Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
User Guide
350
POWER AMPLIFIER - NAP 
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NAIM NAP 350

  • Seite 1 User Guide POWER AMPLIFIER - NAP ...
  • Seite 3 Contents Section Page Introduction 1. What’s in the Box 2. Features and Connections 3. Set Up 4. Tips on Installing and Using 5. Mains power, Earthing and More 6. Further Tips and Advice 7. Support 8. Service and Updates 9. Specifications 10.
  • Seite 4 Statutory Safety Manual. Welcome to your new Naim power amplifier. Like all Naim Audio products, the NAP 350 puts musical performance first. To help realise its full potential, it is important to follow the simple installation and usage guidelines covered in this manual. We start with some product and set-up essentials, before moving onto more detailed information in section 4 starting on page 6.
  • Seite 5 Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Mains input Balanced XLR Speaker sockets...
  • Seite 6 NAC 332), but before you do, please ensure all components are in their final positions and disconnected from mains power. For optimum performance, use a dedicated hi-fi support – ideally Naim Fraim – with the preamplifier sited above the power amplifier, as shown.
  • Seite 7 WARNING: Disconnect power before opening Disconnect power before opening Ground Ground If you are using the NAP 350 with matching Naim preamplifier (see section 4.4), connect the supplied system automation cable to the preamplifier’s Remote Out terminal. Power Input Remote 300 SERIES...
  • Seite 8 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Connect speaker cables to both NAP 350 amplifiers, ensuring each is connected to the correct speaker and both are in phase.
  • Seite 9 For optimum performance, use your Naim products on a dedicated hi-fi equipment rack – ideally the Naim Fraim or Fraim Lite – to minimise vibrations that can affect sound. No room for a rack? Consider placing your NAP 350 on a Fraim glass shelf on a suitable piece of furniture, to provide solid but discreet support.
  • Seite 10 CD player – and any associated external power supplies should be switched on before you switch on your NAP 350 amplifiers. You can now power up the NAP 350 amplifiers either by turning on your Naim preamplifier – connected via System Automation – or by simply pressing the power button on the front panel of the power amplifiers.
  • Seite 11 4.7 Naim Logo Brightness Settings You can choose the brightness level of the Naim logo on your NAP 350. If you are using a Naim preamplifier connected via System Automation, you can synchronise the brightness of all the logos from the preamp. Alternatively, you can set the NAP 350 via the brightness toggle switch on the rear panel.
  • Seite 12 You can find a range of support articles for each Naim product online at Naimaudio.com If you are still experiencing an issue with your Naim product, contact us directly for help and advice, at support@naimaudio.com...
  • Seite 13 Any repairs or hardware updates should only be made by an authorised Naim service centre or at the Naim HQ itself. Many components are custom made, tested or matched and appropriate replacements are often unobtainable from other sources. Please contact your local Naim retailer with any service or repair queries.
  • Seite 15 Table des matières Section Page Introduction 1. Liste des éléments fournis 2. Caractéristiques et ports de connexion 3. Mise en place 4. Conseils pour l’installation et l’utilisation 5. Alimentation secteur, mise à la terre et plus 6. Autres astuces et conseils 7.
  • Seite 16 Bienvenue et félicitations pour l’achat de votre nouvel amplificateur de puissance Naim. Comme tous les produits Naim Audio, le NAP 350 donne la priorité absolue à la performance musicale. Pour l’aider à déployer tout son potentiel, il est important de suivre les consignes simples pour l’installation et l’utilisation qui sont fournies dans ce...
  • Seite 17 Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Entrées secteur et Entrées XLR Prises d’enceinte Sortie à...
  • Seite 18 NAC 332 correspondant) mais, avant de le faire, vous devez vous assurer que tous les composants se trouvent à leur emplacement définitif et sont débranchés du secteur. Pour des performances optimales, utilisez un support hi-fi dédié (idéalement Naim Fraim) et placez le préamplificateur au-dessus de l’amplificateur de puissance, comme illustré.
  • Seite 19 WARNING: Disconnect power before opening Disconnect power before opening Ground Ground Si vous utilisez le NAP 350 avec un préamplificateur Naim correspondant (voir section 4.4), raccordez le câble d’automatisation système fourni avec le port de sortie à distance du préamplificateur. Power Input...
  • Seite 20 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Branchez les câbles d’enceinte aux deux amplificateurs NAP 350, en veillant à ce que chacun soit raccordé...
  • Seite 21 Votre NAP 350 est fabriqué à partir de composants de qualité supérieure, avec un transformateur robuste et un boîtier en aluminium solide. De ce fait, le NAP 350 pèse 16,5 kg. Soyez prudent lorsque vous le soulevez ou le déplacez et veillez à ce que la surface où...
  • Seite 22 N’empilez jamais des produits Naim les uns au-dessus des autres. Si vous placez des composants côte-à-côte, laissez un peu d’écart entre eux. De même, des produits raccordés ne doivent pas être trop éloignés les uns des autres. L’écartement maximum est celui qui est permis par le câble d’interconnexion fourni.
  • Seite 23 4.7 Paramètres de luminosité du logo Naim Vous pouvez choisir le niveau de luminosité du logo Naim sur votre NAP 350. Si vous utilisez un préamplificateur Naim raccordé via le câble d’automatisation système, vous pouvez synchroniser la luminosité...
  • Seite 24 électricien qualifié. 5.4 Précautions contre la foudre Votre système Naim doit être mis à l’arrêt et entièrement débranché du secteur dès qu’il existe un risque de foudre, afin de le protéger contre d’éventuels dommages. 6. Autres astuces et conseils À...
  • Seite 25 Toutes les réparations et mises à jour matérielles doivent impérativement être réalisées par un centre de service Naim agréé ou par le siège de Naim lui-même. De nombreux composants sont fabriqués, testés ou appariés sur mesure et les pièces de rechange appropriées sont souvent impossibles à...
  • Seite 27 Inhalt Abschnitt Seite Einführung 1. Kartoninhalt 2. Funktionen und Anschlüsse 3. Einrichten 4. Tipps zur Installation und Verwendung 5. Netzstrom, Erdung und mehr 6. Weitere Tipps und Empfehlungen 7. Support 8. Wartung und Updates 9. Technische Eigenschaften 10. Produktrecycling...
  • Seite 28 Sicherheitshandbuch. Willkommen bei Ihrem neuen Naim Leistungsverstärker. Wie bei allen Produkten von Naim Audio steht auch bei dem NAP 350 die musikalische Leistung an vorderster Stelle. Um das volle Potenzial der Endstufe auszuschöpfen, sollten die einfachen Installations- und Nutzungsrichtlinien in diesem Handbuch befolgt werden. Wir beginnen mit einigen grundlegenden Informationen zum Produkt und zur Einrichtung, bevor wir in Abschnitt 4 von Seite 6 an zu genaueren Informationen übergehen.
