Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
BLP18
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BLP18

  • Seite 1 BLP18 Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Seite 2 p. 3 p. 4 p. 4 p. 5 ENGLISH...
  • Seite 3 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % ENGLISH...
  • Seite 4 1 0 0 % 1 0 0 % 5 0 % 2 7 % 2 7 % ENGLISH...
  • Seite 5 153 mm 1/4” ENGLISH...
  • Seite 6 Rated maximum ambient temperature Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. Battery packs that have not been used for some time should be Class III protection recharged before use.
  • Seite 7 Ort, an dem die Temperatur 40 °C erreichen oder usw. zu entfernen. überschreiten kann Zum Beispiel in Schuppen, Fahrzeugen oder Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. Metallgebäuden im Sommer. Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht...
  • Seite 8 Bedarf an Rohstoff en zu verringern. Ne jetez pas les blocs de batterie usagés avec les ordures ménagères et ne les jetez pas au feu. Les distributeurs AEG Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien, proposent de reprendre les anciennes batteries afi n de préserver und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten...
  • Seite 9 Utiliser uniquement des accessoires AEG et des pièces de rechange AEG. Si vous devez remplacer des composants qui n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents de service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI la garantie).
  • Seite 10 ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Non smaltire i gruppi batteria utilizzatit tra i rifi uti domestici né bruciarli. I distributori AEG off rono la raccolta delle batterie usate per proteggere l’ambiente. Le batterie che non sono state usate per qualche tempo devono Temperatura massima d‘ambiente...
  • Seite 11 Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio cualquier superfi cie caliente. AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya No almacene el producto en un lugar húmedo o mojado, ni en un descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de lugar donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C...
  • Seite 12 40 °C AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/ (104 ºF). Por exemplo, dentro de abrigos, veículos ou estruturas garantia).
  • Seite 13 Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of A sua contribuição para reutilizar e reciclar os verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter resíduos de baterias, pilhas e equipamentos elétricos bescherming van ons milieu.
  • Seite 14 Gebruik schone doeken om vuil, carbonstof, etc. te verwijderen. OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als BRUGSANVISNING er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven zijn, neem dan contact op met een van onze medewerkers TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL...
  • Seite 15 INSTRUKSJONENE anvendelse. Brug rene klude til at fjerne snavs, kulstøv osv. Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter, FORMÅLSMESSIG BRUK der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, så kontakt et af vores Panellyset er beregnet for generell belysning.
  • Seite 16 Hvis linsen er innpakket eller er i kontakt med tekstiler, kan den Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- produsere tilstrekkelig varme til å smelte enkelte tekstiler. Pass på serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt at linsen aldri kommer i kontakt med noe, da det kan føre til unngå...
  • Seite 17 Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller genom att bränna dem. AEG Distributors erbjuder sig att ta hand om gamla Skyddsklass 3 batterier för att skydda vår miljö.
  • Seite 18 Poista lika, hiilipöly jne. Älä pura tuotetta. puhtailla liinoilla. Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä Jos valaisin koskettaa tai sen ympärille on kiedottu kangasta, linssin tuottama kuumuus saattaa sulattaa joitain kangastyyppejä. kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n Vakavan henkilövahingon välttämiseksi valaisimen linssi ei saa...
  • Seite 19 Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα kierrätykseen auttaa vähentämään raaka-aineiden του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν kysyntää. την παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του Käytetyt, erityisesti litiumia sisältävät akut sekä...
  • Seite 20 προς απόρριψη θα πρέπει να αφαιρούνται από τον Kullanılmış p l paketler n ev atıklarına katarak ya da yakarak εξοπλισμό. bertaraf etmey n. AEG D str bütörler çevrem z korumak ç n esk p ller ger almayı öner r. Επικοινωνήστε με την τοπική σας αρχή ή τον...
  • Seite 21 Sadece AEG aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Toto panelové svítidlo je určeno k celkovému osvětlení. Tanımlanmamış parçaların değ şt r lmes gerekt ğ nde, AEG serv s Nepoužívejte tento produkt v mokrém prostředí. acenteler m zden b r yle let ş me geç n (garant /serv s adresler Nepoužívejte výrobek jinak než...
  • Seite 22 Používejte pouze příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Pokud ŠPECIFIKOVANÉ PODMIENKY POUŽITIA je potřeba vyměnit díly a není to popsáno, obraťte se prosím na jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš Panelové svetlo je určené na celkové osvetlenie. Výrobok seznam záručních/servisních adres).
  • Seite 23 Na odstránenie nečistôt, uhlíkového prachu a podobných nečistôt používajte čisté handričky. Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte jedného zo servisných zástupcov spoločnosti AEG (pozrite si...
  • Seite 24 SYMBOLE Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów z odpadami domowymi ani ich palić. Dystrybutorzy sprzętu AEG oferują odbiór Przed uruchomieniem produktu należy dokładnie zużytych akumulatorów w celu ochrony środowiska. zapoznać się z instrukcjami.
  • Seite 25 Ne dobja a háztartási hulladékok közé és ne égesse el az zapotrzebowanie na surowce. akkumulátorokat. Környezetünk védelme érdekében az AEG viszonteladói átveszik a régi akkumulátorokat. Zużyte baterie i akumulatory — w szczególności zawierające lit — a także pozostały sprzęt elektryczny A hosszabb ideig nem használt akkumulátorcsomagokat használat...
  • Seite 26 A kosz, szénpor stb. eltávolítására tiszta ruhát használjon. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket használjon. Ha olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek listáját). Szükség esetén megrendelheti a termék bontott nézetét. Adja PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL meg a termék típusát és a címkére nyomtatott sorozatszámot, és...
