Herunterladen Diese Seite drucken
JBL TempSet basic Montagehinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TempSet basic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TempSet basic/angle
DE
Montagehinweise
FR
Instructions de montage
IT
Montaggio
ES
Indicaciones para el montaje
SE
Monteringsanvisning
PL
Wskazówki dotyczące montażu
UK
NL
DK
PT
CZ
RU
JBL GmbH & Co KG
D-67141 Neuhofen/Pfalz
Germany
Installation instructions
Montageaanwijzingen
Monteringsvejledning
Instruções de montagem
Návod na instalaci
Инструкция по монтажу

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JBL TempSet basic

  • Seite 1 TempSet basic/angle Installation instructions Montagehinweise Montageaanwijzingen Instructions de montage Montaggio Monteringsvejledning Indicaciones para el montaje Instruções de montagem Návod na instalaci Monteringsanvisning Wskazówki dotyczące montażu Инструкция по монтажу JBL GmbH & Co KG D-67141 Neuhofen/Pfalz Germany...
  • Seite 2 40 mm oder/or/ou 4,5 mm 40 mm 8 mm 8 mm 4,5 mm 4,5 mm 8 mm 4,5 mm...
  • Seite 3 40 mm oder/or/ou 4,5 mm 40 mm 8 mm 8 mm 4,5 mm 4,5 mm 8 mm 40 mm 4,5 mm...
  • Seite 4 Qualitäts-Schalter für 250 W • TempSet angle: Zusätzlich stabiles Gelenk zur stufenlosen Neigungseinstellung der Leuchte bis ca. 60°. Inhalt TempSet basic: Hochtemperaturfeste Spezialfassung E27 mit Gewinderohr, 1,5 m Kabel und Schalter, fertig vorinstalliert. Inhalt TempSet angle: Hochtemperaturfeste Spezialfassung E27 mit Gewinderohr und Gelenk, 1,5 m Kabel und Schalter, fertig vorinstalliert.
  • Seite 5 Bei Montage in Holzplatten: Bohrmaschine mit Lochsäge 40 mm, Schraubendreher, Feile für Holz oder Schleifpapier für Holz. Der nachfolgend beschriebene Montagevorgang kann bei genauer Befolgung der Anwei- sungen von jedermann ausgeführt werden. Es ist keine Elektrofachkraft erforderlich: Kleben Sie die beiliegende, selbstklebende Bohr- und Sägeschablone an der für das TempSet vorgesehenen Stelle von außen auf das obere Lüftungsgitter oder die obere Holzplatte des Terrariums.
  • Seite 6 Unterwassersilikon (z.B. JBL Haru) im gut sortierten Fachgeschäft zu bekommen. Ge- ben Sie 4 größere Kleberpunkte auf die Ecken der Metallplatte und drücken Sie diese auf die Unterlage (Gitter oder Holzplatte). Achten Sie darauf eine Kleberstärke von ca. 1 mm zwischen Unterlage und Metallplatte zu lassen, damit eine eventuelle Entfernung mit einem Cuttermesser später möglich ist.
  • Seite 7 • Das Gerät darf für keine anderen als in dieser Gebrauchsinformation genannten Zwecke verwendet werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,...
  • Seite 8 TempSet angle: Comes with a stable joint to permit stepless adjustment of the angle of the lamp up to approx. 60°. TempSet basic contents: E27 high temperature-resistant special socket with a threaded tube, a 1.5 m cable and switch, preassembled.
  • Seite 9 When mounting on a metal air screen: A power drill or a rechargeable screw drill with 4.5 and 8 mm HSS drill bits, a jig saw with a metal saw blade, screwdriver, file for metal. When mounting on a wooden panel: A power drill with a 40 mm hole saw, screwdriver and file or sandpaper for wood.
  • Seite 10 (e.g. JBL Haru) in well-assorted specialist shops. Apply 4 larger-sized points of glue on the corners of the metal plate and press it onto the surface you are moun- ting on (screen or wooden panel).
  • Seite 11 • The device may not be used for any purpose besides the purpose indicated in the Instruc- tions for Use. • Children should be supervised in order to make sure that they do not play with the device. • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or know-how, unless they are supervised by or receive instructions in the use of the appliance from a person responsible for their safety.
  • Seite 12 TempSet basic Kit d‘éclairage E27 TempSet angle Kit d’éclairage E27 avec rotule articulée Pour terrariums • Fourni pré-monté, pas de travaux spécialisés d’électricité à prévoir. • Douille résistant à une température de 270°C, utilisant un matériau testé dans l’espace. •...
