Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8074/2 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Positionsschalter
Reihe 8074/2
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl 8074/2 Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Positionsschalter Reihe 8074/2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................6 Umbauten und Änderungen ................6...
  • Seite 3: Allgemeine Angaben

    Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. Weitere Dokumente • Datenblatt • Handbuch Dokumente in weiteren Sprachen, siehe r-stahl.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Zertifikate und EU-Konformitätserklärung, siehe r-stahl.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Zertifikat siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/ Weitere nationale Zertifikate stehen unter dem folgenden Link zum Download bereit: https://r-stahl.com/de/global/support/downloads/.
  • Seite 4: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Gefahr durch spannungsführende Teile Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: •...
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
  • Seite 6: Sichere Verwendung

    • Bei Betriebsbedingungen, die durch die technischen Daten des Geräts nicht abgedeckt werden, unbedingt bei der R. STAHL Schaltgeräte GmbH rückfragen. • Sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist. • Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz des Geräts sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung.
  • Seite 7: Funktion Und Geräteaufbau

    E II 2 G Ex d e IIC T6 ... T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db Bescheinigungen und Zertifikate Bescheinigungen IECEx, ATEX, weitere siehe r-stahl.com Technische Daten Ausführung 8074/2-.-W, -R, -SR, -DL, -WH, -WPH, -D, -DS, -DD...
  • Seite 8 Technische Daten Technische Daten Bemessungs- 250 V isolationsspannung Bemessungsstoß- 4 kV spannungsfestigkeit Kurzschlussschutz 10 A gG Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur- -40 ... +70 °C, T6 (max. 4,4 A) bereich -40 ... +70 °C, T5 (max. 6,6 A) Technische Daten Ausführung 8074/2-.-AZ-20 Elektrische Daten Bemessungs- 8074/2-.-AZ-20 betriebsspannung U...
  • Seite 9 2-polig, galvanisch getrennt, mit Doppelunterbrechung Kontaktöffnungs- ) 1,5 mm (Trennstrecke ) 3 mm) weite Material Kontakte Silber-Nickel Gehäuse Polyamid, glasfaserverstärkt Kontaktelement Lebensdauer mechanisch max. 10 Schaltspiele elektrisch max. 10 Schaltspiele Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 262224 / 807460300090 Positionsschalter 2019-10-25·BA00·III·de·02 Reihe 8074/2...
  • Seite 10: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. • Gerät nicht stürzen. Montage und Installation Das Gerät ist für den Einsatz in gasexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2, in staubexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 21 und 22 sowie auch im sicheren Bereich zugelassen.
  • Seite 11: Maßangaben / Befestigungsmaße

    Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 19088E00 18928E00 Positionsschalter 8074/2 Betätiger für Sicherheitsschalter gerade 18930E00 18929E00 Betätiger für Sicherheitsschalter abgewinkelt Betätiger für Sicherheitsschalter beweglich 262224 / 807460300090 Positionsschalter 2019-10-25·BA00·III·de·02 Reihe 8074/2...
  • Seite 12: Montage / Demontage, Gebrauchslage

    Montage und Installation Montage / Demontage, Gebrauchslage 7.2.1 Montage Betätiger • Betätiger auf den Endschalter in der gewünschten Position aufsetzen. Drehbar in 4 x 90° frei wählbar. • Betätiger mit vier Schrauben und einem Drehmoment von 1 ... 1,5 Nm anziehen (Schraubendreher Torx T20 verwenden).
  • Seite 13: Installation

    Montage und Installation Installation GEFAHR Explosionsgefahr durch unzulässige Installation oder Betätigung! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Positionsschalter nicht als mechanischen Anschlag einsetzen. • Bei Einsatz mit Sicherheitsfunktion gegen Lageänderung sichern. Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen wie insbesondere auf Schiffen sind zusätzliche Maßnahmen zur korrekten Installation je nach Einsatzort zu treffen.
  • Seite 14 Montage und Installation 7.3.3 Anschluss Sprungschaltung (bei 8074/2-2-...) • Gehäusedeckelschraube lösen (Schraubendreher Torx T10 verwenden). • Gehäusedeckel abnehmen. 19021E00 • Einsatz herausnehmen (z.B. mit einem Schraubendreher). 19022E00 • Anschlussleitung 6 mm abisolieren. • Leiter beim Abisolieren nicht beschädigen. 18599E00 • Anschlussleitung mit einem Drehmoment von 0,4 Nm an den Klemmen am Kontaktblock anschließen.
  • Seite 15: Anschluss Schleichschaltung

