Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de Montage
ClassicLine Modul
ClassicLine module
Module ClassicLine
AC5222
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic ClassicLine AC5222

  • Seite 1 Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage ClassicLine Modul ClassicLine module Module ClassicLine AC5222...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Slave wandelt analoge Eingangssignale und überträgt diese über das AS-Interface zum AS-i Master. Das AS-i Modul fungiert als Slave mit bidirektionalem Datenverkehr im AS-i Netz. Die Datenübertragung zum Host erfolgt asynchron nach dem AS-i Profil S-7.3.D, gemäß AS-i Spezifikation 3.0, abwärtskompatibel. •...
  • Seite 3: Adressieren

    Adressieren Auslieferungsadresse ist 0. Adressieren mit dem Adressiergerät AC1154 Das Modul kann über die implementierte Adressierschnittstelle mit dem Adressierkabel (E70213) im montierten und verdrahteten Zustand adressiert werden. Strommessung Bei allen folgenden Anschlussbelegungen bezieht sich die dargestellte Pinbelegung auf das Analogmodul. Anschlussbelegung eines 2-Draht-Sensors ohne eigene Versorgung Pin 1: Sensorversorgung +24 V Pin 2: AI+ Analogeingang...
  • Seite 4: Parametrierung Des Analogmoduls

    Parametrierung des Analogmoduls Parameterbit/ Beschreibung Bemerkungen Bezeichnung 50 Hz Filter im A/D Wandler aktiv Das 50Hz Filter gilt für ganz Europa Filter 60 Hz Filter im A/D Wandler aktiv Die Projektierung wirkt sich auf die Wand- lungszeit im AS-i Slave, die Übertragung Kanal 2 über das AS-Interface, die LED-Funktion freigegeben...
  • Seite 5: Betrieb

    Betrieb Vermeiden Sie Schmutz- und Staubablagerungen auf Ober- und Unterteil, um die Verschlussmechanik nicht zu beeinträchtigen. Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LEDs: • LED1 gelb aus: Sensoreingang ist deaktiviert (siehe Parameterbit P1) • LED1 gelb an: Analoges Signal im Messbereich •...
  • Seite 6: Messbereich Des Moduls

    Messbereich des Moduls Die Messbereiche und deren Bedeutung entnehmen Sie bitte den fol- genden Tabellen: Analogeingangsmodul 4 ... 20 mA Bereich Einheiten Einheiten LED 1 Periphe- Bedeutung [mA] dez. hex. riefehler < 3,4 (32768)* /32767 (8000)* 7FFF blinkt ein *** Drahtbruch 3,4...3,59 (3400...3599)* /...
  • Seite 17: Montage / Assembly

    Montage / Assembly Flachkabelausrichtung Auslieferungszustand Legen Sie das gelbe Flachkabel sorgfältig in die Profilnut ein. Orientation of the flat cable on delivery Carefully place the yellow flat cable into the profile slot. Orientation du câble plat à la livraison Posez le câble plat AS-i jaune soigneusement dans le guide profilé.
  • Seite 18 Verriegeln Sie das Gerät. Lock the unit. Verrouillez l'appareil. mitgelieferte Unterteil ermöglicht die Ausrichtung des Flachkabels in drei Richtungen. Legen Sie die Flachkabelführung (1) für die gewünschte Richtung entsprechend ein. With the supplied lower part the flat cable can be aligned in three directions.
  • Seite 19 Einstellungen am Unterteil Wählen gemäß Ihrer gewünschten Flachkabelausrich- tung (→) die Position 1, 2 oder 3 aus. A = Auslieferungszustand Settings at the lower part Select the position 1, 2 or 3 depending on the requested flat cable alignment (→). A = Factory setting Réglages sur l'embase Sélectionnez la position 1, 2 ou 3...
  • Seite 20 Einstellungen am Oberteil Stellen Sie dann am Oberteil die gewählte Position ein, drehen Sie dafür das Dreieck auf die ent- sprechende Ziffer (Bild D1 und D2). Settings at the upper part Then set the selected position at the upper part. To do so, turn the arrow to the corresponding num- ber (figure D1 and D2).
  • Seite 21 Gerät öffnen / Open the unit / Ouvrir l'appareil Öffnen Sie das Gerät wie abge- bildet mit einem Werkzeug (z. B. Schraubendreher). Open the unit using a tool as shown (e.g. screwdriver). Ouvrez l'appareil à l'aide d'un outil comme indiqué (par ex. tournevis).

Inhaltsverzeichnis