  • Seite 13 avec forets HSS de 4,5 et 8 mm, scie sauteuse avec lame de scie à métaux, tournevis, lime à métaux. Pour montage sur panneau de bois : Perceuse avec scie cloche 40 mm, tournevis, lime à bois ou papier abrasif pour bois. En suivant précisément les instructions, le montage décrit ci-dessous est à...
  • Seite 14 Ces colles universelles, qui peuvent s’appliquer également sous l’eau (par exemple JBL Haru) se trouvent dans les magasins spécialisés. Placer quatre plots de colle assez gros aux angles de la plaque métallique et appliquer celle-ci sur le support (grille ou panneau de bois) en exerçant une pression.
  • Seite 15 • L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur. • L’appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles indiquées dans cette notice d’utilisation. • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 16 • TempSet angle: Met elastisch scharnier voor traploos verstellen van de verlichtingshoek van de lamp tot ca. 60°. Inhoud TempSet basic: Hittebestendige speciale fitting, type E27, met draadbuis, 1,5 m snoer en schakelaar. Volledig gemonteerd, klaar voor gebruik. Inhoud TempSet angle: Hittebestendige speciale fitting, type E27, met draadbuis en elastisch scharnier, 1,5 m snoer en schakelaar.
  • Seite 17 8 mm HSS boortjes, decoupeerzaag met een zaagblad voor metaal, schroevendraaier, vijl voor metaal. Montage in houten plaat: boormachine met een 40 mm gatzaag, schroevendraaier, vijl voor hout of schuurpapier voor hout. Indien de onderstaande instructies nauwkeurig worden nagekomen, kan de montage door iedere leek worden uitgevoerd.
  • Seite 18 Kleefstoffen van dit type zijn bekend onder de naam universele lijm of onderwater silico- nen kit (bv. JBL Haru) en worden in goed gesorteerde speciaalzaken verkocht. Doe 4 ta- melijk grote stippen lijm op de hoeken van de metalen plaat en druk die op de ondergrond (rooster of houten plaat).
  • Seite 19 • De lampenfitting is een speciale fitting die niet door een gebruikelijke in de handel ver- krijgbare fitting mag worden vervangen. Indien de fitting beschadigd is, neem dan contact op met de fabrikant; • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis; •...
  • Seite 20 • TempSet angle: articolazione stabile supplementare per un’inclinazione continua della lampada fino a ca 60°. Contenuto del kit TempSet basic: Portalampade refrattario speciale E27 con tubo filettato, cavo di 1,5 m e interruttore. Premon- tato e pronto all’uso. Contenuto del kit TempSet angle: Portalampade refrattario speciale E27 con tubo filettato, cavo di 1,5 m e interruttore.
  • Seite 21 MS polimero o sulla grata o su di un asse di legno. Tali adesivi si trovano in negozi ben assortiti, come la colla universale o il silicone per l’applicazione sott’acqua (per es. JBL Haru). Distribuite 4 punti di colla di media grandezza sugli angoli della...
  • Seite 22 piastra di metallo e premetela sulla base (grata oppure asse di legno). Fate attenzione a lasciare uno strato di adesivo di circa 1 mm tra base e piastra di metallo per poterle staccare con un cutter se in futuro dovesse essere necessario. Osservate il tempo di indurimento, solitamente di 24 ore.
  • Seite 23 • I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Quest’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensorie o mentali ridotte, o persone non in possesso dell’esperienza o conoscenza necessaria, a meno che tali persone vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza, o vengano da questa istruite sul modo corretto di usare l’apparecchio.
  • Seite 24 Kvalitetsafbryder til 250 W • TempSet angle: Desuden et stabilt led til trinløs indstilling af armaturets hældning op til ca. 60°. Indhold TempSet basic: Højtemperaturstabil specialfatning E27 med gevindrør, 1,5 m kabel og afbryder, færdig for- installeret. Indhold TempSet angle: Højtemperaturstabil specialfatning E27 med gevindrør og led, 1,5 m kabel og afbryder, færdig...
  • Seite 25 3 a Som et alternativ til montering af dækpladen med skruer kan den også fastgøres enten på ventilationsgitteret eller også på træpladen med såkaldt MS polymerlim. Den slags lim føres for det meste under betegnelsen universallim eller undervandssilicone (f.eks. JBL Haru) i velassorterede specialforretninger. Smør 4 større klatter lim på hjørnet af metalpla-...
  • Seite 26 kelse på ca. 1 mm mellem underlag og metalplade, så pladen på et senere tidspunkt ved behov kan fjernes med en hobbykniv. Overhold hærdetiden, der som regel er 24 timer Skru den ønskede lampe (eller spot) i fatningen. Hold fat om fatningen med den anden hånd, så...