    Montage und Installation • Gehäuse mit Gehäusedeckel verschließen. • Gehäusedeckel mit einem Drehmoment von 1,5 ... 2 Nm verschrauben (Schraubendreher Torx T10 verwenden). 19016E00 7.3.4 Anschluss Schleichschaltung • Gehäusedeckelschraube lösen (Schraubendreher Torx T10 verwenden). • Gehäusedeckel abnehmen. 19021E00 • Einsatz herausnehmen (z.B.
  • Seite 16 Montage und Installation • Kontaktblock herausnehmen. 19018E00 • Anschlussleitung 6 mm abisolieren. • Leiter beim Abisolieren nicht beschädigen. 18599E00 • Anschlussleitung mit einem Drehmoment von 0,4 Nm an den Klemmen am Kontaktblock anschließen. • Isolation der Anschlussleitung bis zur Klemmstelle heranführen. 19019E00 •...
  • Seite 17: Montage Leitungseinführungen

    Inbetriebnahme 7.3.5 Montage Leitungseinführungen Montage der Leitungseinführungen siehe beigefügte Kurzanleitung. Inbetriebnahme GEFAHR Explosionsgefahr durch fehlerhafte Installation! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installation prüfen. • Nationale Bestimmungen einhalten. Vor Inbetriebnahme Folgendes sicherstellen: •...
  • Seite 18: Instandhaltung, Wartung, Reparatur

    Die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland beachten. Reparatur GEFAHR Explosionsgefahr durch unsachgemäße Reparatur! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Reparaturen an den Geräten ausschließlich durch R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen. Positionsschalter 262224 / 807460300090 Reihe 8074/2 2019-10-25·BA00·III·de·02...
  • Seite 19: Rücksendung

    Reinigung Rücksendung • Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
  • Seite 21 Operating instructions Additional languages r-stahl.com Position Switches Series 8074/2...
  • Seite 22 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the Operating Instructions ..........3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Warning Notes ....................4 Symbols on the Device ..................5 Safety Notes .......................5 Operating Instructions Storage ................5 Personnel Qualification ..................5...
  • Seite 23: General Information

    • Manual For documents in further languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations See certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. The device has IECEx approval. For certificate please refer to the IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Seite 24: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device Danger due to explosive atmosphere Danger due to live components Warning Notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
  • Seite 25: Symbols On The Device

    Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
  • Seite 26: Safe Use

    • Use the device in accordance with its intended and approved purpose only. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data. • Make sure that the device is not damaged.
  • Seite 27: Function And Device Design

    E II 2 G Ex d e IIC T6 ... T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db Certifications and certificates Certificates IECEx, ATEX, further see r-stahl.com Technical Data Version 8074/2-.-W, -R, -SR, -DL, -WH, -WPH, -D, -DS, -DD...
  • Seite 28 Technical Data Technical Data Rated insulation 250 V voltage Rated impulse 4 kV withstand voltage Short circuit 10 A gG protection Ambient conditions Operating -40 to +70 °C, T6 (max. 4.4 A) temperature range -40 to +70 °C, T5 (max. 6.6 A) Technical Data Version 8074/2-.-AZ-20...
  • Seite 29 ) 1.5 mm (isolating distance ) 3 mm) Material Contacts Silver-nickel Enclosure contact Polyamide, glass fibre reinforced Service life Mechanical max. 10 operating cycles electrical max. 10 operating cycles For further technical data, see r-stahl.com. 262224 / 807460300090 Position Switches 2019-10-25·BA00·III·en·02 Series 8074/2...
  • Seite 30: Transport And Storage

    Transport and Storage Transport and Storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free. • Do not drop the device. Mounting and Installation The device is approved for use in gas explosion hazardous areas of Zones 1 and 2 and dust explosion hazardous area of Zones 21 and 22 and in safe areas.
  • Seite 31: Dimensions / Fastening Dimensions

    Mounting and Installation Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modifications 19088E00 18928E00 Position switch 8074/2 Straight actuator for safety switch 18930E00 18929E00 Bent actuator for safety switch Movable actuator for safety switch 262224 / 807460300090 Position Switches 2019-10-25·BA00·III·en·02...
  • Seite 32: Mounting / Dismounting, Operating Position

    Mounting and Installation Mounting / Dismounting, Operating Position 7.2.1 Actuator Assembly • Place the actuator in the desired position on the end switch. Can be rotated 90° in 4 different ways. • Tighten the actuator using 4 screws and with a torque of 1 to 1.5 Nm (use a screwdriver Torx T20).
  • Seite 33: Installation

