Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOMFY Sunis Indoor Wirefree RTS Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sunis Indoor Wirefree RTS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Thermosunis Indoor Wirefree RTS
Sunis Indoor Wirefree RTS
DE
FR
IT
NL
Gebrauchsanleitung
Notice d'installation
Guida all'installazione
Installatiegids
Ref: 5055117A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Sunis Indoor Wirefree RTS

  • Seite 1 Thermosunis Indoor Wirefree RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Gebrauchsanleitung Notice d’installation Guida all'installazione Installatiegids Ref: 5055117A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Umschaltung US (Jalousie) / EU Mode ....15 Fehlerbehebung ............16 Um die einwandfreie Funktion des Produktes nutzen zu kön- nen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte genau durch. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise - Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifi zierten Person installiert werden, für den diese Anleitung bestimmt ist. - Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden. - Diese Anleitung beschreibt die Installation, die Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts.
  • Seite 4: Allgemein

    Batterietyp CR 2430 reich (32°F - 140°F) Schutzart IP 31 Lieferumfang: 1 Thermosunis Indoor Wirefree RTS oder Sunis Indoor Wirefree RTS 1 Saugnapf zur Befestigung am Fenster / Fensterbank 1 Gebrauchsanleitung Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 5: Produktkomponenten

    8 LED Sonne 8 9 10 11* 9 Einstellung Schwellenwert Sonne 10 Programmiertaste (PROG) 11 LED Temperatur* 12 Einstellung Schwellenwert Temperatur* 13 Funktionsschalter* 14 Mode Taste 15 Automatik AUS/EIN * nur bei Thermosunis Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 6: Betriebsartenschalter

    Funktion 1. Es ist keine Einstellung möglich Funktion Anwendung Ein einzelner Rollladen Ein Sensor für mehrere Rollläden, Markisen Innensonnenschutz, ein Sensor für mehrere Antriebe Legende : Obere Endlage Untere Endlage Position des Sensors Lieblingsposition (”my”) Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    Wird der Schwell- (”my”) wert während der Bewegung erneut überschritten, stoppt der Behang max. 1 mal. Hinweis: Wird der Sensor durch einen manuellen oder zeitlichen AB-Befehl verdeckt, ist die Sonnenautomatk deaktiviert. Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 8: Befestigung Des Sensors

    Innen auf der Fensterbank: • Bei Schalterstellung unterhalb der ”my” Position (Lieblingsposition). • Bei Schalterstellung, unterhalb oder der gewünschten Schattenposition des Rollladens • Bei Schalterstellung, zwischen die Fensterscheibe und der Innenjalousie. Sonnensensor Richtung außen Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 9: Einschalten Des Sensors

    Einschalten des Sensors LED 1 LED 2 Sonne Temperatur Sonnenautomatik Sonnen- und Temperatur- aktiv automatik aktiv LED 1 leuchtet LED 1 leuchtet ca. 5 sec. ca. 5 sec. * Nur bei Thermosunis Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 10: Einlernen Des Sensors

    Hinweis: Soll der Sensor in mehrere RTS-Funkantriebe oder Funkempfänger eingelernt werden, wiederholen Sie die Punkte A und B für jeden RTS-Funkantrieb oder Funkempfänger. > 2 sec. 0,5 sec. Bild 1 Bild 2 Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 11: Löschen Des Sensors

    (siehe Punkt A Seite 10). • Programmiertaste (1) am Sensor kurz (0,5 sec.) drücken. kurze Auf-/Ab-Bewegung des Behanges. Bild 2 der Sensor ist gelöscht. > 2 sec. 0,5 sec. Bild 1 Bild 2 Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 12: Schwellenwert Einstellen

    Uhrzeigersinn (-) drehen, bis die LED (Sonne bzw. Temperatur*) von ”rot” auf ”grün” wechselt. Der aktuelle Helligkeitswert/Temperaturwert* ist als Schwellenwert (Wert, ab dem eine Aktion ausgeführt wird) eingestellt. * Nur bei Thermosunis Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 13: Demo Mode

    Mode das Potentiometer Sonne (4) gegen den Uhrzeigersinn auf Anschlag gedreht (-), wird Sonne simuliert. Der Behang fährt in die untere Endlage bzw. in die ”my”-Position und verbleibt dort. * Nur bei Thermosunis Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 14: Batterie

