoSmart komplektis) ® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Paigalduskomplekt (ei sisaldu komplektis) Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa tihend 98996000 (ei sisaldu komplektis) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Kasutamine (vt lk 37) Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat vähemalt 0,15 MPa. seisakuaega joogiveena. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Seite 25 Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Instalācijas piederumi (komplektā netiek Darba spiediens: maks. 1 MPa piegādāts) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Blīve 98996000 (komplektā netiek Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa piegādāts) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Lietošana (skat. 37. lpp.) Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja dzeršanai. plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā. Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Seite 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Instalaterski komplet (Nije sadržano u Radni pritisak: maks. 1 MPa isporuci) Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Zaptivka 98996000 (Nije sadržano u Probni pritisak: 1,6 MPa isporuci) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Rukovanje (vidi stranu 37) Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima koristite za piće. ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Čišćenje vidi priloženoj brošuri. Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 31...
  • Seite 27 Montasjenøkkel 58085000 (ikke med i Armatur er standardmessig utstyrt med leveransen) EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Installasjonskitt (ikke med i leveransen) Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Pakning 98996000 (ikke med i leveransen) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Betjening (se side 37) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Om morgen og etter lengre stagnasjonstider hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. halvliteren som drikkevann. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Rengjøring se vedlagt brosjyre. Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Seite 28 Арматурата е оборудвана серийно с Инсталационен кит (не се съдържа в EcoSmart (ограничител на протичане) ® обема на доставка) Работно налягане: макс. 1 МПа Уплътнение 98996000 (не се съдържа в Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа обема на доставка) Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Обслужване (вижте стр. 37) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- горещата вода: 65°C продължително спиране първият половин литър да не се използва като питейна Арматурите на Hansgrohe могат да се използват вода. във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Почистване от приложената брошура. Продуктът е разработен само за питейна вода! Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж вижте стр. 31...
  • Seite 29 Rubineti është i pajisur si standard me në vëllimin e furnizimit) EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Stuko për instalim (nuk përfshihet në vëllimin Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa e furnizimit) Presioni për provë: 1,6 MPa Shtupa 98996000 (nuk përfshihet në (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vëllimin e furnizimit) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Përdorimi (shih faqen 37) Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është mos të pihet minimumi 0,15 MPa. Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Seite 30 ‫ٌمكن استخدام خالطات هانزجروهً مع سخانات تدفق الماء ذات‬ 1110 ‫التحكم الهٌدرولٌكً و الحراري، مع ضغط تدفق ال ٌقل عن‬ ‫ت المسلمة‬ ‫المحتوٌا‬ )‫المٌاه‬ ‫بعدم‬ Hansgrohe ً‫تنصح شركة هانزجروه‬ ‫استخدام أول نصف لتر م‬ 1110 ‫التحكم الهٌدرولٌكً و الحراري، مع ضغط تدفق ال ٌقل عن‬ .‫مٌجابسكال‬ ‫مٌجابسكال‬...
  • Seite 31 98996000 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Seite 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Seite 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Seite 34 Talis S² 32048000 Talis S² 32040000 Talis S² 32041000 Talis S² 32248000 Talis S² 32240000 94139000 94139007...
  • Seite 35 Talis S² Talis S² 32040000 / 32041000 / 32048000 32240000 / 32248000...
  • Seite 36 32096000 97406000 96338000 97209000 98193000 (32x2) 13912000 95140000 98186000 (30x2) 96657000 92604000 EcoSmart (35x2) 13185000 98722000 97736000 96016000 94139000 / 94139007 97206000...
  • Seite 37 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Seite 38 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 32040000 P-IX 18308/IA BT0455 1.42/19886 32041000 P-IX 18308/IA BT0455 1.42/19886 32048000 P-IX 18308/IA BT0455 32240000 P-IX 18308/IA BT0455 32248000 P-IX 18308/IA BT0455 DIN 4109 P-IX 18308/IA Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...