  • Seite 27 Umazanijo, karbonski prah in podobno odstranite s čisto krpo. PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je treba zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov SPECIFICIRANI UVJETI KORIŠTENJA družbe AEG (glejte seznam naslovov za uveljavljanje garancije/ servisov).
  • Seite 28 OPREZ! UPOZORENJE! OPASNOST! Ne odlažite iskorištenu bateriju u kućni otpad ili ih spaljivati. Kako bi doprinijeli zaštiti okoliša, distributeri tvrtke AEG nude mogućnost povrata starih baterija. Maksimalna nazivna okolna temperatura Baterije uređaja koje nisu korištene neko vrijeme treba ponovno napuniti prije korištenja.
  • Seite 29 Nenovietojiet produktu vai akumulatoru bloku uguns vai karstuma vienu no mūsu AEG servisu pārstāvjiem (skatīt sarakstu ar mūsu avota tuvumā. Tas novērsīs sprādziena un iespējamo traumu risku. garantijas/servisu adresēm).
  • Seite 30 Jei gaminys bus apvyniotas audiniu arba prie jo liesis, šviesos ir kt. sklaidytuvas gali pakankamai įkaisti, kad ištirpdytų kai kuriuos Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų audinius. Siekdami išvengti sunkių sužalojimų, pasirūpinkite, kad pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, šviesos sklaidytuvas prie nieko nesiliestų.
  • Seite 31 Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja Ärge võtke toodet lahti. asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG hooldusspetsialistiga (vt meie garantii/hooldusega seotud Kui valgusti on mähitud riidesse või puutub sellega kokku, võivad...
  • Seite 32 Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор Patareijäätmed, mis sisaldavad eelkõige liitiumi, ning и не сжигайте их. Дистрибьюторы AEG предлагают услугу elektri-ja elektroonikaseadmete jäätmed sisaldavad возврата старых аккумуляторов для защиты окружающей väärtuslikke ringlussevõetavaid materjale, mis võivad среды.
  • Seite 33 Напряжение карбоновой пыли и т.д. используйте чистую ткань. Используйте только дополнительное оборудование AEG Постоянный ток и запасные детали AEG. При необходимости замены неуказанных здесь компонентов обратитесь к одному из Знак соответствия европейским стандартам сервисных представителей AEG (см. перечень адресов гарантийных/сервисных центров).
  • Seite 34 предизвикат късо съединение. Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Не изхвърляйте използваните батерии в битовите отпадъци Germany. и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите на AEG предлагат да приемат обратно стари батерии, за да защитят СИМВОЛИ нашата околна среда.
  • Seite 35 și posibilele vătămări corporale. Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară Pentru a reduce riscurile de accidentare sau de deteriorare a înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, obiectelor din jur, evitați contactul cu orice suprafață...
  • Seite 36 Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад Contribuția dvs. la reciclarea și reutilizarea bateriilor и не ги горете. Дистрибутерите на AEG нудат обновување epuizate, a echipamentelor electrice și electronice на старите батерии со цел да ја заштитат нашата животна...
  • Seite 37 нивната употреба. Користете чисти крпи за отстранување на нечистотија, јаглеродна прашина итн. Користете само додатоци и резервни делови од AEG. Ако треба да се заменат компоненти кои не се опишани во упатството, контактирајте со некој од агентите за сервис на...
  • Seite 38 Використовуйте чисту ганчірку з тканини для видалення бруду, вуглецевого пилу, тощо. Використовуйте лише аксесуари та запасні частини виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та агентів AEG (див. список наших гарантійних та сервісних...
  • Seite 39 .‫ﻹزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ وﻏﺑﺎر اﻟﻛرﺑون وﻣﺎ ﻧﺣو ذﻟك‬ .‫وﺣدة اﻹﺿﺎءة اﻟﺑﺎﻧل ﻣ ُ ﺧﺻﺻﺔ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﻌﺎﻣﺔ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ أﺟواء رطﺑﺔ‬ ‫. إذا اﻗﺗﺿت اﻟﺣﺎﺟﺔ ﺗﻐﯾﯾر ﺑﻌض اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﻟم‬AEG ‫اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت وﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟ ﻣ ُ ﻧﺗﺞ ﻷي ﻏرض آﺧر‬...
  • Seite 40 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos LED panel light LED-Panelleuchte Panneau lumineux à LED Luce del pannello LED Panel de luces LED Wattage Wattleistung Puissance en watts Potenza elettrica Potencia en vatios Volta Durée de fonctionnement avec Tempo di funzionamento con una...
  • Seite 41 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Luz de painel LED Led-paneelverlichting LED-panellys LED-panellys LED-panelbelysning Voltagem Wattverbruik Effekt Effekt Watt 35 W Tempo de funcionamento com uma bateria totalmente Werkingstijd met volledig Driftstid med et fuldt opladet Driftstid med ett fulladet Lystid med fulladdat...
  • Seite 42 Pute Darbības laiks ar vienu pilnīgi Время работы при полном Време на работа с една напълно Veikimo laikas su viena visiškai Tööaeg ühe täielikult laetud Timp uzlādētu akumulatoru (Li-jonu, заряде аккумулятора (литий- заредена батерия (литиево- įkrauta baterija (ličio jonų, 4,0 Ah, akuga (liitium-ioon 4 Ah, madal 4,0 Ah, zemas intensitātes...
  • Seite 43 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ Світлодіодний панельний Aplică de perete cu LED LED панелска светилка LED ‫وحدة إضاءة بانل‬ світильник Putere (watt) Моќност Потужність ‫القوة الكهربائية بالواط‬ 35 W но Тривалість роботи з одним Timp de funcționare cu un ciclu Време...
  • Seite 44 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.22) AEG is a registered trade mark used under license from AB Electrolux (publ).