Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Metris 230

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metris 230 31081000

  • Seite 1 ZH 用户手册 组装说明 Metris 230 JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Seite 2 Deutsch Serviceteile Sicherheitshinweise Sonderzubehör Reinigung Montagehinweise Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Symbolerklärung Justierung Maße Durchflussdiagramm Montage...
  • Seite 3 Français Pièces détachées Consignes de sécurité Accessoires en option Instructions pour le montage Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) Description du symbole Etalonnage Dimensions Diagramme du débit Montage...
  • Seite 4 English Safety Notes Cleaning Operation Installation Instructions Test certificate Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Symbol description Adjustment Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Assembly...
  • Seite 5 Italiano Parti di ricambio Indicazioni sulla sicurezza Accessori speciali Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Descrizione simbolo Taratura Ingombri Diagramma flusso Montaggio...
  • Seite 6 Español Repuestos Indicaciones de seguridad Opcional Limpiar Indicaciones para el montaje Manejo Marca de verificación Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Descripción de símbolos Ajuste Dimensiones Diagrama de circulación Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Service onderdelen Veiligheidsinstructies Toebehoren Reinigen Montage-instructies Bediening Keurmerk Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Symboolbeschrijving Instellen Maten Doorstroomdiagram Montage...
  • Seite 8 Dansk Specialtilbehør Sikkerhedsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Monteringsanvisninger Godkendelse Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Symbolbeskrivelse Forindstilling Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Montering...
  • Seite 9 Português Fluxograma Avisos de segurança Peças de substituição Acessórios especiais Avisos de montagem Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Descrição do símbolo Afinação Medidas Montagem...
  • Seite 10 Polski Schemat przepływu Wskazówki bezpieczeństwa Części serwisowe Wyposażenie specjalne Wskazówki montażowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Opis symbolu Ustawianie Wymiary Montaż...
  • Seite 11 Česky Zvláštní příslušenství Bezpečnostní pokyny Čištění Pokyny k montáži Ovládání Zkušební značka Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) Popis symbolů Nastavení Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Zvláštne príslušenstvo Bezpečnostné pokyny Čistenie Pokyny pre montáž Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Popis symbolov Nastavenie Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Montáž...
  • Seite 13 中文 操作 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 半升水不作饮用水使用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 为了避免在连接管路内发生堵塞 如长时间未使 用 则必须至少每三天将龙头调至热水和冷水位 安装提示 置 并打开龙头 直至水流温度保持恒定 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 检验标记 参见第页 将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有...
  • Seite 14 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Указания по монтажу Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Описание символов Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Turvallisuusohjeet Puhdistus Käyttö Asennusohjeet Koestusmerkki Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Säätö Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Asennus...
  • Seite 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Rengöring Hantering Monteringsanvisningar Testsigill Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- kontroll) Symbolförklaring Justering Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Montering...
  • Seite 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Valymas Eksploatacija Montavimo instrukcija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Simbolio aprašymas Reguliavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Rezervni djelovi Sigurnosne upute Posebni pribor Upute za montažu Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Opis simbola Regulacija Mjere Dijagram protoka Sastavljanje...
  • Seite 19 Română Accesorii opţionale Instrucţiuni de siguranţă Curăţare Instrucţiuni de montare Utilizare Certificat de testare Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Reglare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Montare...
  • Seite 20 Ελληνικά Ανταλλακτικά Υποδείξεις ασφαλείας Ειδικά αξεσουάρ Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειωτής ροής) Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Συναρμολόγηση...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna opozorila Čiščenje Upravljanje Navodila za montažo Preskusni znak Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Justiranje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Montaža...
  • Seite 22 Estonia Ohutusjuhised Puhastamine Kasutamine Paigaldamisjuhised Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Paigaldamine...
  • Seite 23 Latvian Speciāli aksesuāri Drošības norādes Tīrīšana Norādījumi montāžai Lietošana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Ieregulēšana Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Montāža...
  • Seite 24 Srpski Poseban pribor Sigurnosne napomene Čišćenje Rukovanje Instrukcije za montažu Ispitni znak Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Opis simbola Podešavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Montaža...
  • Seite 25 Norsk Ekstratilbehør Sikkerhetshenvisninger Rengjøring Betjening Montagehenvisninger Prøvemerke Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Symbolbeskrivelse Justering Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Montasje...
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Указания за безопасност Специални принадлежности Указания за монтаж Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Описание на символите Юстиране Размери Диаграма на потока Монтаж...
  • Seite 27 日本語 スペシャルパーツ 別手配部品 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 特殊工具 袋をはめてください 次のページを参照 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 施工用副資材 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください お手入れ方法 次のページを参照 施工上の注意 使用方法 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 ハンスグローエは 朝または長い間使用されな りさせて頂いています かった後に吐水する最初の リッ トルは飲料水 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ として使用しないことをお勧めします び試験を行ってください 配管内の水の停滞を避けるために 水栓は最低 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく...
  • Seite 28 Українська Запчастини Примітки з безпеки Спеціальні аксесуари Інструкції зі встановлення Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з EcoSmart (обмежувач потоку) Опис символу Коригування Розміри Діаграма потоку Монтажний...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ملحقات خاصة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫غير مدرج مع المحتويات المسلمة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫مفتاح التركيب‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫راجع...
  • Seite 30 Türkçe Özel aksesuarlar Güvenlik uyarıları Temizleme Montaj açıklamaları Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Malın Genel Müdür Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montajı...
  • Seite 31 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások Tisztítás Szerelési utasítások Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása Beállítás Vizsgajel Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelés...
  • Seite 32 ‫עברית‬ ‫אביזרים מיוחדים הזמנה של פריט אקסטרה‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫ראה עמוד‬ ‫כלי מיוחד‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫מרק להתקנה ראה עמוד‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫ניקוי ראה עמוד‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים‬ ‫שווים‬...
  • Seite 33 SW 10 mm SW 19 mm 58085000 Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
  • Seite 34 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm) SW 22 mm...
  • Seite 35 > 2 min SW 22 mm...
  • Seite 36 Metris 230 Ø 6 4 G 1 ¼ Metris 230 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Seite 37 Metris 230 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 4 0 Ø 4 0 G 1 ¼ G 1 ¼ 19 5 19 0 Metris 230 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 38 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 39 开 关 ‫ فتح‬開く ‫פתוח‬ ‫ إغالق‬閉じる ‫סגור‬ 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫חם‬ ‫ بارد‬冷たい ‫קר‬...
  • Seite 40 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Seite 41 Metris 230 EcoSmart ®...
  • Seite 42 P-IX DVGW SINTEF NF 31081000 31087000 31187000 Hansgrohe SE DIN 4109-1 Products...

Diese Anleitung auch für:

Metris 230 31087000Metris 230 31187000