Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
GI41N..
GI31N..
de Gebrauchsanleitung
fr Notice d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens iQ500 GI41N Serie

  • Seite 1 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer GI41N.. GI31N.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per l'uso fr Notice d’utilisation nl Gebruiksaanwijzing Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Alarm..........   18 Allgemeine Hinweise ...... 6 Türalarm ......... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Temperaturalarm ...... 18 brauch .......... 6 Gefrierfach........   19 Einschränkung des Nutzerkrei- Gefriervermögen ...... 19 ses ............ 6 Gefrierfachvolumen vollständig Sicherer Transport...... 7 nutzen .......... 19 Sichere Installation ...... 7 Tipps zum Einkaufen von Tief- Sicherer Gebrauch ...... 9 kühlkost .......... 19 Beschädigtes Gerät...... 11...
  • Seite 5 Technische Daten ......   28...
  • Seite 6 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 7 Sicherheit de Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Seite 9 Sicherheit de Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Seite 11 Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ "Den Kundendienst rufen." → Seite 28...
  • Seite 13 Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Einbaugerät ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Ausstattung und Zubehör Kühltasche transportieren und ¡ Montagematerial schnell ins Gerät legen. ¡ Montageanleitung ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de hat. Die Menge des Kältemittels Nischenbreite steht auf dem Typenschild. Für das Gerät ist eine Innenbreite der → Abb.  Möbelnische von mindestens 560 mm notwendig. Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 50 kg Side-by-Side-Aufstellung betragen.
  • Seite 16 de Kennenlernen Kennenlernen Ausstattung Kennenlernen Ausstattung Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Hier erhalten Sie einen Überblick Kennenlernen Ausstattung räts kennen. über die Ausstattungsteile Ihres Ge- räts und deren Verwendung. Gerät Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Seite 17 Grundlegende Bedienung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Temperatur einstellen würfelschale kurz unter fließendes Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Wasser halten oder leicht verwin- tet haben, können Sie die Temperatur den. einstellen. Gefrierfachtemperatur einstellen Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung So oft drücken, bis die Tem- ▶...
  • Seite 18 de Alarm Manuelles Super-Gefrieren Temperaturalarm Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, frierfach so kalt wie möglich. Da- schaltet sich der Temperaturalarm durch frieren Lebensmittel schnell bis ein. zum Kern durch. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis VORSICHT 6 Stunden vor dem Einlagern einer Gefahr von Gesundheitsschäden!
  • Seite 19 Gefrierfach de Wenn der vordere Bereich des Gefrierfach Gefrierfach obersten Fachs nicht ausreicht, die verbleibende Menge im darunter- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach liegenden Fach lagern. kost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. Gefrierfachvolumen vollstän- Die Temperatur ist von −16 °C bis dig nutzen −24 °C einstellbar.
  • Seite 20 de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Zum Einfrieren geeignete mit gefrorenen Lebensmitteln in Lebensmittel Berührung bringen. ¡ Backwaren Bei Bedarf durchgefrorene Lebens- ¡ Fisch und Meeresfrüchte mittel im Gefrierfach umverteilen. ¡ Fleisch ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- ¡ Wild und Geflügel rät zirkulieren kann, den Gefriergut- ¡...
  • Seite 21 Abtauen de Die Luft herausdrücken. Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ ten erneut einfrieren. Die Verpackung luftdicht verschlie- Die maximale Lagerdauer nicht ßen, damit die Lebensmittel den ▶ mehr voll nutzen. Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Auftaumethode Lebensmittel Geeignete Verschlüsse: Kühlfach tierische Lebensmittel –...
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Keine scharfen oder scheuern- Gerät zum Reinigen vorberei- ▶ den Reinigungsmittel verwen- den. Keine stark alkoholhaltigen Rei- Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum ▶ nigungsmittel verwenden. Reinigen vorbereiten. ¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und "Das Gerät ausschalten." Zubehör im Geschirrspüler reini- → Seite 17 gen, können sich diese verformen...