  • Seite 29 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Netzeingang & Symmetrische Remote Out Lautsprecherbuchsen XLR-Eingänge...
  • Seite 30 Stellen Sie vorher jedoch sicher, dass sich beide Komponenten in ihrer endgültigen Position befinden und vom Stromnetz getrennt sind. Verwenden Sie für eine optimale Leistung eine spezielle HiFi-Halterung (z. B. Naim Fraim) und platzieren Sie die Vorstufe wie abgebildet über den Leistungsverstärker.
  • Seite 31 Ausgang des Vorverstärkers ist mit dem linken Eingang des Leistungsverstärkers verbunden usw. Mehr dazu erfahren Sie in Abschnitt 4.2. Bitte stellen Sie sicher, dass die XLR-Stecker korrekt eingesteckt sind, d. h. das Naim-Logo auf dem Stecker muss nach oben zeigen.
  • Seite 32 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Schließen Sie an beiden NAP 350 das jeweilige Lautsprecherkabel an. Jedes Kabel ist an den richtigen Lautsprecher anzuschließen, wobei dieselbe Phase einzuhalten ist.
  • Seite 33 Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der Sie ihn aufstellen möchten, stabil ist und sein Gewicht tragen kann. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten Sie für Ihre Naim-Produkte ein spezielles HiFi-Regal verwenden, idealerweise den Naim Fraim oder Fraim Lite. Diese Regale dienen der Minimierung von Vibrationen, die den Klang beeinträchtigen können.
  • Seite 34 Adapterkabel für den Anschluss Ihres NAP 350 an Vorstufen mit RCA-/DIN-Ausgängen sind erhältlich. 4.3 Lautsprecherkabel und -anschlüsse Verwenden Sie für eine optimale Leistung die Lautsprecherkabel Naim NAC A5 oder Super Lumina, die in der richtigen Richtung angeschlossen werden (z. B. NAC A5 mit Pfeilen, die zum Lautsprecher zeigen).
  • Seite 35 Einschalt-Taste auf der Vorderseite der beiden Verstärker. Das Ausschalten erfolgt der NAP 350-Verstärker auf dieselbe Weise: schalten Sie Ihre Naim Vorstufe aus, oder Sie betätigen die Einschalt-Taste auf der Vorderseite der beiden Verstärker, wodurch diese in den Standby-Modus versetzt werden. Schalten Sie die Verstärker möglichst nicht mit einem Netzschalter aus.
  • Seite 36 äußern können. Das Brummen des Transformators wird nicht über die Lautsprecher übertragen und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Systems; eine sorgfältige Aufstellung Ihres Naim- Systems kann das Brummen jedoch reduzieren, ebenso wie ein separater, spezieller Netzstromkreis. Ein solcher Stromkreis (idealerweise mit Bemessungsdaten von 30 oder 45 Ampere) verbessert hauptsächlich auch die Systemleistung.
  • Seite 37 8. Wartung und Updates Reparaturen oder Hardware-Updates sollten nur von einer autorisierten Naim-Servicestelle oder in der Naim-Zentrale selbst durchgeführt werden. Viele Komponenten werden kundenspezifisch angefertigt, getestet oder aufeinander abgestimmt und geeignete Ersatzteile sind oft nicht aus anderen Quellen zu erhalten. Bitte wenden Sie sich bei Service- oder Reparaturanfragen an Ihren Naim-Fachhändler vor Ort.
  • Seite 39 Inhoud Hoofdstuk Pagina Inleiding 1. Wat is meegeleverd? 2. Kenmerken en aansluitingen 3. Instellen 4. Tips voor installatie en gebruik 5. Netvoeding, aarding en meer 6. Verdere tips en advies 7. Support 8. Onderhoud en updates 9. Specificaties 10. Product recyclen...
  • Seite 40 Welkom bij uw nieuwe eindversterker van Naim. Net als alle andere producten van Naim Audio staan ook bij de NAP 350 muzikale prestaties voorop. Om zijn volledige potentieel te realiseren, is het belangrijk dat u de in deze handleiding verstrekte eenvoudige richtlijnen voor installatie en gebruik volgt.
  • Seite 41 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Netvoeding en Gebalanceerd Luidsprekeraansluitingen Remote Out...
  • Seite 42 NAC 332) maar voordat u dat doet, moet u er eerst voor zorgen dat alle componenten op hun definitieve plek staan en van de netvoeding zijn afgesloten. Voor optimale prestaties gebruikt u een speciale hifi-steun, bij voorkeur de Naim Fraim, met de voorversterker zoals afgebeeld boven de eindversterker geplaatst.
  • Seite 43 Disconnect power before opening Disconnect power before opening Ground Ground Als u de NAP 350 met de bijbehorende voorversterker van Naim gebruikt (zie hoofdstuk 4.4), sluit u de meegeleverde systeemautomatiseringskabel aan op de aansluiting Remote Out van de voorversterker. Power Input...
  • Seite 44 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Sluit de luidsprekerkabels aan op beide NAP 350-versterkers; let er hierbij op dat elke kabel op de juiste luidspreker wordt aangesloten en dat beide in fase zijn aangesloten.
  • Seite 45 NAP 350 te gebruiken in een gesloten, niet-geventileerde kast. Stapel producten van Naim nooit op elkaar en als u ze naast elkaar plaatst, zorg dan dat er wat afstand tussen de eenheden is. Evenzo mogen op elkaar aangesloten producten niet te ver van elkaar af staan.
  • Seite 46 NAP 350-versterkers aanzet. U kunt de NAP 350 nu inschakelen door de via systeemautomatisering aangesloten voorversterker van Naim in te schakelen, of door op de aan/uit-knop op het voorpaneel van de eindversterker te drukken.
  • Seite 47 Stand-by, of wanneer ‘Instant On’ is geactiveerd. 4.7 Helderheidsinstellingen voor het Naim-logo U kunt de helderheid van het Naim-logo op de NAP 350 naar wens instellen. Als u een via systeemautomatisering aangesloten voorversterker van Naim gebruikt, kunt u de helderheid van alle logo’s via de voorversterker synchroniseren.
  • Seite 48 Ook kunt u online een reeks artikelen voor elk Naim-product raadplegen op Naimaudio.com Als u nog steeds problemen hebt met uw Naim-product, dan kunt u voor hulp en advies rechtstreeks contact met ons opnemen via support@naimaudio.com...
  • Seite 49 8. Onderhoud en updates Reparaties en hardware-updates mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een door Naim goedgekeurd onderhoudscentrum of in het hoofdkantoor van Naim. Veel componenten zijn op maat gemaakt, getest of op elkaar afgestemd en het is vaak niet mogelijk om geschikte vervangingen bij andere bronnen te kopen. Voor vragen over onderhoud en reparaties neemt u contact op met uw plaatselijke Naim-leverancier.
  • Seite 51 Índice Sección Página Introducción 1. Contenido de la caja 2. Características y conexiones 3. Configuración 4. Consejos de instalación y uso 5. Alimentación de red, puesta a tierra y más 6. Más consejos y sugerencias 7. Asistencia 8. Servicio y actualizaciones 9.
  • Seite 52 Le presentamos su nuevo amplificador de potencia Naim. Como todos los productos de Naim Audio, el NAP 350 da prioridad al rendimiento musical. Para alcanzar todo su potencial, es importante seguir las sencillas pautas de instalación y uso recogidas en este manual.
  • Seite 53 Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Entrada de red y Entradas XLR...
  • Seite 54 Para obtener un rendimiento óptimo, utilice un soporte de alta fidelidad específico (el ideal sería Naim Fraim) con el preamplificador situado encima del amplificador de potencia, tal y como se muestra. Asegúrese de que todo el equipo esté apagado antes de conectarlo.
  • Seite 55 WARNING: Disconnect power before opening Disconnect power before opening Ground Ground Si utiliza el NAP 350 con un preamplificador Naim compatible (consulte el apartado 4.4), conecte el cable de automatización del sistema suministrado al terminal Remote Out del preamplificador. Power Input...
  • Seite 56 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Conecte los cables de los altavoces a los NAP 350 y asegúrese de que estén conectados al altavoz correcto y de que ambos estén en fase.
  • Seite 57 El NAP 350 tiene componentes de alta calidad, incluido un sólido transformador de potencia y una carcasa de aluminio resistente. Es por eso que el NAP 350 pesa 16,5 kg, así que tenga cuidado al levantarlo o moverlo, y asegúrese de que la superficie sobre la que piensa colocarlo es estable y puede soportar su peso.
  • Seite 58 Existen cables adaptadores para conectar el NAP 350 a preamplificadores con salidas RCA o DIN. 4.3 Cable y conectores del altavoz Para obtener un rendimiento óptimo, utilice el cable de altavoz Naim NAC A5 o Super Lumina, conectado en la dirección correcta (por ejemplo, las flechas del NAC A5 apuntan hacia el altavoz).
  • Seite 59 Standby o cuando se activa "Instant On". 4.7 Ajustes de brillo del logotipo de Naim Puede elegir el nivel de brillo del logotipo de Naim en su NAP 350. Si utiliza un preamplificador Naim conectado a través de la automatización del sistema, puede sincronizar el brillo de todos los logotipos desde el preamplificador.
  • Seite 60 Naim, al igual que un circuito de red separado y específico. Dicho circuito (con un valor ideal de 30 o 45 A) también mejorará el rendimiento del sistema de manera general.
  • Seite 61 Las reparaciones y las actualizaciones de hardware solo pueden llevarse a cabo en centros de servicio autorizados Naim o en la propia sede central de Naim. Muchos componentes se fabrican, se prueban y se adaptan a medida, y a menudo no es posible conseguir de otras fuentes las piezas de repuesto adecuadas.
  • Seite 63 Indice Sezione Pagina Introduzione 1. Contenuto della confezione 2. Caratteristiche e collegamenti 3. Configurazione 4. Suggerimenti sull’installazione e sull’utilizzo 5. Rete elettrica, messa a terra e altre informazioni 6. Ulteriori suggerimenti e consigli 7. Assistenza 8. Assistenza e aggiornamenti 9. Specifiche 10.
  • Seite 64 Ti presentiamo il tuo nuovo amplificatore di potenza Naim. Come tutti i prodotti Naim Audio, il NAP 350 mette le performance musicali in primo piano. Per aiutare a comprendere il suo pieno potenziale, è importante attenersi alle linee guida per un’installazione e un utilizzo semplici coperte nel presente manuale.
  • Seite 65 Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Fusibile e ingresso Prese degli Ingressi XLR...
  • Seite 66 NAC 332); tuttavia, prima di procedere, si prega di accertarsi che entrambi i componenti siano nelle rispettive posizioni finali e scollegati dalla rete elettrica. Per delle prestazioni ottimali, servirsi di un supporto hi-fi dedicato, in misura ideale Naim Fraim, con il pre-amplificatore ubicato sopra l’amplificatore di potenza, come mostrato.
  • Seite 67 Disconnect power before opening Disconnect power before opening Ground Ground Se si sta utilizzando il NAP 350 con il pre-amplificatore Naim (vedere la Sezione 4.4), collegare il cavo di automazione del sistema in dotazione al terminale di uscita remota del pre-amplificatore. Power...
  • Seite 68 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Collegare i cavi degli altoparlanti a entrambi gli amplificatori NAP 350, accertandosi che ciascuno sia collegato all’altoparlante corretto ed entrambi siano in fase.
  • Seite 69 4.1 Disimballaggio e collocazione NAP 350 sfrutta componenti di alta qualità, tra cui un notevole trasformatore di potenza e una struttura in alluminio ad elevata resistenza. Per questo motivo NAP 350 arriva al peso di 16,5 kg, quindi occorre prestare attenzione quando lo si solleva o lo si sposta, nonché...
  • Seite 70 Non impilare mai i prodotti Naim uno sopra l’altro; inoltre, se sono collocati a fianco, si prega di lasciare uno spazio tra le unità. In egual misura, i prodotti collegati non devono essere posizionati a una distanza eccessiva: la distanza di separazione massima è quella consentita dal cavo di collegamento in dotazione.
  • Seite 71 “Stanby”, oppure quando “Instant On” è abilitato. 4.7 Impostazioni di luminosità del logo Naim È possibile selezionare il livello di luminosità del logo Naim sul proprio NAP 350. Se si sta usando un pre-amplificatore Naim collegato mediante automazione di sistema, è possibile sincronizzare la luminosità...
  • Seite 72 NAP 350. 6.1 Rodaggio I prodotti Naim sono realizzati a mano in seguito a un’attenta selezione di componenti di alta qualità. Appena uscito dalla sua scatola, il NAP 350 presenterà un suono accattivante, ma le sue prestazioni possono migliorare sensibilmente dal momento che tutti questi diversi componenti si attivano e interagiscono nelle loro prime settimane di utilizzo.
  • Seite 73 Qualora si continuino ad avere problemi con il proprio prodotto Naim, si prega di contattarci direttamente per richiedere una consulenza o aiuto, scrivendo all’indirizzo support@naimaudio.com 8. Assistenza e aggiornamenti Eventuali interventi di riparazione o aggiornamenti dell’hardware devono essere eseguiti esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato Naim oppure presso la sede principale di Naim.
  • Seite 75 Spis treści Rozdział Strona Wstęp 1. Zawartość opakowania 2. Budowa i złącza 3. Konfiguracja 4. Wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania 5. Zasilanie sieciowe, uziemienie i inne 6. Dodatkowe wskazówki i porady 7. Wsparcie 8. Serwis i modernizacja 9. Dane techniczne 10.