  • Seite 27 uvidenhed ikke er i stand til at betjene det sikkert, medmindre ovennævnte personer er instrueret af en ansvarlig person i, hvordan man bruger apparatet sikkert, og i begyndel- sen også er under opsyn af vedkommende. • Sprøjt aldrig vand på TempSet eller monterede lamper/spots. •...
  • Seite 28 TempSet angle: Articulación adicional estable para el ajuste sin escalones de la inclina- ción de la lámpara en el margen de hasta aprox. 60°. Contenido del TempSet basic: Portalámparas de cerámica E27 estable a altas temperaturas, con tubo roscado, 1,5 m de cable e interruptor, previamente instalados.
  • Seite 29 Para el montaje en rejillas de ventilación de metal: Una taladradora portátil o atornilladora perforadora con acumulador con broca HSS 4,5 und 8 mm, una sierra de calar con hoja de sierra de metal, un destornillador, una lima para metal. Para el montaje en tableros de madera: Una taladradora portátil con sierra con hojas cir- culares amovibles de 40 mm, destornillador, lima para madera o papel de lija para madera.
  • Seite 30 MS. Estos adhesivos se adquieren generalmente bajo el calificativo adhesivo universal o silicona selladora subacuática (por ejemplo, JBL Haru) en el comercio especializado con gran surtido. Aplique 4 puntos grandes de adhesivo en las esquinas de la placa de metal y apriétele contra el soporte (rejilla o tablero de madera).
  • Seite 31 talámparas para evitar que el cable se retuerza. • Las líneas de conexión dañadas serán reemplazadas por el correspondiente personal facultado. Han de usarse solamente líneas del tipo H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2. • El portalámparas es un portalámparas especial y nunca debe ser reemplazado por por- talámparas comunes.
  • Seite 32 TempSet angle: dispõe adicionalmente de uma articulação robusta para o ajuste contí- nuo da inclinação da lâmpada num ângulo de até aprox. 60°. Conteúdo do kit TempSet basic: Suporte especial E27 em material resistente a altas temperaturas com tubo roscado, cabo de 1,5 m e interruptor, pré-instalado e pronto para o uso.
  • Seite 33 sem fio com brocas HSS de 4,5 e 8 mm, serrote de ponta com lâmina para trabalhar metais, chave de fendas, lima para metal. Para a montagem em placas de madeira: furadeira com serra de copo de 40 mm, chave de fendas, lima ou lixa para madeira.
  • Seite 34 Tais adesivos são geralmente vendidos sob a denomi- nação „adesivo universal“ ou „silicone para colagem em água“ (p.ex. JBL Haru) em lojas especializadas. Aplicar 4 pontos maiores do adesivo nos cantos da placa metálica e apertá-la sobre a base de suporte (grelha ou placa de madeira).
  • Seite 35 mente qualificado. Devem ser utilizados exclusivamente cabos do tipo H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2. • No caso do suporte da lâmpada trata-se de um modelo especial que não pode ser sub- stituído por um suporte standard comum no mercado. Ao verificar danos no suporte, dirija-se ao produtor.
  • Seite 36 Kvalitetsbrytare för 250 W • TempSet angle: Lampans vinkling kan ställas in steglöst upp till ca 60° med ett stabilt ledat fäste. Innehåll TempSet basic: Högtemperaturbeständig specialhållare E27 med gängat rör, 1,5 m sladd och strömbrytare, allt förinstallerat. Innehåll TempSet angle: Högtemperaturbeständig specialhållare E27 med gängat rör och ledat fäste, 1,5 m sladd och...
  • Seite 37 3 a I stället för att fästa skyddslocket med skruvar kan det alternativt fästas med så kallat MS- polymerlim både på ventilationsgaller och på träskiva. Sådana monteringslim finns i den välsorterade fackhandeln, ofta med beteckningen universallim eller undervattenssilikon (t.ex. JBL Haru). Applicera 4 större limpunkter i skyddslockets hörn och tryck fast locket...
  • Seite 38 på underlaget (gallret eller träskivan). Se till att limskiktet får en tjocklek på ca 1 mm mel- lan underlaget och skyddslocket så att det vid behov är möjligt att ta bort locket igen med hjälp av en mattkniv. Beakta att limmet i regel behöver 24 timmar för att härda. Skruva in önskad lampa i lamphållaren.
  • Seite 39 eller kunskap om dess användning, såvida de inte står under uppsikt eller har fått anvis- ningar om hur apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet. • Spruta aldrig vatten på TempSet eller monterade lampor eller strålare. • Får inte användas för akvarier.