    Batterie Typ: CR 2430 Anzeige Batterie verbraucht: LEDs Sonne und Temperatur* leuchten orange * Nur bei Thermosunis Batteriewechsel: Führen Sie den Batteriewechsel ohne Werkzeug durch. Zerstörungsgefahr. Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 15: Umschaltung Us (Jalousie) / Eu Mode

    Der Empfänger und der Sensor müssen im gleichen Jalousie Modus (EU/US) eingestellt sein. siehe Gebrauchsanleitung des Empfängers. Hinweis: Der Sunis Indoor Wirefree RTS arbeitet nur in der Betriebsart Mode 1 Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Sie fährt nur in eine den Sensor in die Betriebsart Richtung Mode 1 Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder unsere Service Hotline Seite 62,63 Seite Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 17 Sélection mode EU / mode US (Thermosunis)........30 Questions et réponses ...............31 Lire intégralement et en détail cette notice d'installation afi n de pouvoir exploiter parfaitement la fonctionnalité du produit. Sous réserve de modifi cations techniques. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité - Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation, auquel cette notice est destinée. - Avant toute installation, vérifi er la compatibilité de ce produit avec les équipements et accessoires associés.
  • Seite 19: Généralités

    Il est compatible avec les moteurs radio SOMFY RTS et récepteurs radio RTS et peut être associés à plusieurs moteurs et récepteurs. Uniquement avec Thermosunis Indoor Wirefree RTS Référence Sunis Indoor Wirefree RTS :...
  • Seite 20: Composants

    9 Réglage du seuil d'ensoleillement 10 Touche programmation (PROG) 11 LED température* 12 Réglage du seuil de température* 13 Sélecteur de fonction* 14 Touche mode 15 Bouton MARCHE/ARRÊT * uniquement sur Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 21: Sélecteur De Mode (Thermosunis)

    Un capteur pour plusieurs volets roulants / stores Un capteur pour un store intérieur Légende : Fin de course haute Position du capteur Fin de course basse Position favorite (“my”) Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 22: Fonctionnement (Thermosunis)

    (“my”) Remarque : Si le capteur est masqué par un ordre de descente manuel ou temporaire, l'automatisme solaire est désactivé. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 23: Fixation Du Capteur

    • Sélecteur de fonction en mode 2 Fixer en dessous de la position “my” (position favorite). • Sélecteur de fonction en mode 3 Fixer entre la vitre et le store intérieur. Capteur solaire orienté vers l'extérieur Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 24: Mise En Marche Du Capteur

    LED 1 LED 2 Soleil Température ARRÊT Fonction Soleil active Automatisme solaire LED 1 allumée et température actif pendant LED 1 allumée 5 secondes. pendant 5 secondes. * uniquement sur Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 25: Initialisation Du Capteur

    Remarque : Si le capteur doit être enregistré avec plusieurs moteurs ou récepteurs radio RTS, répéter les points A et B pour chaque moteur radio ou chaque récepteur radio RTS. > 2 sec. 0,5 sec. Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 26: Suppression Du Capteur

    • Appuyer brièvement (0,5 seconde) sur la touche de program- mation (1) du capteur. bref mouvement de va-et-vient du rideau. Fig. 2 le capteur est supprimé. > 2 sec. 0,5 sec. Fig. 1 Fig. 2 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 27: Réglage Du Seuil

    LED (soleil ou température*) passe de “rouge” à “vert”. La valeur actuelle de luminosité/température* est réglée comme valeur de seuil (valeur à partir de laquelle une action est exécutée). * uniquement sur Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 28: Mode Démonstration

    Le rideau se déplace en fi n de course basse ou sur la position “my” et reste dans cette position. * uniquement sur Thermosunis Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 29: Pile

    Indication pile usée : Les LED Soleil et Température* sont allumées en orange * uniquement sur Thermosunis Remplacement de la pile : Effectuer le remplacement de la pile sans outil. Risque de détérioration. Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 30: Sélection Mode Eu / Mode Us (Thermosunis)

    Le récepteur et le capteur doivent être réglés sur le même mode : mode EU ou mode US. voir notice d’installation du récepteur. Remarque : Le Sunis Indoor Wirefree RTS fonctionnement uniquement sur le mode 1 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 31: Questions Et Réponses

    1 . seule direction Pour toute question complémentaire, s'adresser à votre revendeur ou à notre Assistance Technique Pages 62, 63 Page Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 32 Selezione modalità EU / modalità US (Thermosunis) ....45 Domande e risposte ................46 Leggere integralmente e dettagliatamente la presente Guida all'installazione al fi ne di poter sfruttare pienamente le funzionalità del prodotto. Con riserva di modifi che tecniche. pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    - Ogni utilizzo diverso dall'ambito di applicazione defi nito da Somfy non è conforme e comporta, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nella presente guida, l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
  • Seite 34: Informazioni Generali