  • Seite 76 Przedstawiamy nowy wzmacniacz mocy Naim. Jak wszystkie produkty Naim Audio, NAP 350 stawia na pierwszym miejscu brzmienie muzyczne. Aby w pełni wykorzystać jego potencjał, należy postępować zgodnie z prostymi wytycznymi dotyczącymi instalacji i użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji. Na początku przedstawimy kilka podstawowych informacji o produkcie i konfiguracji, a następnie przejdziemy do bardziej...
  • Seite 77 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Wejście i Gniazda Wejścia XLR...
  • Seite 78 że oba urządzenia są ustawione na swoich miejscach i odłączone od zasilania. Aby zapewnić optymalne działanie, należy użyć specjalistycznego regału hi-fi – najlepiej Naim Fraim – i ustawić przedwzmacniacz nad wzmacniaczem mocy, jak pokazano na rysunku. Przed podłączeniem upewnij się, że wszystkie urządzenia są wyłączone.
  • Seite 79 że kable są podłączone do tych samych kanałów: lewe wyjście przedwzmacniacza do lewego wejścia wzmacniacza mocy itd. Więcej informacji w części 4.2. Upewnij się, że wtyczki XLR są włożone poprawnie, czyli tak, by logo Naim na wtyczce było u góry. Power...
  • Seite 80 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Podłącz kable głośnikowe do obu wzmacniaczy NAP 350, upewniając się, że każdy z nich jest podłączony do właściwego głośnika i oba są...
  • Seite 81 4.1 Rozpakowanie i ustawienie Twój NAP 350 składa się z elementów wysokiej jakości, takich jak potężny transformator mocy i trwała aluminiowa obudowa. Oznacza to, że NAP 350 waży 16,5 kg, dlatego należy zachować ostrożność przy jego podnoszeniu lub przenoszeniu oraz upewnić się, że powierzchnia, na której ma zostać...
  • Seite 82 Nigdy nie stawiaj produktów Naim jeden na drugim, a jeśli umieszczasz je obok siebie, pozostaw pewien odstęp między urządzeniami. Z drugiej strony podłączone produkty nie powinny znajdować się zbyt daleko od siebie: maksymalna odległość między nimi jest taka, na jaką pozwala dostarczony przewód połączeniowy.
  • Seite 83 5. Zasilanie sieciowe, uziemienie i inne Podłączenie musi być wykonane przy użyciu przewodu i wtyczki sieciowej dostarczonej wraz z NAP 350 lub kabla sieciowego Naim Power-Line. Jeśli wtyczka zawiera wbudowany bezpiecznik, jego wartość znamionowa musi wynosić 13 A. W obwodzie wtyczki sieciowej nie należy umieszczać...
  • Seite 84 Ochrona konsumenta różni się w zależności od kraju. W większości krajów głównym partnerem kontaktowym w przypadku problemów z urządzeniem powinien być sprzedawca, u którego zakupiono produkt firmy Naim. Problem może wynikać z usterki w systemie lub nieprawidłowości instalacji, co sprzedawca powinien ustalić, korzystając z własnych umiejętności diagnostycznych.
  • Seite 85 8. Serwis i modernizacja Wszelkie naprawy lub aktualizacje sprzętu powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy firmy Naim lub w centrali firmy Naim. Wiele podzespołów jest wykonywanych, testowanych i dopasowywanych indywidualnie i uzyskanie ich zamienników z innych źródeł jest często niemożliwe. W przypadku pytań dotyczących serwisu lub naprawy prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą...
  • Seite 87 Содержание Раздел Страница Введение 1. Что входит в комплект? 2. Функции и подключения 3. Настройка 4. Рекомендации по установке и эксплуатации 5. Сетевое питание, заземление и другая информация 6. Дополнительные рекомендации и указания 7. Поддержка 8. Обслуживание и обновления 9. Технические характеристики 10.
  • Seite 88 в Руководстве по предусмотренным законом положениям о технике безопасности. Представляем вам новый усилитель мощности Naim. Как и вся остальная продукция Naim Audio, NAP 350 предназначен для повышения качества воспроизведения музыки. Чтобы полностью реализовать его потенциал, важно следовать простым инструкциям по установке и эксплуатации, приведенным в данном руководстве. Сначала мы рассмотрим...
  • Seite 89 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Входные Выход Разъемы для Сетевой вход и...
  • Seite 90 соответствующему NАC 332), но перед этим следует убедиться, что оба компонента находятся в конечном положении и отключены от сети. Для обеспечения оптимальной работы используйте специальную hi-fi опору (в идеале Naim Fraim), на которой предусилитель располагается над усилителем, как показано на рисунке. Перед подключением убедитесь, что все оборудование выключено.
  • Seite 91 Ground WARNING: WARNING: Disconnect power before opening Disconnect power before opening Ground Ground Если NAP 350 используется с соответствующим предусилителем Naim (см. раздел 4.4), подключите прилагаемый кабель для автоматизации системы к выходному разъему дистанционного управления. Power Input Remote 300 SERIES AC ONLY...
  • Seite 92 WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening Подсоедините акустические кабели к обоим усилителям NAP 350, убедившись, что...
  • Seite 93 При производстве NAP 350 используются высококачественные компоненты, включая надежный силовой трансформатор и долговечный алюминиевый корпус. По этой причине вес NAP 350 составляет 16,5 кг, поэтому поднимайте и передвигайте оборудование с осторожностью и устанавливайте только на устойчивую поверхность с соответствующей несущей способностью.
  • Seite 94 моделей Naim мы не устанавливаем минимальную длину акустического кабеля, но рекомендуем использовать кабели длиной не менее 2 м. В комплект поставки NAP 350 входят специальные разъемы Naim Audio для динамиков. Они обеспечивают высококачественное электрическое соединение с согласованием импедансов и гарантируют соответствие усилителя действующим нормам техники...
  • Seite 95 кнопки «Режим ожидания» или при включении режима «Быстрое включение». 4.7 Настройки яркости логотипа Naim Вы можете установить уровень яркости логотипа Naim на NAP 350. Если вы используете предусилитель Naim, подключенный через автоматизацию системы, вы можете синхронизировать яркость всех логотипов с предусилителя. Кроме того, можно...
  • Seite 96 Шум от трансформатора не передается через колонки и не влияет на производительность системы, но его можно снизить, тщательно продумав расположение системы Naim, а также за счет использования отдельной цепи питания. Такая цепь (в идеальном варианте с номиналом 30 или 45 ампер), как правило, также улучшает работу...
  • Seite 97 полной мере использовать диагностические возможности вашего дилера. На веб-сайте Naimaudio.com можно найти статьи для каждого изделия Naim Если вы еще не решили проблему с устройством Naim, свяжитесь с нами напрямую для консультации и получения помощи по адресу электронной почты support@naimaudio.
  • Seite 99 目录 章节 页码 简介 1.箱内物品 2.功能和连接 3.设置 4.安装和使用技巧 5.主电源、接地及其他 6.其他提示及建议 7.支持 8.服务和更新 9.规格 10.产品回收...