  • Seite 23 Reinigen und Pflegen de Den Gefriergutbehälter vorne anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb.
  • Seite 24 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 25 Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. oder erscheint in der ▶ → "Kundendienst", Seite 28 ler erkannt. Temperaturanzeige. Temperaturanzeige blinkt. Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie ▶ sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen.
  • Seite 26 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Gerät knackt. Kein Fehler. Automatische Keine Handlung notwendig.
  • Seite 27 Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums Geräteselbsttest durchführen sicherzustellen, das Gerät geöffnet "Das Gerät ausschalten." lassen. → Seite 17 "Das Gerät nach ca. 5 Minuten Altgerät entsorgen wieder einschalten." → Seite 17 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Seite 28 de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 29 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 30 Table des matières Sécurité..........    32 Fonctions additionnelles ....   44 Indications générales ..... 32 Super-congélation automatique .. 44 Utilisation conforme...... 32 Fonction Super-congélation ma- nuel.......... 44 Restrictions du périmètre utilisa- teurs.......... 32 Alarme..........   45 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 45 taire.......... 33 Alarme de température .... 45 Transport sûr ........ 34 Installation sûre ...... 34 Compartiment congélation...
  • Seite 31 Bruits .......... 53 Odeurs.......... 53 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 54 Entreposage et élimination ..   54 Mise hors service de l’appareil .. 54 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 54 Service après-vente ......    55 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 55 Caractéristiques techniques ..
  • Seite 32 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Seite 33 Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 34 fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Seite 35 Sécurité fr ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Seite 36 fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Seite 37 Sécurité fr ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’engelures provoquées par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
  • Seite 38 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 39 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Seite 40 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Seite 41 Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible → Page 40 10 °C…32 °C "Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil."...
  • Seite 42 fr Description de l'appareil Si vous ne respectez la distance mi- Trappe du compartiment congélation nimale, vous ne pouvez installer cet Plaque signalétique appareil qu'à côté d'appareils d'une largeur de 556 mm ne disposant pas Remarque : Selon l'équipement et la de compartiment congélation. taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- Préparation de l'appareil pour...
  • Seite 43 Utilisation de base fr Trappe du compartiment Utilisation de base Utilisation de base congélation Cette section contient des renseigne- Utilisation de base Sur la clayette derrière la trappe du ments essentiels sur l'utilisation de compartiment congélation, rangez votre appareil. des aliments souvent utilisés ou de- vant être stockés brièvement.
  • Seite 44 fr Fonctions additionnelles Régler la température Fonction Super-congélation manuel Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température. Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit Régler la température du au maximum. De ce fait, les aliments compartiment congélation congèlent rapidement jusqu'en leur Appuyer à...
  • Seite 45 Alarme fr Désactiver l'alarme sonore (alarme Alarme Alarme de température) Appuyez sur Votre appareil est doté de fonctions Alarme ▶ a L'alarme sonore est désactivée. d'alarme. a L'affichage de la température in- dique brièvement la température la Alarme de porte plus élevée qui a régné dans le L’alarme de porte retentit lorsque la compartiment congélation.
  • Seite 46 fr Compartiment congélation ¡ Veiller à la date de conservation Capacité de congélation minimum. La capacité de congélation indique ¡ La température dans le congéla- quelle quantité d’aliments l’appareil teur commercial doit être de – peut congeler à cœur en combien 18 °C ou moins.
  • Seite 47 Compartiment congélation fr ¡ Œufs sans coque Congeler rapidement des pe- ¡ Produits laitiers, par ex. fromage, tites quantités d'aliments à beurre et fromage blanc cœur ¡ Plats pré-cuisinés et restes de plats, par ex. potages, ragoûts, Respectez les indications lorsque viande cuite, poisson cuit, plats à...
