Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hecht 1069 Übersetzung Des Original Betriebsanleitung Seite 27

Inhaltsverzeichnis
BG Измерено ниво на звукова мощност / Несигурност d Gemessener Niveau der akustischen Leistung / Unsicherheit / b Naměřená hladina akustického
výkonu / Nejistota / l Nameraná hladina akustického výkonu / Neistota j Zmierzony poziom mocy akustycznej / Niepewność h Mért zajszint /
BG Ниво на емисионно звуково налягане на работното място на оператора / Несигурност / d Niveau des akustischen Emissionsdruck auf
Bedienerstandort / Unsicherheit / b Hladina emisního akustického tlaku na stanovišti obsluhy / Nejistota / l Hladina emisného akustického tlaku na
stanovišti obsluhy / Neistota / j Poziom emisyjnego ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora / Niepewność / h Kibocsátási hangnyomásszint az
Стойността на шумовите емисии е определена чрез метод за изпитване съгласно ISO 22868. Процедурата, използвана за оценка на
BG
съответствието съгласно Директива 2000/14/ЕО, Приложение VI, изменено с 2005/88/ЕО/ d Der Lärmemissionswert wurde durch ein
Prüfverfahren gemäß ISO 22868 bestimmt. Verfahren zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Richtlinie 2000/14 / EG, Anhang VI. geändert durch
2005/88 / EG. / b Hodnota emisí hluku byla stanovena zkušebním postupem dle ISO 22868. Postup použitý při posouzení shody podle směrnice 2000/14/ES,
příloha VI v platném znění 2005/88/ES. / l Hodnota emisií hluku bola stanovená skúšobným postupom podľa ISO 22868. Postup použitý na posúdenie zhody
podľa smernice 2000/14/ES, príloha VI v platnom znení 2005/88/ES / j Poziom emisji hałasu został określony poprzez procedurę badawczą zgodnie z ISO
WE, załącznik VI z pózniejszymi zmianami 2005/88/WE / h A zajkibocsátási értéket az ISO 22868 Vizsgálati eljárással határozták meg. Megfelel a termék
megfelelőségének a kiértékeléséhez felhasznált 2000/14/EK irányelv VI mellékletében, és a 2005/88/EK irányelvben meghatározott követelményeknek.
BG
Тази декларация за съответствие е издадена въз основа на сертификати и измервателни протоколи на компаниите:
Konformitätserklärung wurde auf Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben: / b Toto
prohlášení o shodě bylo vydáno na základě certifikátů a měřicích protokolů společností: / l Toto vyhlásenie o zhode bolo vydané na
základe certifikátov a meracích protokolov spoločností: / j Niniejsza deklaracja zgodności została wydana na podstawie certyfikatów
i protokołów pomiarowych firmy: / h Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot az alábbiakban feltüntetett cég tanúsítványai és mérési
LCIE CHINA COMPANY LIMITED , Building 4, No.518, Xin Zhuan Road, CaoHejing Songjiang High-Tech Park,
Bureau Veritas Consumer Products Services Division (Shanghai) No.168, Guanghua Road, Zhuanqiqo
BG С настоящото потвърждаваме, че - този продукт, определен от споменатите данни, е в съответствие с основните изисквания, посочени в правителствените разпоредби и
техническите изисквания и е безопасен за нормална работа, в зависимост от употребата, определена от производителя; - взети са мерки за осигуряване на съответствието на всички
пуснати на пазара продукти с техническата документация и изискванията на техническите регламенти/ d Wir bestätigen, dass - die Maschinen Angabe definiert, ist es in
Übereinstimmung mit den Anforderungen der NV und TP gelegt, und unter normalen oder beabsichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr
gebrachten Produkten mit technischer Dokumentation und Anforderungen der technischen Vorschriften zu gewährleisten / b Potvrzujeme, že - tento produkt, definovaný uvedenými
údaji, je ve shodě se základními požadavky uvedenými v NV a TP a je za podmínek obvyklého, popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpečení
shody všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a požadavky technických předpisů / l Potvrdzujeme, že - tento produkt, definovaný uvedenými údajmi, je v
zhode so základnými požiadavkami uvedenými v NV a TP a je za podmienok obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia k zabezpečeniu
zhody všetkých výrobkov uvedených na trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technických predpisov / j Oświadczamy, że - niniejsze produkt, charakteryzujące się
wymienionymi powyżej danymi jest zgodne z podstawowymi wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego przez
producenta, bezpieczne w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją i wymaganiami
technicznych przepisów / h Igazoljuk, hogy: - a jelen termék megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paramétereknek, továbbá a gép a normál és a
gyártó által előírt használat esetén biztonságos; - a gyártó minden terméket a műszaki dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatározott paraméterekkel gyárt le.
/
d
In Prag am /
BG
В Прага на
BG
Лицето, упълномощено да състави Декларацията за съответствие от името на производителя
Konfortmitätserklärung im Namen des Herstellers berechtigt ist /
Prohlášení o shodě /
l
Osoba oprávnená vypracovať v mene výrobcu Vyhlásenie o zhode /
do sporządzenia Deklaracji zgodności w imieniu producenta /
BG
Длъжност: Служител по сертифициране
l Funkcia: Certifikačný referent / j Stanowisko: Urzędnik ds. Certyfikacji / h Beosztás: Minőségbiztosítási referens
L
= 104,9 dB (A); K = 3 dB (A)
WA, m
üzemeltető állomásán / Bizonytalanság
L
= 96,9 dB (A); K = 3 dB (A)
PA
22868.Stosowana procedura oceny zgodności dyrektywą 2000/14/
2000/14/EC & 2005/88/EC # ISO 3744 #
jegyzőkönyvei alapján állították ki:
Shanghai P.R.China;
Town, Minhang, Shanghai 201108, P.R.China
b
V Praze dne /
l
nyilatkozat elkészítésére jogosult személy
Michal Braxatoris
/ d Position: Zertifizierungsbeauftragter / b Funkce: Certifikační referent /
Bizonytalanság
ZDS-ESH-P22110885
V Prahe dňa /
j
W Pradze w dniu /
14. 6. 2023
/
d
Person, die zur Ausstellung dieser
b
Osoba oprávněná vypracovat jménem výrobce
h
A gyártó képviselője nevében a Megfelelőségi
/ d Diese
h
Prága, dátum:
j
Osoba upoważniona
27 / 29
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis