Herunterladen Diese Seite drucken
Petsafe 100 m Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 100 m:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
100 m
300 m
600 m
900 m
Remote Trainer
Système de dressage
Trainer met afstandsbediening
Sistema de adiestramiento
Sistema di addestramento
Ferntrainer
• Please read this entire guide before beginning. To download a complete product manual with troubleshooting tips, visit www.petsafe.com.
• Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer. Pour télécharger le manuel complet du produit avec les conseils de dépannage,
rendez-vous sur www.petsafe.com.
• Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint. Ga naar www.petsafe.com om een volledige producthandleiding met tips
voor het oplossen van problemen te downloaden.
• Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar. Para descargar un manual completo del producto con consejos de
resolución de problemas, visite www.petsafe.com.
• Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare. Per scaricare il manuale completo del prodotto con i consigli per
l'individuazione e la risoluzione dei problemi, visitare www.petsafe.com.
• Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen. Ein komplettes Produkthandbuch inklusive Tipps zu
möglichen Problemen und Lösungen können Sie auf www.petsafe.com herunterladen.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Beknopte handleiding
Guía de inicio rápido
Guida rapida
Schnellstartanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe 100 m

  • Seite 1 • Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer. Pour télécharger le manuel complet du produit avec les conseils de dépannage, rendez-vous sur www.petsafe.com. • Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint. Ga naar www.petsafe.com om een volledige producthandleiding met tips voor het oplossen van problemen te downloaden.
  • Seite 2 If you have any questions, please don’t hesitate to contact us. Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”.
  • Seite 3 • For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website. This product is only for use with healthy pets. If you’re not certain that your pet is in good health, we recommend that you take your pet to a veterinarian before using this product. petsafe.com...
  • Seite 4 3. Increase the level to 1 for static stimulation. At this level you may not feel the stimulation. Note: Continuous stimulation will transmit for no more than 10 continuous seconds. To reactivate, release and repress the button. 4. Increase the level until the sensation begins to feel uncomfortable. petsafe.com...
  • Seite 5 2. After about 5 seconds the LED on collar will turn off indicating that it is ready for pairing. 3. Press either of the top 2 stimulation buttons. The collar LED will blink 5 times to indicate successful pairing. petsafe.com...
  • Seite 6 The contact points must have direct contact with your dog’s skin on the underside of his neck. 1. Start with the collar turned off and your dog standing comfortably, not sitting (A). 2. Place the collar on your pet so that the PetSafe logo is facing forward and the collar is ®...
  • Seite 7 Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Seite 8 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: aus-info@petsafe.net To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product.
  • Seite 9 EU RED regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. Hereby, Radio Systems Corporation, declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions. The Declaration of Conformity can be found at: www.petsafe.com/ customercare/eu_docs.php.
  • Seite 10 Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. petsafe.com...
  • Seite 11 N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions. Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation.
  • Seite 12 Ce produit doit être utilisé uniquement avec des animaux en bonne santé. Si vous n’êtes pas certain que votre animal est en bonne santé, nous vous recommandons de l’emmener chez un vétérinaire avant l’utilisation de ce produit. petsafe.com...
  • Seite 13 Remarque : Une stimulation continue ne sera pas envoyée pendant plus de 10 secondes consécutives. Pour la réactiver relâchez et pressez le bouton à nouveau. 4. Augmentez le niveau jusqu’à ce que la sensation commence à être inconfortable. petsafe.com...
  • Seite 14 Appairer un deuxième collier avec la télécommande Cette option n’est pas disponible sur les systèmes de dressage à 100 mètres. 1. Utilisez le bouton Chien 1 / Chien 2 sur la télécommande pour sélectionner le Chien 2. Télécommande en marche et collier à...
  • Seite 15 1. Commencez avec le collier à l’arrêt alors que votre chien se tient confortablement, sans être assis (A). 2. Positionnez le collier de dressage sur votre animal de façon à ce que le logo PetSafe ® soit tourné vers l’avant et que le collier se trouve directement sous le menton de votre chien.
  • Seite 16 Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. L’ensemble des informations concernant la garantie applicable à ce produit ainsi que ses conditions peuvent être consultées sur le site www.petsafe.com et / ou vous être communiquées si vous contactez votre Service clientèle local.
  • Seite 17 Par la présente, Radio Systems Corporation, déclare que ces produits sont conformes aux exigences fondamentales et autres provisions applicables. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site : www. petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Ce dispositif est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné...
  • Seite 18 Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les termes, les conditions et les consignes applicables à ce produit. Si des modifications ont été effectuées avant votre utilisation de ce produit, celles-ci seront contraignantes pour vous, comme si elles figuraient dans le présent document. petsafe.com...
  • Seite 19 Bij eventuele vragen kunt u altijd contact met ons opnemen. Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij”...
  • Seite 20 • Bezoek onze website voor meer informatie over doorligwonden en druknecrose. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met gezonde huisdieren. Als u niet zeker weet of uw huisdier gezond is, adviseren wij u om eerst met uw huisdier een dierenarts te bezoeken voordat u dit product gaat gebruiken. petsafe.com...
  • Seite 21 3. Verhoog het niveau naar 1 voor statische stimulatie. Bij dit niveau voelt u de stimulatie mogelijk niet. Opmerking: Ononderbroken stimulans wordt niet langer verzonden dan 10 ononderbroken seconden. Druk op de aan-uitknop en laat deze weer los om opnieuw te activeren. 4. Verhoog het niveau totdat het ongemakkelijk begint aan te voelen. petsafe.com...
  • Seite 22 2. Na ongeveer 5 seconden gaat het LED-lampje op de halsband uit om aan te geven dat de halsband gereed is voor koppeling. 3. Druk een van de 2 bovenste stimulatieknoppen in. Het LED-lampje van de halsband knippert 5 keer om aan te geven dat de koppeling is geslaagd. petsafe.com...
  • Seite 23 De contactpunten moeten rechtstreeks contact maken met de huid van uw hond in zijn hals. 1. Begin met de halsband uitgeschakeld en uw hond gemakkelijk staand, niet zittend (A). 2. Doe de halsband zo bij uw huisdier om dat het PetSafe -logo naar voren gericht is en ®...
  • Seite 24 Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Seite 25 Systems Corporation kunnen EU RED voorschriften overtreden, het recht van de gebruiker ontnemen om de apparatuur te bedienen en laat de garantie vervallen. Hierbij verklaart Radio Systems Corporation dat deze producten voldoen aan de essentiële vereisten en andere desbetreffende bepalingen. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.petsafe.com/customercare/ eu_docs.php. Belangrijk advies voor recycling Neem de in uw land geldende regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten in acht.
  • Seite 26 Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor de bepalingen, voorwaarden en mededelingen die van toepassing zijn op dit product tussentijds te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. petsafe.com...
  • Seite 27 Si tiene preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros. De ahora en adelante se hará referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros”...
  • Seite 28 • Para información adicional sobre escaras y necrosis por presión, por favor visite nuestra página web. Este producto ha sido diseñado para usarlo solo con mascotas sanas. Recomendamos que lleve a la mascota a un veterinario antes de utilizar este producto si no está seguro de que la mascota goza de buena salud. petsafe.com...
  • Seite 29 3. Aumente el nivel a 1 para la estimulación estática. En este nivel quizá no sienta la estimulación. Nota: la estimulación continua transmitirá durante no más de 10 segundos seguidos. Para reactivar, suelte y presione de nuevo el botón. 4. Aumente el nivel hasta que la sensación empiece a parecer incómoda. petsafe.com...
  • Seite 30 2. Al cabo de unos 5 segundos el LED del collar se apagará indicando que está listo para sincronizarse. 3. Pulse los 2 botones de estimulación superiores. El LED del collar parpadeará 5 veces para indicar que se ha sincronizado correctamente. petsafe.com...
  • Seite 31 1. Empiece con el collar apagado y haciendo que el perro se mantenga de pie de forma cómoda, no sentado (A). 2. Coloque el collar en la mascota de modo que el logotipo PetSafe esté orientado ®...
  • Seite 32 Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
  • Seite 33 Por la presente, Radio Systems Corporation, declara que estos productos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes. La Declaración de Conformidad se puede encontrar en: www.petsafe.com/ customercare/eu_docs.php.
  • Seite 34 Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar las condiciones generales y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. petsafe.com...
  • Seite 35 In caso di domande, non esitate a contattarci. Di seguito, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”.
