Herunterladen Diese Seite drucken

Velux INTEGRA KLC 400 Anleitung Seite 11

Werbung

Declaration of Conformity
In accordance with the European Parliament and
Council Directive 2014/35/EU
We herewith declare that the VELUX INTEGRA
KLC 400 (3LC B05 EU/UK)
− is in conformity with the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the EMC Directive
2014/30/EU and the Radio Equipment Directive 2014/53/EU as amended and
− has been manufactured in accordance with the harmonised standards
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008),
EN 55024(2010), EN 60335-1(2012), EN 61558-2-16(2009), EN 62233(2008),
EN 300220-2(2012), EN 301489-1(2011) and EN 301489-3(2002).
When the above-mentioned control unit is connected to a VELUX INTEGRA
actuator or another VELUX INTEGRA
the total system is to be considered as a machine, which is not to be put into service
until it has been installed according to instructions and requirements.
The total system then complies with the essential requirements of the Directives
2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament
and Council as amended.
Konformitätserklärung
Laut der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates
Wir erklären hiermit, dass die VELUX INTEGRA
EU/UK)
− der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und
der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU inklusive deren Änderungen entspricht
sowie
− gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011),
EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008), EN 55024(2010), EN 60335-1(2012),
EN 61558-2-16(2009), EN 62233(2008), EN 300220-2(2012),
EN 301489-1(2011) und EN 301489-3(2002) hergestellt ist.
Wenn die obige Steuereinheit an einen VELUX INTEGRA
anderen VELUX INTEGRA
Motor in einem VELUX Oberlicht-Modul angeschlossen
®
wird, wird das Gesamtsystem als eine Maschine betrachtet, die erst dann betätigt
werden darf, wenn sie nach den Anleitungen und den Vorschriften montiert worden
ist.
Das Gesamtsystem wird dann den wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des
Europäischen Parlaments und des Rates 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU und
2014/53/EU inklusive deren Änderungen gerecht.
Déclaration de Conformité
Selon la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil
Nous déclarons que l'unité de contrôle VELUX INTEGRA
− est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/UE, à la Directive CEM
2014/30/UE et à la Directive des Équipements Radioélectriques 2014/53/UE et
ses amendements et
− a été fabriquée selon les Normes harmonisées EN 55014-1(2006)+A1(2009)
+A2(2011), EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008), EN 55024(2010),
EN 60335-1(2012), EN 61558-2-16(2009), EN 62233(2008),
EN 300220-2(2012), EN 301489-1(2011) et EN 301489-3(2002).
Quand l'unité de contrôle précitée est raccordée à un moteur à chaîne VELUX
INTEGRA
ou à une autre motorisation VELUX INTEGRA
®
modulaire VELUX, le système complet doit être considéré comme une machine qui ne
doit pas être mise en service avant d'être installée selon les instructions et spécifica-
tions la concernant.
Le système complet satisfait alors aux spécifications essentielles des Directives
2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2014/53/UE du Parlement Européen et du
Conseil et ses amendements.
control unit
®
motor installed in a VELUX modular skylight,
®
®
Steuereinheit KLC 400 (3LC B05
Kettenmotor oder an einen
®
KLC 400 (3LC B05 EU/UK)
®
installée dans une verriere
®
Overensstemmelseserklæring
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/35/EU
Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA
− er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2014/35/EU, EMC-direktivet
2014/30/EU og Radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU med senere ændringer og
− er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(1997)+A1(2001)
+A2(2008), EN 55024(2010), EN 60335-1(2012), EN 61558-2-16(2009),
EN 62233(2008), EN 300220-2(2012), EN 301489-1(2011) og
EN 301489-3(2002).
Når ovenstående styreenhed tilsluttes en VELUX INTEGRA
anden VELUX INTEGRA
chain
®
system at betragte som en maskine, som først må tages i brug, når den er monteret i
overensstemmelse med vejledninger og forskrifter.
Det samlede system opfylder herefter de væsentlige krav i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiver 2006/42/EF, 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2014/53/EU med senere
ændringer.
Verklaring van overeenkomstigheid
Volgens de Richtlijn 2014/35/EU van het Europees Parlement en
de Raad
Wij verklaren hiermee dat de VELUX INTEGRA
(3LC B05 EU/UK)
− in overeenstemming is met de Richtlijn voor Lage Voltage 2014/35/EU, de EMC
Richtlijn 2014/30/EU en de Richtlijn voor Radio Apparatuur 2014/53/EU, zoals
geamendeerd, en
− vervaardigd is overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(1997)+A1(2001)
+A2(2008), EN 55024(2010), EN 60335-1(2012), EN 61558-2-16(2009),
EN 62233(2008), EN 300220-2(2012), EN 301489-1(2011) en
EN 301489-3(2002).
Wanneer de hierboven genomed bedieningscentrale gekoppeld wordt aan een
VELUX INTEGRA
kettingmotor of een andere VELUX INTEGRA
®
VELUX modulaire lichtstraat is geïnstalleerd, dan dient het gehele systeem als één
machine beschouwd te worden, die niet eerder bediend mag worden dan dat deze
geheel volgens de instructies en richtlijnen is geïnstalleerd.
Het gehele systeem voldoet dan aan de noodzakelijke eisen van de Richtlijnen
2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2014/53/EU van het Europees Parlement
en de Raad, zoals geamendeerd.
Deklaration om överensstämmelse
Med hänvisning till Europaparlamentets och
Rådets direktiv 2014/35/EU
Vi förklarar härmed att VELUX INTEGRA
− överensstämmer med Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, EMC-direktivet
2014/30/EU och Radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU inklusive ändringar och
− har tillverkats i överensstämmelse med de harmoniserade standarder
EN 55014-1(2006)+A1(2009)+A2(2011), EN 55014-2(1997)+A1(2001)
+A2(2008), EN 55024(2010), EN 60335-1(2012), EN 61558-2-16(2009),
EN 62233(2008), EN 300220-2(2012), EN 301489-1(2011) och
EN 301489-3(2002).
Då ovanstående styrenhet kopplas till en VELUX INTEGRA
VELUX INTEGRA
motor installerad på en VELUX takljusmodul, ska hela systemet
®
betraktas som en maskin, som inte får tas i bruk förrän den har installerats i överens-
stämmelse med instruktioner och föreskrifter.
Hela systemet överensstämmer därefter med de väsentliga kraven i
Europaparlamentets och Rådets direktiv 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU och
2014/53/EU inklusive ändringar.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
styreenhed KLC 400 (3LC B05 EU/UK)
®
®
motor installeret i et VELUX ovenlysmodul, er det samlede
®
bedieningscentrale KLC 400
®
®
styrenhet KLC 400 (3LC B05 EU/UK)
kedjemotor eller annan
®
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
18-08-2015
kædemotor eller en
motor die in een
®
CE DoC 941986-01
VELUX
11
®

Werbung

loading