    Questo sensore è un sensore radio per il comando di tapparelle e tende interne motorizzate in funzione della luminosità solare e della temperatura interna*. È compatibile con i motori radio SOMFY RTS e i ricevitori RTS, può essere associato a più motori e ricevitori.
  • Seite 35: Descrizione

    10 Tasto di programmazione (PROG) 11 LED temperatura* 12 Vite di regolazione del valore di soglia di temperatura* 13 Selettore modalità di funziona- mento* 14 Tasto "MODE" 15 Pulsante ON/OFF * solo con Thermosunis pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 36: Selezionare La Modalità Di Funzionamento

    Un sensore per una sola tapparella Un sensore per più tap- parelle / tende Un sensore per una tenda interna Legenda: Fine corsa alto Posizione del sensore Fine corsa basso Posizione preferita (“my”) pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 37 fi no al fi necorsa si sposta fi no al si sposta fi no alla alto. fi necorsa alto. posizione preferita (“my”). Nota: Dopo un comando manuale di discesa, l'automatismo solare si disattiva. pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 38: Fissaggio Del Sensore

    • Selettore di funzione in modalità 2 Fissare al di sotto della posizione “my” (posizione preferita). • Selettore di funzione in modalità 3 Fissare tra il vetro e la tenda interna. Sensore solare orientato verso l'esterno pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 39: Attivazione Del Sensore

    LED 1 LED 2 Sole Temperatura Funzione Sole attiva Automatismo solare SAT- LED 1 acceso e temperatura attivo TIVA- per 5 secondi. LED 1 acceso per 5 secondi. * solo con Thermosunis pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 40: Abbinamento Del Sensore

    Nota: Se il sensore deve essere abbinato a più motori o rice- vitori radio RTS, ripetere i punti A e B per ogni motore radio o per ogni ricevitore radio RTS. > 2 sec. 0,5 sec. Fig. 1 Fig. 2 pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 41: Cancellazione Del Sensore

    • Premere brevemente (0,5 secondi) il tasto di programmazione (1) del sensore. breve movimento di salita/discesa della tenda. Fig. 2 il sensore è stato cancellato. > 2 sec. 0,5 sec. Fig. 1 Fig. 2 pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 42: Regolazione Del Valore Di Soglia

    (-) fi no a quando il LED (sole o temperatura*) passa da “rosso” a “verde”. Il valore attuale di luminosità/temperatura* è impostato come valore di soglia (valore a partire dal quale un'azione viene eseguita). * solo con Thermosunis pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 43: Modalità Demo

    (-) in modalità DEMO o in modalità utente, il sole viene simulato. La tenda si sposta al fi necorsa basso o sulla posizione “my” e resta in questa posizione. * solo con Thermosunis pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 44: Batteria

    Tipo: CR 2430 Indicazione batteria esaurita: I LED Sole e Temperatura* sono arancioni * solo con Thermosunis Sostituzione della batteria: Effettuare la sostituzione della batteria senza utilizzare utensili. Rischio di deterioramento. pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 45: Selezione Modalità Eu / Modalità Us (Thermosunis)

    Il ricevitore e il sensore devono essere impostati con la stessa modalità: modalità EU o modalità US. vedere Guida all'installazione del ricevitore. Nota: Il Sunis Indoor Wirefree RTS funziona solo sulla modalità 1 pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 46: Domande E Risposte

    1 . Per ogni domanda supplementare, rivolgersi al proprio rivenditore o alla nostra Assistenza Tecnica Pagine 62, 63 pag. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 47 Keuze EU modus / US modus (Thermosunis) ....... 60 Vragen en antwoorden............... 61 Lees deze gehele installatiegids goed om alle mogelijkheden van het product goed te kunnen benutten. Technische wijzigingen onder voorbehoud. blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 48: Veiligheidsvoorschriften

    - Elke vorm van gebruik die buiten het door Somfy gedefi - nieerde toepassingsgebied valt is niet toegestaan. - Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervalt iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy.
  • Seite 49: Algemeen