  • Seite 100 简介 请注意:完整的安全警告可以在 法定安全手册中找到。 欢迎使用全新的 Naim 功率放大器。与所有 Naim Audio 产品一样,NAP 350 将音乐体验放在 首位。为帮助产品发挥全部潜力,请务必遵循本手册中介绍的简单安装和使用指南。我们首 先了解一些产品和设置要点,然后在第 4 节(从第 6 页开始)中介绍详情。 1.包装盒内容 1x NAP 350 电源线 清洁布 文件包 XLR – XLR 平衡音频互 根光学系统自动化缆线 个扬声器连接器(预装在 联插头 装置上)(预装在装置上)...
  • Seite 101 NPUT POWER: 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening 电源输入端口和 扬声器接口 平衡 XLR 输入 遥控输出...
  • Seite 102 3.NAP 350 设置 您需要将一对 NAP 350 放大器连接到前置放大器(例如与之匹配的 NAC 332),但在此之 前,请确保所有组件都处于其最终位置,并与主电源断开连接。 为获得最佳性能,请使用专用的高保真支架(最好是 Naim Fraim),将前置放大器置于功率 放大器上方,如图所示。 连接前确保所有设备均已关闭。...
  • Seite 103 Default Default DESIGNED AND MADE IN THE UK DESIGNED AND MADE IN THE UK R emote R emote BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP NAC 332 Ground Ground WARNING: WARNING: Disconnect power before opening...
  • Seite 104 NPUT POWER: 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening 将扬声器缆线连接到两个 NAP 350 放大器,确保每根缆线都连接到正确的扬声器,且均处于 同相状态。 有关更详细的指导,请参见第 4.3 节。 Power...
  • Seite 105 在打开 NAP 350 放大器之前,请确保已调低前置放大器的音量。若您使用系统自动化连接线 连接到 Naim 前置放大器,在按下任何待机按钮时,功率放大器将自动开启。若您在使用不 同的前置放大器,请按下两个 NAP 350 放大器前面板上的待机按钮。 4.NAP 350 安装和使用技巧 我们知道您已迫不及待地想要享受全新 NAP 350 了,但我们保证,只要遵循下列指南,便可 获得更佳的音质水平,这些指南旨在帮助您充分体验功率放大器的性能。 4.1 拆箱和放置 NAP 350使用高品质零部件,其中包括坚固的电源变压器和耐用的铝制外壳。NAP 350重量 高达16.5千克,因此搬起或移动时请小心,并且应将其放置于足以承受其重量的牢固平面。 为获得最佳性能,请将您的 Naim 产品放置在专用的高保真设备架上(最好是 Naim Fraim 或 Fraim Lite),以尽量减少可能影响声音的振动。没有空间放置支架?考虑将您的 NAP 350 放在 Fraim 玻璃搁板上,然后再一起放置在合适的家具上,以提供稳固而谨慎的支撑。 您的 NAP 350 具有风扇辅助冷却功能,在放大器持续高音量运行时,该功能将会激活。请确 保散热口没有遮挡;我们不建议在封闭、不通风的机箱中使用 NAP 350。 切勿将 Naim 产品堆叠在一起,如果将它们并排放置,请在产品之间留出一些距离。同样, 相连接的产品不应离得太远:最大间隔距离应为随附的互连导线所允许的距离。 为降低扬声器发出嗡嗡声的风险,请勿将电源或功率放大器靠近源组件放置。...
  • Seite 106 4.2 输入连接详细信息 NAP 350 具有行业标准的 XLR 平衡音频输入。平衡连接是一种低噪声解决方案,能够长距离 传输,使 NAP 350 的摆放更加灵活。 正正 正正/正正 正正/正正 适配器缆线可用于将 NAP 350 连接到带有 RCA 或 DIN 输出端口的前置放大器。 4.3 扬声器缆线和连接器 为获得最佳性能,请使用 Naim NAC A5 或 Super Lumina 扬声器缆线,并按照正确的方向连 接(例如,NAC A5 印刷箭头指向扬声器)。 重要的是,您的一对扬声器缆线长度要相同,建议最大长度为 20m。与一些早期的 Naim 设 计不同,我们没有规定最小的扬声器缆线长度,但仍建议您避免使用低于 2m 的长度。 您的 NAP 350 配备了定制的 Naim Audio 扬声器连接器——它们提供最佳的阻抗匹配电源接 头,可确保您的放大器符合当前的安全法规。 确保在连接扬声器时它们处于“同相”状态,即放大器的扬声器正输出端连接到扬声器的正 输入端,且左右放大器分别连接到正确的扬声器上。 4.4 系统自动化 将 NAP 350 与兼容的前置放大器(如 NAC 332)搭配使用时,您可用随附的光学系统自动 化缆线将两者连接起来,从而同步整个系统的电源开/关和徽标亮度。只需将缆线插入前置 放大器的“遥控输出”端口,再连接到 NAP 350 放大器的“遥控输入”端口即可。可以使用 NAP 350 的“遥控输出”端子连接更多功率放大器。 如果您要求前置放大器和 NAP 350 之间的距离比随附的缆线更长,可以使用所需长度的 3.5mm 至 3.5mm 光缆进行替换。也可以使用带有 3.5mm 接头的标准模拟缆线,但光缆的 性能最好。 4.5 上电/断电 在完成所有输入和输出连接后,将随附的电源线连接到 NAP 350 放大器和主电源。请注意: 在打开 NAP 350 放大器之前,音频源(例如流媒体或 CD 播放器)以及任何相关外部电源都 应打开。 您现在可打开 Naim 前置放大器,为 NAP 350 放大器供电 – 通过系统自动化缆线连接 – 或 只需按下功率放大器前面板上的电源按钮即可。按照相同的步骤关闭 NAP 350 放大器:关闭 Naim 前置放大器 – 通过系统自动化缆线连接 – 或只需按下功率放大器前面板上的电源按钮 即可(会使其处于待机状态)。避免使用电源插座开关关闭放大器。...
