Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
DOMINO POP 30
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIRFORCE DOMINO POP 30

  • Seite 1 DOMINO POP 30 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
  • Seite 2 Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade Πάντοτε...
  • Seite 4 SEZ. A-A / Max 50 490 ±1 524 270 ±1 490 ±1 270 ±1...
  • Seite 6 Fig.1 Min. 65 mm Min.5mm Min. 20 mm Schublade Drawer Min. 30 mm Tiroir Schuif Cajón 500x10 Cassetto Fig.2 Min. 20 mm Min.5mm Einbauküche / Einbauofen Built-in cooker / built-in oven Cuisine encastrable / four encastrable Min. 30 mm Inbouwfornuis/ inbouwoven Cocina empotrada/ horno empotrado 500x10 Cucina da incasso / forno da incasso...
  • Seite 33: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Achtung s ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem DOMINO POP 30 aufbewahrt wird, um auch in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Wenn das Gerät verkauft oder an eine andere Person weitergegeben wird, vergewissern Sie sich, dass die Broschüre mitgeliefert wird, damit der neue Benutzer mit der Funktionsweise der Abzugshaube und ihren Warnhinweisen vertraut gemacht werden kann.
  • Seite 34: Gefahr Von Verbrennungen

    FUNZIONAMENTO WARNHINWEISE erEinbau und der elektrische Anschluss des Geräts an das Stromnetz darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn das Kochfeld an einen regulären Erdungsanschluss angeschlossen ist. Lassen Sie im Zweifelsfall die elektrische Anlage von einer Elektrofachkraft überprüfen.
  • Seite 35 FUNZIONAMENTO WARNHINWEISE as Gerätist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sich unter dem eingebauten Kochfeld eine Schublade befindet, muss ein ausreichender Abstand zwischen dem Inhalt der Schublade und der Unterseite des Geräts gewährleistet sein, um die Belüftung nicht zu beeinträchtigen. Bewahren Sie in der Schublade unter dem Kochfeld keine kleinen Gegenstände oder Papierbögen auf, die, wenn sie angesaugt werden, das Gebläse unterbrechen und die Kühlung des Geräts be- einträchtigen könnten, sowie keine brennbaren oder metallischen Gegenstände, die glühen oder Feuer fangen könnten.
  • Seite 36: Geeignete Gefäße

    FUNZIONAMENTO WARNHINWEISE Geeignete Gefäße Verwenden Sie nur Töpfe mit dem Symbol . Das ist wichtig: um dauerhafte Schäden an der Oberfläche des Kochfelds zu vermeiden, nicht verwenden: • Behälter, deren Boden nicht vollkommen flach ist; • Metallbehälter mit emaillierten Böden; •...
  • Seite 37: Ungeeignete Gefäße

    FUNZIONAMENTO WARNHINWEISE tellen Sie keine Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf das Induktionskoch- feld, da sie sich überhitzen können. rhitzen Sie keine geschlossenen Behälter, z. B. Dosen, auf den Kochstellen. Der entstehende Überdruck könnte den Behälter zum Bersten bringen. Ungeeignete Gefäße erwenden Sie niemals Behälter aus: normalem Feinstahl, Glas, Terrakotta, Kupfer und Aluminium.
  • Seite 38: Betrieb

    FUNZIONAMENTO BETRIEB Lärm ieInduktion kann ein leichtes Geräusch erzeugen, das je nach Material, Art des Topfes und ge- wählter Leistung variabel ist. Wenn das Kochfeld häufig benutzt wird, schaltet sich das Kühlgebläse ein, um die Lebensdauer der Elektronik zu schützen, und erzeugt ein Brummen: Das ist völlig normal. Erste Verwendung einigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es ab, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen.
  • Seite 39 FUNZIONAMENTO BETRIEB Zone 2 Zone 1 ZONEN Min. Topfdurchmesser 90 mm 130 mm BESCHREIBUNG DER KOCHZONEN BESCHREIBUNG DER KOCHZONEN 1. Induktionskochzone Ø 145 mm - 1200 W (1600 W in Booster-Funktion) 2. Induktionskochzone Ø 210 mm - 1500 W (2000 W in Booster-Funktion) 3.
  • Seite 40 FUNZIONAMENTO BETRIEB Beim ersten Einschalten und bei jedem Aus- und Wiedereinschalten der elektrischen Anlage führt das Kochfeld einige Sekunden lang einen Selbstdiagnosetest durch, danach wird die Kindersiche- rung aktiviert und das Kochfeld bleibt gesperrt, Um diese Sicherheit zu deaktivieren, drücken Sie die Taste Taste (ON/OFF) Schaltet das Kochfeld ein und aus Anmerkungen:...
  • Seite 41: Child Lock (Kindersicherung)