    Mounting and Installation Installation DANGER Explosion hazard due to improper installation or operation! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Do not use position switch as a mechanical stop. • Protect it from changing position when used with a safety function. Operation under difficult conditions, such as, in particular, on ships, requires additional measures to be taken for correct installation, depending on the place of use.
  • Seite 34 Mounting and Installation 7.3.3 Snap Switch Connection (for 8074/2-2-...) • Loosen the enclosure cover screw (use a screwdriver Torx T10). • Remove the enclosure cover. 19021E00 • Remove insert (e.g. using a screwdriver). 19022E00 • Strip the 6 mm connection line. •...
  • Seite 35 Mounting and Installation • Close the enclosure using the enclosure cover. • Fasten the enclosure cover with a torque of 1.5 to 2 Nm (use a screwdriver Torx T10). 19016E00 7.3.4 Slow-Action Circuit Connection • Loosen the enclosure cover screw (use a screwdriver Torx T10).
  • Seite 36 Mounting and Installation • Remove the contact block. 19018E00 • Strip the 6 mm connection line. • Do not damage the conductor when removing the insulation. 18599E00 • Connect the connection line to the terminal on the contact block using a torque of 0.4 Nm.
  • Seite 37: Commissioning

    Commissioning 7.3.5 Cable Entry Assembly Cable entry assembly, see Brief Instructions attached. Commissioning DANGER Explosion hazard due to incorrect installation! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Check the device for proper installation before commissioning. • Comply with national regulations. Before commissioning, ensure the following: •...
  • Seite 38: Maintenance, Overhaul, Repair

    Observe the relevant national regulations in the country of use. Repair DANGER Explosion hazard due to improper repair! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Repair work on the devices must be performed only by R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Position Switches 262224 / 807460300090 Series 8074/2 2019-10-25·BA00·III·en·02...
  • Seite 39: Returning The Device

    • Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. • Contact customer service personally. • Go to the r-stahl.com website.
  • Seite 41 Инструкция по эксплуатации Additional languages r-stahl.com Позиционный выключатель Серия 8074/2...
  • Seite 42 Содержание Общие сведения ....................3 Производитель ....................3 Данные инструкции по эксплуатации ..............3 Дополнительные документы ................3 Соответствие нормам и предписаниям ............3 Пояснение символов ..................4 Символы в инструкции по эксплуатации ............4 Предупредительные указания .................4 Символы на приборе ..................5 Указания по технике безопасности ..............5 Хранение...
  • Seite 43: Общие Сведения

    Оно имеет юридическую силу при разрешении любых правовых вопросов. Дополнительные документы • Технический паспорт • Руководство Документы на других языках см. на сайте r-stahl.com. Соответствие нормам и предписаниям Сертификаты и сертификат соответствия ЕС, см. r-stahl.com. Прибор имеет сертификат IECEx. Сертификат см. на официальном сайте IECEx: http://iecex.iec.ch/.
  • Seite 44: Пояснение Символов

    Пояснение символов Пояснение символов Символы в инструкции по эксплуатации Символ Значение Советы и рекомендации по эксплуатации прибора Опасность, вызванная наличием взрывоопасной атмосферы Опасность от деталей, находящихся под напряжением Предупредительные указания Необходимо обязательно соблюдать предупредительные указания, чтобы свести к минимуму риски, обусловленные конструкцией и эксплуатацией. Предупредительные...
  • Seite 45: Символы На Приборе

    Специалисты, выполняющие эти виды работ, должны иметь квалификацию, соответствующую национальным государственным стандартам и положениям. Для работы на взрывоопасных участках необходимы дополнительные знания! Компания R. STAHL рекомендует уровень знаний, описанный в следующих стандартах: • IEC/EN 60079-14 («Проектирование, выбор и создание электрических систем») •...
  • Seite 46: Безопасное Применение

    полностью усвоено ответственным персоналом. • Применяйте прибор только по назначению и только для допущенных целей применения. • Обязательно свяжитесь с компанией R. STAHL Schaltgeräte GmbH, если технические данные прибора не полностью соответствуют условиям эксплуатации. • Перед монтажом убедитесь в том, что прибор не поврежден.
  • Seite 47: Функция И Конструкция Устройства

    E II 2 G Ex d e IIC T6 ... T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db Cвидетельства и сертификаты Сертификаты IECEx, ATEX, других см.на сайте r-stahl.com Технические данные Исполнение 8074/2-.-W, -R, -SR, -DL, -WH, -WPH, -D, -DS, -DD Электрические...
  • Seite 48 Технические данные Технические данные Расчетное 250 В изоляционное напряжение Расчетная 4 кВ импульсная прочность Защита от 10 A gG короткого замыкания Условия окружающей среды Диапазон рабочих -40 ... +70 °C, T6 (макс. 4,4 A) температур -40 ... +70 °C, T5 (макс. 6,6 A) Технические...
  • Seite 49 ) 1,5 мм (изоляционное расстояние ) 3 мм) контактами Материал Контакты Серебро - никель Корпус Полиамид, укрепленный стекловолокном контактного элемента Срок службы механический Макс. 10 коммутационных циклов электрический Макс. 10 коммутационных циклов Дополнительные технические данные см. на сайте r-stahl.com. 262224 / 807460300090 Позиционный выключатель 2019-10-25·BA00·III·ru·02 Серия 8074/2...
  • Seite 50: Транспортировка И Хранение

    Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение • Транспортировать и хранить прибор только в оригинальной упаковке. • Хранить прибор в сухом (без образования конденсата) и свободном от вибраций месте. • Не опрокидывать прибор. Монтаж и установка Прибор сертифицирован для применения на участках зон 1 и 2, подверженных опасности...
  • Seite 51: Размеры / Монтажные Размеры

    Монтаж и установка Размеры / монтажные размеры Чертежи (все размеры в мм [дюймах]) – Bозможны изменения 19088E00 18928E00 Позиционный выключатель 8074/2 Прямой приводной механизм для предохранительного выключателя 18930E00 18929E00 Уголковый приводной механизм для Подвижный приводной механизм для предохранительного выключателя предохранительного выключателя 262224 / 807460300090 Позиционный...
  • Seite 52: Монтаж / Демонтаж, Рабочее Положение

    Монтаж и установка Монтаж / демонтаж, рабочее положение 7.2.1 Монтаж приводного механизма • Установите приводной механизм на концевой выключатель в желаемом положении. Поворачивается на выбор в 4 направлениях на 90°. • Затяните приводной механизм при помощи четырех винтов с моментом затяжки 1 ... 1,5 Нм (используйте...
  • Seite 53: Монтаж

    Монтаж и установка Монтаж ОПАСНОСТЬ Опасность взрыва вследствие недопустимого монтажа или управления! Несоблюдение указаний может стать причиной тяжелых травм или смертельного исхода. • Не используйте позиционный выключатель в качестве механического упора. • При использовании с функцией безопасности защитите прибор от изменения положения. При...
  • Seite 54 Монтаж и установка 7.3.3 Подключение для мгновенного переключения (для 8074/2-2-...) • Отверните винт крышки корпуса (используйте отвертку Torx T10). • Снимите крышку корпуса. 19021E00 • Извлеките съемный модуль (например, при помощи отвертки). 19022E00 • Снимите изоляцию на участке длиной 6 мм на соединительной линии.
  • Seite 55 Монтаж и установка • Закройте корпус крышкой. • Привинтите крышку корпуса с моментом затяжки 1,5 ... 2 Нм (используйте отвертку Torx T10). 19016E00 7.3.4 Подключение для замедленного переключения • Отверните винт крышки корпуса (используйте отвертку Torx T10). • Снимите крышку корпуса. 19021E00 •...
  • Seite 56 Монтаж и установка • Извлеките контактный блок. 19018E00 • Снимите изоляцию на участке длиной 6 мм на соединительной линии. • При снятии изоляции избегайте 18599E00 повреждения проводов. • Подключите соединительную линию к клеммам на контактном блоке, соблюдая момент затяжки 0,4 Нм. •...
  • Seite 57: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию 7.3.5 Монтаж вводов проводки Монтаж вводов проводки см. в прилагаемой краткой инструкции. Ввод в эксплуатацию ОПАСНОСТЬ Опасность взрыва вследствие неправильного монтажа! Несоблюдение указаний может стать причиной тяжелых травм или смертельного исхода. • Перед вводом в эксплуатацию проверьте правильность монтажа...
  • Seite 58: Уход, Техническое Обслуживание, Ремонт

    Соблюдать национальные предписания, действующие в стране эксплуатации. Ремонт ОПАСНОСТЬ Опасность взрыва из-за выполненного ненадлежащим образом ремонта! Несоблюдение указаний может стать причиной тяжелых травм или смертельного исхода. • Поручайте ремонт приборов исключительно специалистам компании R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Позиционный выключатель 262224 / 807460300090 Серия 8074/2 2019-10-25·BA00·III·ru·02...
  • Seite 59: Возврат

    Очистка Возврат • Отправку на завод-изготовитель и упаковку приборов выполняйте только после согласования с фирмой R. STAHL! Для этого обратитесь в соответствующее представительство фирмы R. STAHL. При возврате для ремонта/сервисного обслуживания воспользуйтесь услугами сервисного центра фирмы R. STAHL. • Обратитесь в сервисный центр лично...

Inhaltsverzeichnis