  • Seite 40 TempSet basic Osvětlovací set se závitem E27 TempSet angle Polohovatelný osvětlovací set se závitem E27 pro terária • Připravený k montáži • Objímka z teplovzdorného materiálu do 270 °C • Kvalitní vypínač pro 250 W • TempSet angle: navíc stabilní koleno pro orientaci světla do cca 60°...
  • Seite 41 3 a Jako alternativa k přišroubování může být destička připevněna k větrací mřížce nebo dřevěnému podkladu takzvaným MS polymerovým lepidlem. Tato lepidla se obvykle označují jako univerzální nebo podvodní silikonová lepidla (např. JBL Haru). Do rohů kovové destičky naneste větší množství lepidla a pevně ji přitiskněte k podkladu. Vrstva lepidla by měla být asi 1 mm silná, aby bylo možné...
  • Seite 42 • Poškozené vodiče může vyměnit pouze elektrikář a smí být použit pouze typ H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2. • Objímka nesmí být měněna. • Provozujte jen v interiéru. • Set nesmí být použit k jiným účelům než k jakým je určen. •...
  • Seite 43 • TempSet angle: Dodatkowo stabilny przegub do regulacji padania światła, elastyczny do ok. 60°. W zestawie TempSet basic: Odporna na wysoką temperaturę specjalna oprawa E27 z częścią gwintową, kabel 1,5 m z włącznikiem, zestaw gotowy do ostatecznego montażu W zestawie TempSet angle: Odporna na wysoką...
  • Seite 44 latorowa z szybkim wiertłem stalowym HSS 4,5 i 8 mm, wyrzynarka z metalowym brzeszczo- tem piły, śrubokręt, pilnik do metalu. W przypadku montażu w drewnie, np w górnej pokrywie terrarium: Wiertarka z otwornicą 40 mm, śrubokręt, pilnik do drewna lub papier ścierny do drewna. Niżej opisany przebieg montażu może zostać...
  • Seite 45 MS-polimer, który można stosować zarówno na kratce wentylacyjnej, jak również na płycie drewnianej. Taki klej występuje w sklepach specjalistycznych najczęściej pod nazwą „Klej universalny” lub „Silikon sanitarny” (np. JBL Haru). Nałożyć cztery większe kleksy punktowe na krawędzie płyty metalowej, a następnie przycisnąć ją do podsta- wy (kratkę...
  • Seite 46 sprzedaży oprawy lamp. W przypadku uszkodzenia oprawy lampy należy zwrócić się do producenta. • Urządzenie może być eksploatowane tylko w pomieszczeniach zamkniętych. • Urządzenie może być używane tylko do celów opisanych w instrukcji obsługi. • Uważać na dzieci przebywające w okolicy urządzenia, aby nie doszło do zabawy urządzeniem.
  • Seite 47 TempSet angle: Дополнительно оснащен стабильным шарниром для плавного • нагибания светильника под углом приблизительно до 60°. Комплект TempSet basic содержит: Специальный термостойкий патрон E27 с трубкой с резьбой, провод длиной 1,5 м и выключатель, предварительно смонтированные изготовителем. Комплект TempSet содержит: Специальный...
  • Seite 48 Инструкция по монтажу: Для монтажа вам потребуются: При монтаже в вентиляционной металлической решетке: дрель или аккумуляторная дрель-отвертка со сверлом из быстрорежущей стали 4,5 и 8 мм, электролобзик с пильным полотном по металлу, отвертка, напильник по металлу. При монтаже в деревянной доске: дрель с кольцевой пилой-насадкой 40 мм, отвертка, напильник...
  • Seite 49 прикрепить как на вентиляционной решетке, так и на деревянной доске с помощью т. наз. клея на основе MS-полимера. Такой клей продается в основном под названием «универсальный клей» или «подводный силикон» (напр., «JBL Haru») в специализированном зоомагазине с хорошим ассортиментом. Нанесите 4 толстых...
  • Seite 50 • При вкручивании и выкручивании лампы всегда удерживайте патрон одной рукой, чтобы избежать перекручивания кабеля. • Поврежденные питающие провода следует заменить, прибегнув к услугам специалиста, прошедшего соответствующее обучение. Разрешается применять только провода типа H03VVH2-F 2 x 0,75 мм2. • Патрон лампы - это особый патрон, не подлежащий замене обычными патронами, продающимися...
  • Seite 52 13 71180 00 0 V01 2 113711 80000 0 JBL GmbH & Co KG D-67141 Neuhofen/Pfalz Germany...

Diese Anleitung auch für:

Tempset angle