    Deze draadloze sensor is bestemd voor het aansturen van gemotoriseerde rolluiken binnenzonwering naargelang de zonintensiteit en de binnentemperatuur*. Hij is compati- bel met SOMFY RTS motoren en ontvangers en kan gecom- bineerd worden meerdere motoren ontvangers. Alleen met Thermosunis Indoor Wirefree RTS...
  • Seite 50: Onderdelen

    8 9 10 11* 8 Zon LED 9 Instellen van de zongevoeligheid 10 Programmatietoets (PROG) 11 Temperatuur LED* 12 Instellen van de temperatuurdrempel* 13 Modusschakelaar* 14 Modus-toets 15 AAN/UIT-knop * alleen op Thermosunis blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 51: Modusschakelaar (Thermosunis)

    1. Er is geen keuze mogelijk. Modus Toepassing Eén sensor voor één rolluik Eén sensor voor meerde- re rolluiken/zonweringen Eén sensor voor één binnenzonwering Legende: Bovenste eindpunt Positie van de sensor Onderste eindpunt Favoriete stand (“my”) blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 52: Werking (Thermosunis)

    ("my"). Opmerking: Wanneer de sensor wordt afgedekt omdat het scherm gesloten werd, dan wordt de sensor uitgeschakeld. blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 53: Bevestigen Van De Sensor

    • Modusschakelaar op modus 2 Bevestigen onder de favoriete stand “my”. • Modusschakelaar op modus 3 Bevestigen tussen de ruit en het zonnes- cherm aan de binnenkant. Zonnesensor naar buiten gericht blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 54: Sensor Inschakelen

    Sensor inschakelen LED 1 LED 2 Temperatuur Zon-functie actief Zon- en temperatuurau- LED 1 brandt tomatisme actief 5 seconden. LED 1 brandt 5 econden. * alleen op Thermosunis blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 55: Sensor Resetten

    Opmerking: Als de sensor in meerdere RTS motoren of ontvanger geprogrammeerd moet worden, herhaal dan punten A en B voor elke motor of ontvanger. > 2 sec. 0,5 sec. Fig. 1 Fig. 2 blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 56: Sensor Wissen

    • Druk kort (0,5 seconde) op de programmatietoets (1) van de sensor. korte op- en neerbeweging van het scherm. Fig. 2 de sensor is gewist. > 2 sec. 0,5 sec. Fig. 1 Fig. 2 blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 57: Gevoeligheid Instellen

    (3*) langzaam linksom (-) tot de LED (zon of temperatuur*) van “rood” naar “groen” omschakelt. De actuele waarde van de helderheid/temperatuur* is afge- steld als drempelwaarde (waarde waarvanaf een actie wordt uitgevoerd). * alleen op Thermosunis blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 58: Demonstratiemodus

    Het scherm verplaatst zich naar het onderste eindpunt of naar de stand “my” en blijft in deze stand. * alleen op Thermosunis blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 59: Batterij

    Type: CR 2430 Indicatie lege batterij: De zon LED en de temperatuur LED* branden oranje * alleen op Thermosunis Batterij vervangen: Gebruik geen gereedschap bij het vervangen van de batterij. Gevaar van beschadiging. blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 60: Keuze Eu Modus / Us Modus (Thermosunis)

    De ontvanger en de sensor moeten afgesteld worden op dezelfde modus: EU modus of US modus. zie de installatiegids van de ontvanger. Opmerking: De Sunis Indoor Wirefree RTS werkt alleen in modus 1 blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 61: Vragen En Antwoorden

    1 . zich maar in één richting Voor alle overige vragen kunt u terecht bij uw verdeler. blz. Copyright © 2008 Somfy SAS. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 62 Japan : SOMFY KK Denmark : SOMFY AB DENMARK +81-45-475-0732 (+45) 65325793 Lebanon : Finland : SOMFY AB FINLAND cf. Cyprus - somfy middle east (+358) 957 13 02 30 (+961) 1 391 224 Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Seite 63 Poland : SOMFY SP Z.O.O (+886) 2 8509 8934 (+48) 22 618 80 56 United Kingdom : Somfy LTD Portugal : cf. Spain - SOMFY ESPANA SA (+44) 113 391 3030 (+351) 229 396 840 United States : SOMFY SYSTEMS Inc Russia : cf.
  • Seite 64 Die Haftung von Somfy für Mängel und Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung (falsche Installation, Fehlbedienung etc.) beruhen. SOMFY erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen, sowie die sonstigen Bestimmungen der Vorschrift 1999/5/EC erfüllt. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce erhältlich.

Inhaltsverzeichnis