  • Seite 107 4.6 待机功率设置 NAP 350 默认设置为“自动待机”——不工作时长达 19 分钟后,它会自动进入待机模式(功 耗低于 0.5W)。音乐感应会在检测到输入信号时将放大器从待机状态唤醒。 为获得最佳音质,可以将后面板上的待机设置切换为“即时启动”,这样可以使所有敏感音 频电路永久通电。 请注意,当接收到系统自动化命令时,或通过待机按钮手动将 NAP 350 置于待机状态,或启 动“即时开机”时,音乐感应将被禁用。 4.7 Naim 徽标亮度设置 您可以在 NAP 350 上选择 Naim 徽标的亮度水平。若您使用通过系统自动化缆线连接的 Naim 前置放大器,则可同步前置放大器的所有徽标亮度。或者,您可以通过后面板上的亮度 切换开关设置 NAP 350。 请注意:亮度按钮在按住 3 秒钟后也可用作 NAP 350 的完全重置按钮,因此最好快速果断地 选择徽标亮度! 4.8 USB 更新 您的 NAP 350 有一个微型 USB 端口,但它仅供维修使用。 5.主电源、接地及其他 仅使用 NAP 350 随附的电源线和插头,或升级的 Naim Power-Line 电源缆线。在使用保险丝 插头的位置,应安装 13 安培的保险丝。请勿将电压相关电阻器或噪声抑制器连接到电源插头 中;它们会降低主电源和声音。 5.1 接地 为避免回路噪音,整个系统的信号接地应在一个地方与电源接地相连。通常,这个地方在主 电源处。例如,Naim 串流装置有一个接地开关。如果没有其他来源将电源接地连接到信号接 地,则应将此功能设置为“默认”。此设置将提供最佳音质。 5.2 不可重新接线的电源插头 如果从电源线切断不可重新接线的插头(无论出于什么目的),必须以使其完全无用的方式 处理插头。如果将切断插头插入电源插座,则存在相当大的电击危险。 5.3 电源电路和干扰 高保真音响系统通常与其他家用设备共用主电源电路,其中一些设备会导致失真,可能表现 为电源变压器产生的机械嗡嗡声,包括 NAP 350 中的大型变压器。 变压器嗡嗡声不会通过扬声器传输,对系统性能没有任何影响;不过,精心挑选 Naim 系统 的放置位置可能减少嗡嗡声,独立的专用电源电路也可达到此效果。这种电路(理想情况下 额定电流为 30 或 45 安培)通常也会提高系统性能。有关安装独立电源电路的建议,请仅咨 询合格的电工。...
  • Seite 108 5.4 防雷措施 当存在雷击风险时,您的 Naim 系统应关闭并与主电源完全断开,防止出现潜在的损坏。 6.其他提示及建议 您已经了解了所有产品和设置要点,现在,让我们继续优化全新 NAP 350 的性能。 6.1 试运行 Naim 产品由一系列精心挑选的高品质组件手工打造而成。您的 NAP 350 开箱使用后音质极 佳,但它的性能还可能进一步提高,因为所有不同组件在使用的最初几周会通电并进行交 互。保持系统处于通电状态将有助于此过程。 6.2 清洁产品和连接组件 Naim 建议仅使用随附的清洁布轻轻擦拭产品表面。清洁产品可能含有对外观表面处理和涂层 有不良影响的成分。 互连插头和插座应保持清洁且无腐蚀。最简单的方法是完全关闭您的 Naim 产品(和任何连 接的设备),将所有连接组件从插座上拔下,然后再次将它们牢牢地插入。不应使用接触清 洁剂和所谓的“增强剂”,因为残留的沉积物可能会降低系统的声音。 6.3 重置 NAP 350 要将 NAP 350 重置为默认设置,请按住后面板上的“亮度”按钮 3 秒钟。 7.支持 消费者保护条例因国家/地区而异。在大多数地区,如果您的产品出现问题,您购买 Naim 产 品的零售商应该是您的主要联系人。问题可能是由于系统或其安装故障所致,因此充分利用 经销商的诊断技能至关重要。 您可以在 Naimaudio.com 上找到一系列有关 Naim 产品的支持文章 如果您的 Naim 产品仍有问题,请通过 support@naimaudio.com 直接联系我们寻求帮助和 建议...
  • Seite 109 8.服务和更新 任何维修或硬件更新只能由授权的 Naim 服务中心或在 Naim 总部进行。许多组件都是经过测 试或匹配的定制件,通常无法从其他来源获得适当的替换件。如有任何服务或维修问题,请 联系您当地的 Naim 零售商。 9.规格 300 Series 功率放大器 - NAP 350 功率输出 175 瓦,8Ω 待机功耗 电压增益 +29 dB 输入阻抗 47 kΩ 平衡 / 34 kΩ 通过适配器导线的单端型 频率响应 -3 dB @ 1.4 Hz 和 100kHz 电源输出端口 无 尺寸(高x宽x深) 91.5 x 432 x 317.5mm(包括支脚) 重量 16.5 kg 电源 115 V 或 230 V,50/60 Hz 10.产品回收 带有轮式垃圾桶打叉标志的产品不能作为生活垃圾处理。这些产品必须在能够回收 利用并适当处理任何废物副产品的机构中进行处理。 请联系当地的相关部门,了解距您最近的此类机构的详细信息。 适当的回收和废物处理有助于优化资源并保护环境免受污染。...
  • Seite 111 目錄 章節 頁數 簡介 1.包裝內的物品 2.功能與連接 3.設定 4.安裝與使用貼士 5.主電源、接地配置及其他資訊 6.更多貼士與建議 7.支援 8.維修與更新 9.規格 10.產品回收...
  • Seite 112 簡介 請注意:如需瞭解全面的安全警 告,請參閱《法定安全手冊》。 歡迎使用全新 Naim 功率放大器。與所有 Naim Audio 產品一樣,NAP 350 以音樂效能作為 優先考慮因素。為了實現該產品的全部潛能,請務必按照本手冊中提供的簡單安裝與使用指 南進行操作。我們先開始瞭解一些產品和設定要點,然後再進入第 6 頁起的第 4 節瞭解詳細 資訊。 1.包裝內的物品 臺 NAP 350 1 供電器纜線 塊清潔布 個文件包 條 XLR – XLR 平衡音 條光學系統自動化裝置纜線 個揚聲器連接器 訊連接 (已預先安裝至裝置)...
  • Seite 113 NPUT POWER: 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening 主電源輸入與熔 揚聲器插座 平衡 XLR 輸入 遠端輸出...
  • Seite 114 3.NAP 350 設定 您的 NAP 350 需要與前置放大器連接(例如相配的 NAC 332),但是在您進行連接前,請確 保組件均位於其最終位置並斷開主電源連線。 如需獲得最佳效能,請使用專用高保真支架──理想為 Naim Fraim ──前置放大器位於功率 放大器上方(如圖所示)。 確保所有設備在連接前均為關閉狀態。...
  • Seite 115 Default Default DESIGNED AND MADE IN THE UK DESIGNED AND MADE IN THE UK R emote R emote BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP NAC 332 Ground Ground WARNING: WARNING: Disconnect power before opening...
  • Seite 116 NPUT POWER: 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening 將揚聲器纜線與 NAP 350 連接,並確保每一條纜線均與正確的揚聲器連接,且兩條纜線均為 同相。 如需瞭解詳細指引資訊,請參閱第 4.3 節。 Power...