  • Seite 48 fr Dégivrage Moyens de fermeture appropriés : N’utilisez plus la durée de conser- ▶ – Anneaux en caoutchouc vation dans son intégralité. – Pinces en plastique – Rubans adhésifs résistants au Méthode de dé- Aliments froid congélation Indiquer sur l’emballage le contenu Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- et la date de congélation.
  • Seite 49 Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de produits de Préparer l'appareil pour le ▶ nettoyage agressifs ou récu- nettoyage rants. N’utilisez pas de nettoyants for- Découvrez comment préparer votre ▶ tement alcoolisés. appareil pour le nettoyage. ¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi- "Éteindre l'appareil."...
  • Seite 50 fr Nettoyage et entretien Retirer la clayette du compartiment congélation Extraire la clayette du comparti- ▶ ment congélation et la retirer. → Fig. Retirer le bac à produits congelés Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée. Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠...
  • Seite 51 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52 fr Dépannage Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. Un ou un apparaît dans ▶ → "Service après-vente", Page 55 défaut. l'affichage de la tempéra- ture. L’affichage de la tempéra- Différentes causes sont pos- Appuyez sur ▶...
  • Seite 53 Dépannage fr Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Seite 54 fr Entreposage et élimination "Nettoyer l'appareil." → Page 49 Effectuer l'auto-test de l'appa- Afin de garantir la ventilation de reil l'espace intérieur, laissez l'appareil "Éteindre l'appareil." → Page 43 ouvert. "Allumez à nouveau l'appareil Mettre au rebut un appareil après env. 5 minutes." → Page 43 Dans les 10 secondes qui suivent usagé...
  • Seite 55 Service après-vente fr Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Seite 56 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Seite 57 Sommario Sicurezza ........   59 Allarme...........    71 Avvertenze generali ...... 59 Allarme porta........ 71 Utilizzo conforme all'uso previsto... 59 Allarme temperatura....... 71 Limitazione di utilizzo...... 59 Congelatore ........   72 Trasporto sicuro ...... 60 Capacità di congelamento ..... 72 Installazione sicura ...... 60 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 62 vano congelatore ...... 72 Apparecchio danneggiato.... 64...
  • Seite 58 Stoccaggio e smaltimento....    80 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 80 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 80 Servizio di assistenza clienti ..   81 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 81 Dati tecnici........   82...
  • Seite 59 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 60 it Sicurezza Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 62 it Sicurezza Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Seite 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Seite 64 it Sicurezza Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Seite 65 Sicurezza it ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 70 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." → Pagina 81...
  • Seite 66 it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Seite 67 Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità...
  • Seite 68 it Installazione e allacciamento "Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo." → Pagina 68 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- "Collegare elettricamente l'appa- re esclusi danni all’apparecchio fino recchio." → Pagina 69 ad una temperatura ambiente di 5 °C.
  • Seite 69 Conoscere l'apparecchio it Collegamento elettrico Indica in °C la temperatura impostata del congelatore. dell'apparecchio attiva o disattiva Super-congela- Inserire la spina del cavo di allac- mento. ciamento alla rete dell'apparecchio accende o spegne l'apparecchio. a una presa vicina. I dati di collegamento dell'apparec- chio sono indicati sulla targhetta di Dotazione identificazione.
  • Seite 70 it Comandi di base ¡ Il lato anteriore dell’apparecchio, Produzione di cubetti di ghiaccio col tempo, si riscalda leggermente. Riempire la vaschetta per cubetti Questo impedisce la formazione di ghiaccio per ¾ con acqua e in- di condensa nella zona della guar- serirla nel congelatore. nizione della porta.
  • Seite 71 Allarme it male. Gli alimenti vengono così con- Disattivare Super-congelamento gelati completamente in modo rapi- manuale Premere ▶ Se il Super-congelamento automatico a Viene visualizzata la temperatura è attivato, si accende e si può regolata precedentemente. verificare l'aumento di rumori. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico Allarme al funzionamento normale.