  • Seite 36 • Per ulteriori informazioni su piaghe e necrosi da pressione, si prega di visitare il nostro sito web. Questo prodotto deve essere usato unicamente con animali domestici sani. Se non si é certi che l’animale domestico sia in buona salute, si consiglia di portarlo da un veterinario prima di applicare il collare. petsafe.com...
  • Seite 37 2. Tenete il telecomando a una distanza di circa 0,5 metri dal collare di addestramento. Cominciando dal livello 0, premere ininterrottamente il pulsante vibrazione per 1 - 2 secondi. Si dovrebbe percepire una vibrazione continua. È disponibile soltanto un livello di vibrazione. petsafe.com...
  • Seite 38 2. Dopo circa 5 secondi il LED sul collare si spegne a indicare che è pronto per l’appaiamento. 3. Premere uno dei 2 pulsanti di stimolazione in alto. Il LED del collare lampeggia 5 volte per indicare che l’appaiamento è stato effettuato correttamente. petsafe.com...
  • Seite 39 I punti di contatto devono toccare la cute del cane sulla parte inferiore del collo. 1. Iniziare col il collare spento e il cane in comoda posizione eretta, non seduto (A). 2. Posizionare il collare sul collo dell’animale in modo che il logo PetSafe ® sia rivolto verso l’alto e il collare cinga il collo del cane direttamente sotto il mento.
  • Seite 40 Tre anni di garanzia limitata non trasferibile Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito www.petsafe.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona.
  • Seite 41 Con la presente Radio Systems Corporation dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo web: www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Avviso importante per il riciclaggio Si invita l’utilizzatore ad attenersi alle norme riguardanti i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche del proprio Paese.
  • Seite 42 Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento. petsafe.com...
  • Seite 43 Sie sich bitte einen Moment Zeit, die wichtigen Sicherheitsinformationen durchzulesen. Falls Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich an uns zu wenden. Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation.
  • Seite 44 Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit gesunden Haustieren bestimmt. Falls Sie nicht sicher sind, ob sich Ihr Haustier in einem guten gesundheitlichen Zustand befindet, empfehlen wir Ihnen, dass Sie Ihr Haustier von einem Tierarzt untersuchen lassen, bevor Sie das Produkt benutzen. petsafe.com...
  • Seite 45 2. Halten Sie Ihren Handsender etwa 0,5 Meter vom Trainingshalsband weg. Beginnen Sie zunächst mit Stufe 0 und drücken Sie für 1 bis 2 Sekunden durchgehend die Vibrationstaste. Sie sollten eine kontinuierliche Vibration spüren. Es gibt nur eine Vibrationsstufe. petsafe.com...
  • Seite 46 2. Nach etwa 5 Sekunden erlischt die LED am Halsband, was anzeigt, dass es bereit ist, gekoppelt zu werden. 3. Drücken Sie eine der 2 oberen Reizimpulstasten. Die LED am Halsband blinkt 5 Mal, um die erfolgreiche Kopplung anzuzeigen. petsafe.com...
  • Seite 47 Unterseite seines Halses haben. 1. Achten Sie darauf, dass das Halsband ausgeschaltet ist und Ihr Hund bequem steht und nicht sitzt, wenn Sie anfangen (A). 2. Platzieren Sie das Halsband so an Ihrem Haustier, dass das PetSafe -Logo nach vorne ®...
  • Seite 48 Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland...
  • Seite 49 Verstoß gegen die RED-Richtlinien der EU darstellen, die Befugnis für den Betrieb des Geräts aufheben und führen zum Erlöschen der Garantie. Hiermit erklärt Radio Systems Corporation, dass diese Produkte den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen entsprechen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.petsafe.com/ customercare/eu_docs.php. Wichtige Recyclinghinweise Bitte beachten Sie die Vorschriften für zu entsorgende elektronische und elektrische Geräte im jeweiligen...
  • Seite 50 Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. petsafe.com...
  • Seite 51 petsafe.com...
  • Seite 52 ® nostra estesa gamma di prodotti, comprendente sistemi antifuga, sistema di dissuasione, soluzioni per l’addestramento, controllo dell’abbaio, porte per animali domestici, i prodotti della linea salute e benessere, gestione dei rifiuti e gioco e prova, visitare www.petsafe.com. PetSafe Produkte sind darauf ausgelegt, die Beziehung zwischen Ihnen und Ihrem Haustier zu verbessern. Um mehr über unsere breite ®...

Diese Anleitung auch für:

300 m600 m900 m