Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AIRFORCE B4O 83 Montage- Und Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B4O 83:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
aspira induction
Model:
Centrale on board B4O 83
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
I
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIRFORCE B4O 83

  • Seite 1 Model: Centrale on board B4O 83 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
  • Seite 3 Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade Πάντοτε...
  • Seite 5 X + 477 X ( Min 135 ) X - 17,5 32.5...
  • Seite 7 DE: Installationsarten und zugehörige Kits: -Installation in Absaugmodus mit Direktaustritt - Seite. 8 -Installation in Absaugmodus ohne Direktaustritt / Installation in Umluftmodus mit Sockel hoehe >= 10 cm Seite. 10 -Installation in Umluft mit Sockelhoehe 6/8 cm - Seite. 22 -Zubehör - Seite.
  • Seite 9 Torx t10...
  • Seite 10 Torx t10 KTFOBH10...
  • Seite 11 > KTFOBH10 Installation A Installation B > > >...
  • Seite 12 Installation A Installation B Min.135 Max.140 Max.140...
  • Seite 13 Installation B Installation A silicone X (Min.135) X-50 Torx t10 X-50...
  • Seite 14 Installation A Installation B silicone...
  • Seite 15 Installation A Installation B Torx t10...
  • Seite 16 Installation A Installation B Y= H-395 > H-395...
  • Seite 18 Plus Standard...
  • Seite 19 Standard Plus accessories at page 37 Standard Plus accessories at page 37 accessories at page 37...
  • Seite 20 Standard Plus AFCFCAASPC78...
  • Seite 21 Standard Plus X=13 Z=230 AFCONFRACFP X=16 Z=250 accessories at page 37 accessories at page 37...
  • Seite 22 KTFOBH6...
  • Seite 23 KTFOBH6 Installation C Installation D >...
  • Seite 24 Installation C Installation D Min.135 Max.140 Max.140...
  • Seite 25 Installation C Installation D silicone X (Min.135) X-50 Torx t10 X-50...
  • Seite 26 Installation C Installation D silicone...
  • Seite 27 Installation C Installation D Torx t10...
  • Seite 28 Installation C Installation D...
  • Seite 33 Standard Plus AFCFCAASPC78...
  • Seite 34 Standard Plus AFFCARFPH6...
  • Seite 37 Accessories AFC4043001 (1000mm) AFC4043005 AFC4021003 AFC4043004 (90°) AFC4043003 (90°) AFCRAC0120994 AFC4043007 (15°) AFC4043006 AFC4043002 AFFCARFPH6 AFCONFRACFP KRASP003 KRFH6 AFCFCARFP AFCFCAASPC78...
  • Seite 38: Electrical Connection Diagram

    Electrical connection diagram 220-240V 220-240V 220-240V The induction hob is composed of 2 modules, each one can absorb 3.7kW max. The total rated power of the product is 14,8kW (3,7kW+3,7kW+3,7kW+3,7kW)
  • Seite 39 Nach der Installation Ueberprüfen Sie, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, danach warten Sie 24 Stunden, damit das Silikon vollständig trocknen kann. Once installation is complete, verify the correct functioning of the product, then wait 24 hours to allow the silicone to dry completely. Une fois l’installation terminée, vérifier que le produit fonctionne correctement.
  • Seite 40 ANWEISUNGEN Achtung s ist sehr wichtig, dass diese Anleitung zusammen mit der centrale ob , zum späteren Nachschlagen, aufbewahrt wird. Sollte das Gerät verkauft oder an eine andere Person weitergegeben werden, ist sicherzustellen, dass auch das Handbuch mit ausgehändigt wird, so dass der neue Benutzer über die Funktionsweise des Geräts und die entsprechenden Vorsichtsmaßregeln informiert ist.
  • Seite 41 ANWEISUNGEN ie Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. enn das Stromkabel beschädigt ist, darf es ausschließlich von einem Kundendienstzentrum oder einem Fachmann ausgewechselt werden. ORSICHT: Die Schutzvorrichtungen des Kochfelds dürfen nur die vom Hersteller des Ko- chgerätes entwickelten, oder die in den Herstelleranweisungen als für den Gebrauch geeignet an- gegeben, oder die in das Gerät eingebauten Schutzvorrichtungen des Kochfelds sein.
  • Seite 42 ANWEISUNGEN er Einbau und der Anschluss des Geräts an das Stromnetz darf ausschließlich von Fachleuten durchgeführt werden. Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn die Kochfläche an eine ordnungsgemäße Erdverbindung angeschlossen wurde. Im Zweifelsfall die Elektroanlage durch einen qualifizieren Elektriker prüfen lassen. Die Kochfläche nicht über Verlängerungen oder Mehrfachsteckdosen mit dem Stromnetz verbinden.
  • Seite 43: Verbrennungsgefahr

    ANWEISUNGEN Verbrennungsgefahr CHTUNG: Dieses Gerät und seine erreichbaren Teile werden während des Betriebs sehr heiß. orsichtig vorgehen und die heißen Elemente nicht berühren. nbeaufsichtigten Kinder unter 8 Jahren darf es nicht gestattet werden, sich an das Gerät anzunähern. eine Gegenstände, wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf die Induktionsfläche legen, da sie heiß...
  • Seite 44: Nicht Geeignetes Kochgeschirr