  • Seite 72 it Congelatore ¡ Vengono introdotte grandi quantità Capacità di congelamento di alimenti freschi. La capacità di congelamento indica ¡ Lo sportello del congelatore è in quante ore può essere completa- aperto da troppo tempo. mente congelata una determinata Disattivazione del segnale acustico quantità...
  • Seite 73 Congelatore it ¡ La temperatura nell'espositore-con- Consigli per congelare ali- gelatore di vendita deve essere – menti freschi 18 °C o inferiore. ¡ Non interrompere la catena del Osservare i consigli relativi al conge- freddo. Trasportare gli alimenti sur- lamento di alimenti freschi. gelati possibilmente in una borsa ¡...
  • Seite 74 it Congelatore ¡ Yogurt, latte cagliato, panna acida, Alimento Tempo di con- crème fraîche e maionese servazione Carne, pollame fino a 8 mesi Confezionamento di alimenti surgelati Frutta, verdura fino a 12 mesi Se si sceglie il materiale di confezio- Calendario di congelamento namento adeguato e la tipologia cor- retta di imballaggio, si può...
  • Seite 75 Scongelamento it "Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Scongelamento Scongelamento zatura dall'apparecchio." → Pagina 76 Osservare le informazioni se si desi- Scongelamento dera scongelare l'apparecchio. Pulizia dell'apparecchio Scongelamento nel vano con- Pulire l'apparecchio come indicato, in modo da non danneggiarlo eseguen- gelatore do una pulizia errata o utilizzando de- Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Seite 76 it Pulizia e cura Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto. Inserire le parti dell'attrezzatura. Collegare elettricamente l'apparec- chio. "Accendere l’apparecchio." → Pagina 70 Inserire gli alimenti. Rimozione degli accessori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio.
  • Seite 77 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 78 it Sistemazione guasti Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il sistema elettronico ha rico- Rivolgersi al servizio di assistenza Compare o sull'indicato- ▶ nosciuto un errore. clienti. re della temperatura. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 81 L'indicatore della temperatu- Sono possibili diverse cause Premere ▶...
  • Seite 79 Sistemazione guasti it Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Seite 80 it Stoccaggio e smaltimento "Scongelare l'apparecchio." Esecuzione dell'autotest → Pagina 75 dell'apparecchio "Pulire l'apparecchio." → Pagina 75 "Spegnere l'apparecchio." Per garantire un'aerazione nel va- → Pagina 70 no interno, lasciare aperto l'appa- "Riaccendere l'apparecchio dopo recchio. circa 5 minuti." → Pagina 70 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 - chio dismesso  5 secondi...
  • Seite 81 Servizio di assistenza clienti it equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Seite 82 it Dati tecnici Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Seite 83 Inhoudsopgave Veiligheid........   85 Alarm..........   97 Algemene aanwijzingen .... 85 Deuralarm........ 97 Bestemming van het apparaat .. 85 Temperatuuralarm ...... 97 Inperking van de gebruikers .. 85 Vriesvak .........    98 Veiliger transport ...... 86 Invriescapaciteit...... 98 Veilige installatie...... 86 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 88 ken.......... 98 Beschadigd apparaat..... 90 Tips voor het inkopen van diep- vrieskost ......... 98 Het voorkomen van materiële...
  • Seite 84 Servicedienst.......    107 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   107 Technische gegevens....   108...
  • Seite 85 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 86 nl Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Seite 87 Veiligheid nl ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Seite 88 nl Veiligheid Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Seite 89 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Seite 90 nl Veiligheid Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Seite 91 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ "Neem contact op met de service-afdeling." → Pagina 107...
  • Seite 92 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Seite 93 Opstellen en aansluiten nl ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten het apparaat kan beter ontsnap- te opstelt, komt u hier te weten. Bo- pen, het apparaat warmt niet zo vendien komt u te weten hoe u het sterk op.
  • Seite 94 nl Opstellen en aansluiten "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." → Pagina 95 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Nismaten Houd deze aanwijzing aan wanneer u Neem de nisafmetingen in acht als u het apparaat plaatst. uw apparaat in de nis inbouwt.