    FUNZIONAMENTO BETRIEB BOOSTER-FUNKTION (SCHNELLES AUFHEIZEN) BOOSTER-FUNKTION (SCHNELLES AUFHEIZEN) Mit dieser Funktion kann die gewählte Kochzone bis zu 10 Minuten lang mit maximaler "Booster"- Leistung (über der Nennleistung) betrieben werden; sie kann z. B. zum schnellen Erhitzen einer großen Wassermenge verwendet werden. Um die Booster-Funktion zu aktivieren, schalten Sie das Kochfeld ein, stellen Sie die Leistungsstufe "9 "...
  • Seite 42: Maximale Betriebsdauer Der Kochzonen

    FUNZIONAMENTO BETRIEB Drücken Sie die Taste , um den Timer zurückzusetzen. Anmerkung: Der COOKING TIMER kann jederzeit abgebrochen werden, indem der Timer auf '00 ' zurückgesetzt wird. oder durch gleichzeitiges Drücken der Tasten + und - (bei mehreren aktivierten Zonen zu- erst die Kochzone wählen).
  • Seite 43: Steuerung Der Maximalen Leistung

    FUNZIONAMENTO BETRIEB STEUERUNG DER MAXIMALEN LEISTUNG STEUERUNG DER MAXIMALEN LEISTUNG Es gibt zwei Möglichkeiten für die Deaktivierung des Produkts: Option 1 "High range" (hohe Höchstleistung) Die maximale Kochfeldleistung (7200 W) kann auf 2800 W, 3500 W oder 6000 W reduziert werden. So ändern Sie die maximale Leistungsgrenze (nur innerhalb von 30 Sekunden nach dem elektri- schen Anschluss): •...
  • Seite 44 FUNZIONAMENTO BETRIEB • Drücken Sie bei deaktivierter Tastensperre und ausgeschalteten Kochzonen gleichzeitig die Taste Pause/Recall und die Einschalttaste der hinteren Kochzone. • Es ertönt ein akustisches Signal (Piepton) und auf dem Display der vorderen Kochzonen kann die aktuell eingestellte maximale Leistungsgrenze abgelesen werden (z.B. hintere linke Kochzone = " 1 "...
  • Seite 45: Wärmeschutz

    FUNZIONAMENTO BETRIEB WÄRMESCHUTZ Das Induktionskochfeld ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet, die das elektronische Sys- tem und jede Kochzone vor Überhitzung schützen. • Wenn die Berührungssteuerung eine voreingestellte Temperatur überschreitet, schalten sich die Heizelemente automatisch ab (auf dem Display erscheint abwechselnd 'F ' und 'c' - Fehlermeldung 'Fc').
  • Seite 46 FUNZIONAMENTO BETRIEB • Drücken Sie bei deaktivierter Tastensperre und ausgeschalteten Kochzonen gleichzeitig die Taste Pause/Recall und die Einschalttaste der hinteren Kochzone. • Es ertönt ein akustisches Signal (Piepton) und auf dem Display der vorderen Kochzonen kann die aktuell eingestellte maximale Leistungsgrenze abgelesen werden (z.B. hintere linke Kochzone = " 1 "...
  • Seite 47 FUNZIONAMENTO BETRIEB WÄRMESCHUTZ Das Induktionskochfeld ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet, die das elektronische Sys- tem und jede Kochzone vor Überhitzung schützen. • Wenn die Berührungssteuerung eine voreingestellte Temperatur überschreitet, schalten sich die Heizelemente automatisch ab (auf dem Display erscheint abwechselnd 'F ' und 'c' - Fehlermeldung 'Fc').
  • Seite 88 AFLIPC06 Ed.09-06-23...

Inhaltsverzeichnis