Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
POP 80-4
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIRFORCE POP 80-4

  • Seite 1 POP 80-4 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
  • Seite 3 Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade Πάντοτε...
  • Seite 6 NOTE: Indipendente dalla modalità di fissaggio del piano cottura scelta le viti indicate nel punto 5 vanno sempre installate. NOTES: Regardless of the selected hob fixing method, the screws indicated in point 5 must always be installed. HINWEISE: Unabhängig von der gewählten Kochfeldbefestigungsmethode müssen immer die in Punkt 5 angegebenen Schrauben montiert werden.
  • Seite 7 Fig.1 Min. 65 mm Min.4mm Min. 45 mm Schublade Min. 20 mm Drawer Tiroir Schuif 500x10 Cajón Cassetto Fig.2 Min.4mm Einbauküche / Einbauofen Min. 20 mm Built-in cooker / built-in oven Cuisine encastrable / four encastrable Inbouwfornuis/ inbouwoven 500x10 Cocina empotrada/ horno empotrado Cucina da incasso / forno da incasso...
  • Seite 18: Warnhinweise

    AVVERTENZE Achtung s ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem POP 80-4 aufbewahrt wird, um auch in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Wenn das Gerät verkauft oder an eine andere Person weitergegeben wird, vergewissern Sie sich, dass die Broschüre mitgeliefert wird, damit der neue Benutzer mit der Funktionsweise der Abzugshaube und ihren Warnhinweisen vertraut gemacht werden kann.
  • Seite 19: Gefahr Von Verbrennungen

    AVVERTENZE WARNHINWEISE erEinbau und der elektrische Anschluss des Geräts an das Stromnetz darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn das Kochfeld an einen regulären Erdungsanschluss angeschlossen ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die elektrische Anlage von einer Elektrofachkraft überprüfen.
  • Seite 20 WARNHINWEISE AVVERTENZE as Gerätist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sich unter dem eingebauten Kochfeld eine Schublade befindet, muss ein ausreichender Abstand zwischen dem Inhalt der Schublade und der Unterseite des Geräts gewährleistet sein, um die Belüftung nicht zu beeinträchtigen. Bewahren Sie in der Schublade unter dem Kochfeld keine kleinen Gegenstände oder Papierbögen auf, die, wenn sie angesaugt werden, das Gebläse unterbrechen und die Kühlung des Geräts be- einträchtigen könnten, sowie keine brennbaren oder metallischen Gegenstände, die glühen oder Feuer fangen könnten.
  • Seite 21: Geeignete Gefäße

    AVVERTENZE WARNHINWEISE Geeignete Gefäße Verwenden Sie nur Töpfe mit dem Symbol . Das ist wichtig: um dauerhafte Schäden an der Oberfläche des Kochfelds zu vermeiden, nicht verwenden: • Behälter, deren Boden nicht vollkommen flach ist; • Metallbehälter mit emaillierten Böden; •...
  • Seite 22: Ungeeignete Gefäße

    WARNHINWEISE AVVERTENZE tellen Sie keine Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf das Induktionskoch- feld, da sie sich überhitzen können. rhitzen Sie keine geschlossenen Behälter, z. B. Dosen, auf den Kochstellen. Der entstehende Überdruck könnte den Behälter zum Bersten bringen. Ungeeignete Gefäße erwenden Sie niemals Behälter aus: normalem Feinstahl, Glas, Terrakotta, Kupfer und Aluminium.
  • Seite 23: Betrieb

    AVVERTENZE BETRIEB Lärm ieInduktion kann ein leichtes Geräusch erzeugen, das je nach Material, Art des Topfes und ge- wählter Leistung variabel ist. Wenn das Kochfeld häufig benutzt wird, schaltet sich das Kühlgebläse ein, um die Lebensdauer der Elektronik zu schützen, und erzeugt ein Brummen: Das ist völlig normal. Erste Verwendung einigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es ab, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen.
  • Seite 24 BETRIEB AVVERTENZE Zone 1 Zone 2 ZONEN Min. Topfdurchmesser Zone 3 90 mm Zone 1 130 mm 130 mm BESCHREIBUNG DER KOCHZONEN BESCHREIBUNG DER KOCHZONEN 1. Induktionskochzone Ø 145 mm - 1200 W (1600 W in Booster-Funktion) 2. Induktionskochzone Ø 210 mm - 1500 W (2000 W in Booster-Funktion) 3.
  • Seite 25: Einschalten Der Kochzonen

    AVVERTENZE BETRIEB TOUCH-KALIBRATION Der Fehler F / L wird innerhalb von ca. 3 Sekunden nach Einschaltung angezeigt. Die Lichter der Dunstabzugshaube und die an das Kochfeld gerichtete Beleuchtung ausschalten. Nachdem das Touch-Control die Erstkalibration durchgeführt hat (ca. 3 Sekunden), kann jede Dunstabzugshau- be oder andere Beleuchtung wieder eingeschaltet werden, ohne dass der Betrieb des Touch-Con- trols beeinflusst wird.
  • Seite 26: Kochzone Ausschalten

    BETRIEB AVVERTENZE TIMER Diese Funktion ermöglicht, eine entsprechende Zeit für die automatische Ausschaltung der Ko- chzone einzustellen. Die gewählte Kochzone einschalten und mit einer der zwei Timer-Tasten G oder F die gewünschte Zeit (von 1 bis 99 Minuten) eingeben. Die Led-Anzeige blinkt und der Countdown fängt an.
  • Seite 56 AFLIPC08 Ed.17-07-23...

Inhaltsverzeichnis