Seite 1
User Guide ORION3 User Guide Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Guida per il paziente Guía del usuario Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Guia do utilizador...
Der Akku sollte nur in trockenen Innenräumen bei einer Temperatur von 10 ˚C bis 40 ˚C aufgeladen werden. Wurde das Orion3 Wasser/Feuchtigkeit ausgesetzt, müssen eingedrungenes Wasser/Feuchtigkeit entfernt und äußere Oberflächen trocken gewischt werden, bevor das Produkt aufgeladen wird. Dies gilt insbesondere für den magnetischen Ladeanschluss.
Adapter des Akkuladegeräts für Steckdosen mit Wechselstrom 1 Beschreibung und vorgesehener Verwendungszweck Dieses Dokument beschreibt die Version des Orion3-Knies mit IP-(Ingress Protection)-Einstufung. Diese Anweisungen richten sich an den Anwender. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf. Der Begriff „Produkt“ wird in diesem Handbuch durchgängig verwendet und bezieht sich auf das Modell Orion3.
2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt wichtige Sicherheitsinformationen hervor, die genau befolgt werden müssen. Jegliche Veränderungen der Leistung Wird das Produkt korrosiven oder Funktion des Knies, wie z. B. Substanzen wie etwa Salzwasser, Einschränkungen in der Bewegung, Chlorwasser oder anderen Lösungen eine nicht-runde Bewegung oder (einschließlich Shampoos, Duschgele, ungewöhnliche Geräusche, sollten Seifen und Körperflüssigkeiten)
Seite 35
Schließen Sie das Ladegerät nie an Weisen Sie den Anwender darauf hin, das Produkt an, während Sie das dass dieser nur mit entsprechend Produkttragen. nachgerüsteten Fahrzeugen fahren sollte. Beim Führen eines Fahrzeugs Das Ladegerät hat keine IP-Einstufung ist die im jeweiligen Land geltende und ist nur für die Verwendung in einer Straßenverkehrsordnung einzuhalten.
4 Hauptinformationen Das Produkt darf nicht mit zu vielen unterschiedlichen Absatzhöhen genutzt werden. Versuchen Sie nicht Treppen alternierend mit diesem Produkt hinabzugehen, solange dies nicht ausreichend geübt und beherrscht wird. Sämtliche Änderungen bei Körpergewicht und/oder Mobilitätsklasse des Anwenders müssen dem Fachpersonal ebenfalls mitgeteilt werden. Ein hoher Flexionswiderstand kann zu Geräuschen beim Treppenabgehen führen.
Materialien gehalten werden. Ausschließlich zur Verwendung bei Temperaturen zwischen -10°C und +50°C. Es wird empfohlen, in Verbindung mit dem Produkt nur Teile von Blatchford zu verwenden. Wasserdichtigkeit getestet aus allen Richtungen mit einem Süßwasserstrahl aus einer Düse mit 6,3 mm Durchmesser in einem Abstand von 3 m, mit einer Durchflussrate von 12,5 Litern/Minute und einem Druck von 30 kPa für einen Zeitraum...
6 Aufladen des Akkus Das Produkt besitzt einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Bitte lesen Sie die Sicherheitsinformationen durch und befolgen Sie diese. Bei Nichteinhaltung kann der Akku heiß werden, explodieren oder sich entzünden und zu ernsthafteren Verletzungen führen. Bitte machen Sie sich mit den Informationen zum Aufladen des Akkus in diesem Abschnitt vertraut.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Wir empfehlen das Produkt jede Nacht vollständig aufzuladen.. Akkuladegerät Es dauert bis zu 8 Stunden bis der Akku vollständig geladen ist. Wir empfehlen den Akku immer dann zu laden, wenn dies möglich ist.
Magnetischer Ladeanschluss Der Ladestecker kann über den Ladeanschluss auf der Rückseite des Knies mit diesem verbunden werden. Der Stecker und der Anschluss verschließen magnetisch miteinander und richten sich von selbst bei der Verbindung aus (Abbildung 1). Hinweis… Der Stecker und der Anschluss sind nicht gepolt, wodurch die Orientierung nicht entscheidend ist (Abbildung 2).
7 Anwendermodi Das Gerät hat 3 Anwendermodi. Bitte beachten Sie, dass diese Modi nur verfügbar sind, wenn sie von Ihrem Fachpersonal aktiviert wurden. Beim Verwenden dieser Anwendermodi besondere Vorsicht walten lassen. ACHTUNG: Achten Sie darauf, diese Modi nur nach Anweisung Ihres Fachpersonals zu verwenden.
Radfahr-Modus ACHTUNG: Im Radfahr-Modus gibt es KEINE aktive Standphasenkontrolle. Um den Radfahr-Modus zu aktivieren/deaktivieren, verwenden Sie den Button [-] an dem Produkt. Gehen Sie dafür wie folgt vor: Um den Radfahr-Modus zu aktivieren: • Setzen Sie sich auf das Fahrrad, bevor Sie den Fahrrad-Modus aktivieren. Sobald er aktiviert ist, gibt es keine Laufunterstützung mehr.
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Canada’s website Blatchford Inc. 1031 Byers Road, Miamisburg, OH 45342. 800-548-3534 (toll free) | 937-291-3636 customerservice@blatchfordus.com...
Dies kann sich länderspezifisch unterscheiden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Vertreter vor Ort. Die aktuelle und vollständige Garantieerklärung finden Sie auf der Website von Blatchford. Die Meldung ernsthafter Vorfälle Im unwahrscheinlichen Fall, dass es bei der Nutzung dieser Prothese zu einem ernsthaften Vorfall kommt, muss dieser dem Hersteller und der jeweilig vor Ort zuständigen Behörde mitgeteilt...
Seite 46
Verordnungen vor Ort entsorgt werden. Alle anderen Produkte sollten, soweit möglich und gemäß örtlichen Entsorgungsbestimmungen, entsorgt werden. Um mögliche Schäden an Umwelt oder Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, bietet Blatchford einen Recyclingservice. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an den Kundenservice. Markenrechtliche Anmerkungen Orion3 und Blatchford sind eingetragene Markenzeichen von Blatchford Products Limited.