  • Seite 117 確保將前置放大器的音量調低,然後再開啟 NAP 350 放大器。如果使用系統自動化裝置連接 至 Naim 前置放大器,當按下任何待命按鈕時,功率放大器便會自動開啟。如果您使用了不 同的前置放大器,請按下兩部 NAP 350 放大器前方面板上的待命按鈕。 4.NAP 350 安裝與使用貼士 我們知道您想立即體驗全新 NAP 350,但如果您按照本指南進行操作,一定會獲得更加完美 的音效,所有設計旨在為您提供完美的功率放大器使用體驗。 4.1 開箱與放置 您的 NAP 350 採用高品質組件手工製作而成,其中包括一個堅實的電源變壓器和耐用的鋁質 外殼。這意味著 NAP 350 的重量為 16.5 千克,因此在提起或移動它時請小心,並確保您計劃 放置它的表面穩定且能夠支撐其重量。 爲了獲得最佳效能,請在專用的高保真設備支架上使用您的 Naim 產品 - 理想支架為 Naim Fraim 或 Fraim Lite - 以將可能影響聲音的振動最小化。沒有安裝支架的空間?可考慮將 NAP 350 放置在位於合適家具上的 Fraim 玻璃架上,以提供堅實有力的支撐。 您的 NAP 350 配備有風扇輔助冷卻功能,當您的放大器以高音量持續運行時,此功能會啟 用。請確保散熱口未被遮蓋;我們不建議在封閉、不通風的機櫃中使用 NAP 350。 請勿將 Naim 產品堆放在一起,如果您要將它們並排放置,請在裝置之間留出一定距離。同 樣,相互連接的產品不應該相距太遠:最大分隔距離不可超過隨附連接線的長度。 為降低揚聲器發出雜音的風險,請勿將電源或功率放大器放置在靠近音源組件的位置。...
  • Seite 118 4.2 輸入連接詳情 NAP 350 配備有工業標準的音訊 XLR 平衡輸入端口。平衡連接是一種低噪音解決方案,並適 用於長距離應用 - 使 NAP 350 的放置場景更加靈活。 接地 正極/熱 負極/冷 適配器纜線可讓您將 NAP 350 連接至配備 RCA 或 DIN 輸出的前置放大器。 4.3 揚聲器纜線和連接器 如需獲得最佳效能,請使用 Naim NAC A5 或 Super Lumina 揚聲器纜線,並以正確方向連接 (例如,NAC A5 上所印的箭頭指向揚聲器)。 重要的是,您的揚聲器纜線長度應當相同,建議的最大長度爲 20 米。與早期的 Naim 設計不 同,我們沒有規定最小的揚聲器纜線長度,但仍然建議纜線長度不應少於 2 米。 您的 NAP 350 配有自訂的 Naim Audio 揚聲器連接器 – 可提供匹配阻抗的最佳電氣連接,並 確保您的放大器符合目前的安全規例。 確保它們在與揚聲器連接時為同相 – 也就是說放大器的正極揚聲器輸出端口連接到正極揚聲 器輸入端口 – 並且左右放大器連接到正確的揚聲器。 4.4 系統自動化裝置 當使用帶有相容前置放大器(如 NAC 332)的 NAP 350 時,您可透過隨附的光學系統自動 化裝置纜線將它們連接起來,使系統的電源開關和標誌亮度同步。只需將前置放大器的「 遠端輸出」端口的纜線插入 NAP 350 放大器上的「遠端輸入」端口。還可使用 NAP 350 的 「Remote Out(遠端輸出)」端口連接更多的功率放大器。 如果您需要的前置放大器和 NAP 350 之間的距離比隨附纜線允許的距離更長,則您可使用 所需長度的替換 3.5mm 纜線替換 3.5mm 光纜。還可使用帶有 3.5mm 連接器的標準類比纜 線,但是光纜可提供更好的效能。 4.5 通電/斷電 所有輸入和輸出連接完成後,將隨附的主電源線連接至您的 NAP 350 放大器和主電源。請注 意:在您開啟 NAP 350 放大器前,您的音源 – 如音樂串流器或 CD 播放器 – 以及任何相關 的外部供電器應當開啟。 現在,您可透過開啟您的 Naim 前置放大器 – 採用系統自動化裝置連接 – 或僅需按下功率 放大器前部面板上的電源按鈕,使 NAP 350 通電。 關閉 NAP 350 放大器的步驟相同:關閉 Naim 前置放大器 (已透過系統自動化裝置進行連 接),或只需按下功率放大器前方面板上的電源按鈕,使其進入待命模式。請勿使用主電源 插座開關來關閉放大器。...
  • Seite 119 4.6 待命電源設定 根據預設,NAP 350 設定為「自動待命」 – 如非活動狀態持續達 19 分鐘,可自動進入待命 模式(耗電量低於 0.5W)。當偵測到輸入訊號時,音樂感應功能可將放大器從待命狀態喚 醒。 為了呈現最佳音效品質,將後方面板上的待命設定切換為「瞬動」,使所有感應式音訊電路 始終處於通電狀態。 請注意當接收到系統自動化裝置指令後,音樂感應功能會停用;如果透過待命按鈕將 NAP 350 手動設定為待命模式或當「瞬動」啟用時。 4.7 Naim 標誌亮度設定 您可選擇 NAP 350 上 Naim 標誌的亮度。如果使用透過系統自動化裝置連接的 Naim 前置放 大器,則可從前置放大器同步所有標誌亮度。或者,您可透過後方面板上的亮度切換開關設 定 NAP 350。 請注意:當按下亮度按鈕 3 秒時,它也可用作 NAP 350 重設按鈕,因此您在進行亮度設定時 務必快速且明確! 4.8 USB 更新 您的 NAP 350 配備有 Micro USB 端口,但是僅用於維修。 5.主電源、接地配置及更多 僅使用 NAP 350 隨附的主電源線和插頭或升級的 Naim Power-Line 專用主電源線。使用帶熔 斷器插頭時,應安裝額定值為 13 安培的熔斷器。請勿將接線電壓依賴性電阻或噪聲抑制器連 接到主電源插頭上;否則會降低主電源供應水平和音效品質。 5.1 接地 為了避免重複噪聲,整個系統的訊號接地應在一個地方與總接地系統相連。通常,它位於主 音源處。例如,Naim 音樂串流器有一個接地開關。如果沒有其他音源將總接地系統與訊號接 地連接,應將此設定為「預設」。該設定可提供最佳音效品質。 5.2 不可重新接線的主電源插頭 如果不可重新接線的插頭與主電源線的連線斷開(無論出於何種目的),則必須將該插頭完 全棄置。如果將斷開後的插頭插入主電源插座,則存在極大的電擊危險。 5.3 主電源電路和干擾 高保真系統通常與其他家用設備共用一個主電源電路,其中一些設備可能會導致失真,具體 表現爲主電源變壓器(包括 NAP 350 中的大型變壓器)產生機械性噪聲。 變壓器的噪聲不透過揚聲器傳輸,因此不影響系統效能;但小心放置 Naim 系統可降低此噪 聲,因為它是一個單獨專用的主電源電路。這種電路(理想額定值為 30 或 45 安培)還將整 體提高系統效能。如需安裝單獨主電源電路,應向有資格的電工徵求意見。...
