Herunterladen Diese Seite drucken
hager SPN802 Kurzanleitung
hager SPN802 Kurzanleitung

hager SPN802 Kurzanleitung

Blitzstromableiter

Werbung

SPN802 (TT System), SPN802R (TT System) with contact
SPN802 - SPN802R
EN 61 643-11
Type 1 +Type 2
IEC 61 643-11
Class I + Class II
230/400 V (50/60 Hz)
U
n
Tolerance: 0 V ... U
U
264 V (50/60 Hz)
c
U
(N-PE)
255 V (50/60 Hz)
c
U
(L-N / N-PE)
p
25 kA (L ➡ N)
I
(10/350) μs
imp
100 kA (N ➡ PE)
I
sccr
I
*
fi
I
<< 10 μA
pe
TT (serial/parallel)
IT, TNC, TNS (415 V)
{ F1 max (serial)
125 A gG
{ F1 max (parallel)
315 A gG
Humidity
5%...95%
-40 / +80 °C
ϑ °C
(+60 °C by serial connection)
Ports
IP code
20 (built in)
L x W x H
90 mm x 144 mm x 73 mm
* additional test by the German VDE: limitation/
extinction of mains follow currents up to 100 kA
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die nationalen
Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu
beachten (siehe auch DIN VDE 0100-534... bzw. IEC
60364-5 534...). Vor der Montage ist das Gerät auf
äußere Beschädigung zu kontrollieren. Sollte eine
Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf das Gerät nicht montiert werden. Der
Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der in dieser
Bedienungsanleitung genannten und gezeigten
Bedingungen zulässig. Bei Belastungen, die über
den ausgewiesenen Werten liegen, können das
Gerät sowie die daran angeschlossenen elektrischen
Betriebsmittel zerstört werden. Eingriffe und
Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruches.
Safety instructions
The device may only be connected and installed by
an electrically skilled person. National standards and
safety regulations must be observed (see
DIN VDE 0100-534... or IEC 60364-5 534...). The
device must be checked for external damage prior
to installation. If any damage or other defects are
detected in this check, the device must not be
installed. Its use is only permitted within the limits
shown and stated in the installation instructions. The
device and the equipement connected to can be
destroyed by loads exceeding the values stated.
Opening or otherwise tampering with the device
invalidates the warranty.
1
Blitzstromableiter
e
Lightning surge arrester
z
Parafoudres
a
Ogranicznik przepięć
m
Limitador de sobretensão
t
Kombinovaný svodič přepětí
x
Indoor use only - There is no distance from the SPD to any earthed conductive surface required
c
≤ 1,5 kV
50 kA
rms
50 kA
rms
OK
OK
Mechanical fixing
1
.
rms
Consignes de sécurité
Montage et branchement de l'appareil à réaliser
exclusivement par un électricien qualifié. Respecter
les normes et les prescriptions de sécurité en vigueur
localement (voir DIN VDE 534-0100... ou IEC 5-60364
534...). Avant montage, procéder à un contrôle visuel
extérieur de l'appareil. Ne pas monter celui-ci en
cas de dommage manifeste ou si tout autre défaut
est présent. La mise en œuvre de l'appareil n'est
autorisée que pour la destination et aux conditions
présentées et explicitées dans les présentes
instructions de service. Des charges non comprises
dans les plages de valeurs indiquées pourront abîmer
l'appareil ainsi que les matériels électriques qui lui
sont raccordés. Toute revendication en garantie sera
exclue dans le cas d'une intervention sur l'appareil ou
d'une transformation de celui-ci.
Instruções de segurança
A montagem e ligação do aparelho, deverá ser
efectuada
certificado. Respeitar as normas e recomendações
de segurança locais. Antes da montagem, efectuar
um controlo visual exterior do aparelho. Não montar
este, caso apresente defeito. A aplicação do aparelho
é autorizada apenas para as condições apresentadas
nestas instruções. Valores fora da gama de aplicação
do aparelho podem deteriora-lo, bem como os
componentes eléctricos que estão ligados a este. A
garantia do produto será excluída, caso exista uma
intervenção ou modificação sobre o mesmo.
exclusivamente
por
um
instalador
Coordination
Instrukcja bezpieczeństwa
Urządzenie może być podłączone i zainstalowane
wyłącznie przez wykwalifikowaną i uprawnioną osobę.
Przy instalacji należy przestrzegać obowiązujących w
danym kraju norm i zasad bezpieczeństwa użytkowania
(wg IEC 60364-5 534... lub DIN VDE 0100-534...). Przed
zainstalowaniem należy sprawdzić czy urządzenie
nie jest zewnętrznie uszkodzone. Jeżeli są widoczne
ślady uszkodzenia lub jakiekolwiek wady, w żadnym
wypadku urządzenia nie wolno instalować. Stosowanie
urządzenia dozwolone jest w granicach parametrów
określonych w instrukcjach instalacyjnych. Podłączone
urządzenie i akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez
ładunki elektryczne przewyższające podane wartości.
Otwarcie lub jakakolwiek inna ingerencja w urządzenie
powoduje utratę gwarancji.
Bezpečnostní pokyny
Instalaci zařízení musí provést kvalifikovaná osoba.
Při instalaci musí být dodrženy všechny normy a
předpisy (viz DIN VDE 0100-534 ... nebo IEC 60364-
5 534 ...). Přístroj musí být před instalací zkontrolován
zda nevykazuje vnější poškození. Pokud je objevena
jakákoliv závada nebo poškození, nesmí být zařízení
nainstalováno. Použití zařízení je povoleno pouze v
mezích uvedených v tomto návodu k použití. Zařízení
a jeho připojené příslušenství může být, v případě
překročení hodnot uvedených v tomto návodě, zničeno
či poškozeno. Otevřeření nebo jiná manipulaci se
zařízením má za následek ztrátu záruky.
6S5066e

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager SPN802

  • Seite 1 Parafoudres Ogranicznik przepięć Limitador de sobretensão Kombinovaný svodič přepětí SPN802 (TT System), SPN802R (TT System) with contact Indoor use only - There is no distance from the SPD to any earthed conductive surface required SPN802 - SPN802R EN 61 643-11...
  • Seite 2 Fault indication SPN080 SPN802 SPN802R AC: 250V / 0.5A DC: 250 V / 0.1A 125 V / 0.2A 75 V / 0.5A Hager 04.15 OCOM 122366 6S5066e Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com...

Diese Anleitung auch für:

Spn802r