  • Seite 95 Uw apparaat leren kennen nl Apparaat elektrisch aanslui- stelt de temperatuur van het vriesvak in. Toont de ingestelde temperatuur van De netstekker van het aansluit- het vriesvak in °C. snoer van het apparaat in een schakelt Supervriezen in of uit. stopcontact in de omgeving van het apparaat steken.
  • Seite 96 nl De Bediening in essentie ¡ De kopzijden van de behuizing IJsblokjesschaal worden tijdelijk licht verwarmd. Dit Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- voorkomt vorming van condenswa- blokjes te maken. ter in de zone van de deurafdich- IJsblokjes maken ting. ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een De ijsblokjesschaal voor ¾...
  • Seite 97 Alarm nl Het apparaat schakelt na het verstrij- Alarm Alarm ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. Uw apparaat beschikt over alarm- Alarm functies. Automatisch Supervriezen annuleren Deuralarm indrukken. ▶ a De voordien ingestelde tempera- Als de deur van het apparaat langere tuur wordt op indicatie aangege- tijd openstaat wordt het deuralarm in- geschakeld.
  • Seite 98 nl Vriesvak Waarschuwingssignaal Invriescapaciteit (temperatuuralarm) uitschakelen Het invriesvermogen geeft aan welke indrukken. ▶ hoeveelheid levensmiddelen in hoe- a Het waarschuwingssignaal is uitge- veel uur tot in de kern kan worden in- schakeld. gevroren. a De temperatuurindicatie geeft kort Informatie over het invriesvermogen de warmste temperatuur weer die vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 99 Vriesvak nl ¡ De temperatuur in de supermarkt- Tips voor het bevriezen van vriezer moet –18 °C of kouder verse levensmiddelen zijn. ¡ De diepvriesketen niet onderbre- Neem de tips in acht als u verse le- ken. Diepvriesproducten liefst in vensmiddelen invriest. een koeltas transporteren en snel ¡...
  • Seite 100 nl Vriesvak ¡ Yoghurt, dikke zure melk, zure Levensmiddel Bewaartijd room, crème fraîche en mayonaise Groente, fruit Tot 12 maanden Diepvrieswaren verpakken Diepvrieskalender Als u geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking kiest, De erop gedrukte vrieskalender geeft kunt u de productkwaliteit in hoge de maximale bewaartijd in maanden mate behouden en vriesbrand vermij- aan bij een constante temperatuur...
  • Seite 101 Ontdooien nl Apparaat schoonmaken Ontdooien Ontdooien Maak het apparaat schoon zoals Houdt u de informatie aan, wanneer Ontdooien voorgeschreven, zodat het niet door u uw apparaat wilt ontdooien. een verkeerde reiniging of onge- schikte schoonmaakmiddelen be- Ontdooien in het vriesvak schadigd raakt. Door het volledig automatische “NoF- WAARSCHUWING rost”-systeem blijft het vriesvak vorst-...
  • Seite 102 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. "Het apparaat inschakelen." → Pagina 96 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- paraat. Klep van het vriesvak verwijderen De klep van het vriesvak openen ▶...
  • Seite 103 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 104 nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- of verschijnt op het tem- ▶ fout geconstateerd. service. peratuurdisplay. → "Servicedienst", Pagina 107 De temperatuurindicatie Verschillende oorzaken zijn Druk op ▶...
  • Seite 105 Storingen verhelpen nl Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Seite 106 nl Opslaan en afvoeren "Het apparaat ontdooien." Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 101 "Het apparaat uitschakelen." "Het apparaat reinigen." → Pagina 96 → Pagina 101 "Het apparaat na ca. 5 minuten op- Om de ventilatie van het interieur nieuw inschakelen." → Pagina 96 te waarborgen het apparaat geo- Binnen 10 seconden na het in- pend laten.
  • Seite 107 Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- Aanwijzing Het inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Seite 108 nl Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Seite 112 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...