    ANWEISUNGEN Es gibt auch besonderes Induktionskochgeschirr, dessen Boden nicht vollständig eisenmagnetisch ist. Nicht geeignetes Kochgeschirr uf keinen Fall Kochgeschirr aus normalem Feinstahl, Glas, Tonerde, Kupfer und Aluminium benutzen. Keine leeren Behälter auf die Kochfläche stellen. Das könnte Schäden verursachen. eine heißen Behälter auf die Bedienfläche, das Kontrolllampenfeld oder den Kochflächenrahmen stellen.
  • Seite 45 ANWEISUNGEN enn das Gerät über einem Backofen bzw. über einem elektrischen Backofen mit Pyrolysesystem eingebaut wird, darf es so lange das Pyrolyseverfahren läuft, nicht in Funktion gesetzt werden, da sonst der Überhitzungsschutz der Kochfläche ausgelöst werden könnte. eine Dampfgeräte benutzen, da der Dampf die unter Spannung stehenden Teile erreichen und einen Kurzschluss verursachen könnte.
  • Seite 46: Erste Verwendung

    ANWEISUNGEN chalten Sie das Kochfeld nach Gebrauch durch den Regler aus und verlassen Sie sich nicht auf den Kochtopfsensor. Geräusche ie Induktion kann leichte Geräusche verursachen. Diese sind je nach Art des Materials, des Topfes und der gewählten Leistung unterschiedlich. Wenn die Kochfläche häufig benutzt wird, schaltet sich zum Schutz der Elektronik das Gebläse ein und man hört ein leichtes Summen.
  • Seite 47 BETRIEB Die Kochfläche Aspira ist mit elektronischen Sensortasten ausgestattet, die auf Berührung reagieren. Zuerst die Kochfläche und dann das gewünschte Kochfeld einschalten. Einschalten der Kochfläche Einschalten der Kochfläche Mindestens 2 Sekunden lang die Taste Power drücken. Nun schalten sich alle Anzeigen ein. Wenn keine weiteren Eingaben gemacht wird, schaltet sich die Kochfläche nach einigen Sekunden aus Sicherheitsgründen wieder aus.
  • Seite 48: Achtung Verbrennungsgefahr

    BETRIEB ausgeschaltet. Die Lampe des Restwärme, die für jedes Kochfeld mit einem H angezeigt wird, bleibt so lange eingeschaltet, bis sich die Felder ausreichend abgekühlt haben. Achtung Verbrennungsgefahr Die Kochfelder mit der Anzeige (H) nicht berühren. Wenn ein Kochfeld zu lange auf der selben Leistungsstufe eingeschaltet bleibt, wird es automatisch vom Gerät ausgeschaltet und die Anzeige der Restwärme H erscheint.
  • Seite 49: Child-Lock Kindersicherheit

    BETRIEB Bei ausgeschalteter Kochfläche: Gleichzeitig die Tasten + und - drücken und mit + oder – die gewünschten Minuten einstellen. Die Anzeige schaltet sich aus und unten rechts blinken zwei kleine Punkte. Der Ablauf der eingestellten Minuten wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Bei ausgeschalteter Kochfläche: Ohne ein besonderes Kochfeld auszuwählen, die gleiche Prozedur durchführen wie bei der ausgeschalteten Kochfläche.
  • Seite 50 BETRIEB Bei diesem Gerät kann je nach Art der Installation zwischen zwei Funktionsmodi gewählt werden (Abluft oder umluft). Beim ersten Einschalten wird für etwa eine Minute auf dem Display der gewählte Modus angezeigt. Filtern: das Display zeigt den Buchstaben C an und die Filter-Reset-Taste blinkt schnell. Absaugen: das Display zeigt den Buchstaben C an und die Filter-Reset-Taste ist aus.
  • Seite 51 BETRIEB F:Filter-Reset-Taste: Nur im Filtermodus aktiviert: Nach 120 Betriebsstunden der Haube blinkt das Symbol F abwechselnd mit dem Symbol C, um anzuzeigen, dass die Aktivkohlefilter gereinigt/ ausgewechselt werden müssen; die Kohlefilter können ein Mal in der Spülmaschine ausgewaschen werden, danach müssen sie ersetzt werden. Im Absaugmodus ist der Alarm für die Kohlefilter deaktiviert.
  • Seite 52 SÄUBERUNG UND WARTUNG FUNZIONAMENTO Kochfläche Die Kochfläche muss nach jeder Benutzung sauber gemacht werden. Vor der Säuberung warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Vor der Säuberung der Glaskeramikfläche wird empfohlen die Kindersicherung einzuschalten, so dass die Kochfläche nicht aus Versehen in Funktion gesetzt werden kann (siehe Child Lock-Funktion).
  • Seite 53 SÄUBERUNG UND WARTUNG FUNZIONAMENTO Achtung: Alle in diesem Abschnitt aufgeführten Probleme betreffen ausschließlich die Ästhetik und beeinträchtigen in keinster Weise die Funktionstüchtigkeit des Geräts. Sie werden nicht von der Garantie abgedeckt.
  • Seite 54 SÄUBERUNG UND WARTUNG FUNZIONAMENTO FEHLERTABELLE KOCHFELD Solche Fehler erscheinen auf der Anzeige des Kochfelds. Fehlercode Beschreibung Mögliche Ursache Abhilfe Er20, Er22, Er31, Störung der Touch Con- Fehler in der Touch Cont- Kontaktieren Sie den au- oder Segmente des Dis- trol rol erkannt torisierten technischen plays, die sich zyklisch...
  • Seite 126 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 127 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 128 AFLIASPB4OBN Ed.29-01-20...

Inhaltsverzeichnis