  • Seite 120 5.4 防雷措施 如果有雷擊風險,您的 Naim 系統應關閉並完全與主電源斷開,以防止出現潛在損壞。 6.更多貼士與建議 現在您已瞭解所有基本要素,接下來我們來瞭解更多資訊,以協助您優化全新 NAP 350 的性 能。 6.1 運行 Naim 產品採用一系列精心挑選的高品質組件手工製作而成。NAP 350 開箱使用後就能達到很 好的音效品質,但它的效能還會進一步提高,因爲在產品使用的前幾週內,所有這些不同組 件都處於通電並相互作用的階段。讓您的系統保持通電狀態可加快這一磨合過程。 6.2 清潔產品與連接件 Naim 建議僅使用隨附的清潔布輕輕擦拭產品表面的灰塵。清潔產品中所含成分可能對裝飾性 表面處理材料和塗層有不利影響。 使連接塞和插座保持清潔,以防出現腐蝕。最簡單的方法是完全關閉 Naim 產品(和任何連 接設備),拔掉插座上的所有連接件,然後再重新將它們牢牢地插進去。不可使用接點清潔 劑和所謂的「增強劑」,因為它們會留下沉澱物並降低系統的音效品質。 6.3 重設 NAP 350 如需將 NAP 350 重設為預設設定,請持續按下後方面板的「亮度」按鈕達 3 秒。 7.支援 消費者保護情況因國家/地區而異。在大多數地區,如果您的產品出現問題,則售出此 Naim 產品的零售商應當為您的主要聯絡人。具體問題可能是系統本身問題或安裝造成的,因此零 售商必須充分運用診斷技能判斷原因。 您可以在 Naimaudio.com 上找到每種 Naim 產品的支援說明文章 如果您的 Naim 產品仍存在問題,請直接傳送郵件至 support@naimaudio.com 以獲取協助 和建議。...
  • Seite 121 8.維修與更新 只有授權的 Naim 維修中心或 Naim 總部才可進行維修或硬體更新。許多組件都是經過定製、 測試或與其他組件相配的,因此無法從其他來源獲得合適的替換件。如您有服務或維修需 求,請聯絡本地的 Naim 零售商。 9.規格 300 系列功率放大器 - NAP 350 電源輸出 175 瓦特,8Ω 閒置時的功耗 26 W 電壓增益 +29 dB 輸入阻抗 47 kΩ 平衡/ 34 kΩ 單端(透過適配器纜線) 頻率響應 -3dB @ 1.4 Hz 與 100 kHz 供電器輸出 無 尺寸(高 x 闊 x 深) 91.5 x 432 x 317.5 mm(含機腳) 重量 16.5 kg 主電源 115 V 或 230 V,50/60 Hz 10.產品回收 帶有劃掉的輪式垃圾箱標誌的產品不可作為生活垃圾處理。這些產品必須在回收設 施中進行處理,之後所產生的任何廢物亦需妥善處理。 如需瞭解有關附近回收設施的詳細資訊,請聯絡您的地方當局。 遵守適當的回收和廢物處理方式有助於節約資源和保護環境免受污染。...
  • Seite 123 내용 구분 페이지 소개 1. 제품 구성 2. 기능과 연결 3. 설정 4. 설치 및 사용에 관한 팁 5. 전원, 접지 등등 6. 추가 팁 및 조언 7. 지원 8. 서비스 및 업데이트 9. 사양 10. 제품 재활용...
  • Seite 124 소개 참고 사항: 전체 안전 경고문은 법정 안전 설명서에서 확인할 수 있습니다. 새 Naim 파워앰프를 구매해 주셔서 감사합니다. 모든 Naim Audio 제품과 마찬가지로, NAP 350도 음악적 성능을 최우선시합니다. 제품의 잠재력을 모두 실현할 수 있도록 본 설명서에서 설명하는 간단한 설치 및 사용 지침을 따르는 것이 중요합니다. 제품과 설치/설정에 대한 필수적인 내용부터 설명한 후 6페이지의 4장에서 더 자세한 내용으로 넘어가겠습니다. 1. 제품 구성 1개 NAC 350 1개 전원 공급 케이블 1개 청소용 천 1개 문서 팩 XLR – XLR 밸런스 오디오 스피커 커넥터(기기에 미리 시스템 자동화 광케이블 1개 1개 1개 인터커넥트 설치되어 있음)
  • Seite 125 NPUT POWER: 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening 전원 입력단과 밸런스 XLR 스피커 소켓 리모콘 출력...
  • Seite 126 3. NAP 350 설치 NAP 350 앰프 한 쌍을 프리앰프(매칭되는 NAC 332 등)에 연결해야 하지만, 연결 전에 모든 컴포넌트가 모두 각각의 최종 위치에 있고 전원에서 분리되어 있는지 확인해야 합니다. 최적의 음질 얻으려면 전용 하이파이 서포트(Naim Fraim 권장)를 사용하고 그림과 같이 프리앰프를 파워앰프 위에 놓으십시오. 연결하기 전에 모든 장비가 꺼져 있는지 확인하십시오.
  • Seite 127 Default Default DESIGNED AND MADE IN THE UK DESIGNED AND MADE IN THE UK R emote R emote BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP NAC 332 Ground Ground WARNING: WARNING: Disconnect power before opening...
  • Seite 128 NPUT POWER: 260VA Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening 스피커 케이블을 NAP 350 앰프 모두에 연결하십시오. 각 케이블이 올바른 스피커에 연결되고 두 케이블 모두 위상이 맞아야 합니다. 자세한 설명은 4.3절을 참조하십시오. Power...
  • Seite 129 NAP 350 앰프를 켜기 전에 프리앰프의 볼륨이 꺼져 있는지 확인하십시오. Naim 프리앰프에 대한 시스템 자동화 연결을 사용하는 경우 아무 대기 버튼이든 누르면 파워 앰프가 자동으로 켜집니다. 다른 프리앰프를 사용하는 경우 NAP 350 앰프 양쪽의 전면 패널에 있는 대기 버튼을 누르십시오. 4. NAP 350 설치 및 사용에 관한 팁 Naim은 새로 구입한 NAP 350을 빨리 즐기고 싶어하는 사용자의 마음을 이해하지만, 아래 지침을 따르면 제품의 음질이 더욱 더 좋아질 것이라 약속합니다. 모든 지침은 사용자가 파워 앰프를 음질 저하 없이 만끽할 수 있도록 하기 위해 작성되었습니다. 4.1 포장을 풀고 위치 정하기 NAP 350에는 견고한 전력 변압기 및 내구성 있는 알루미늄 케이스와 같은 고급 구성품이 사용됩니다. 즉 NAP 350은 16.5 kg의 무게가 나가므로 들어올리거나 나를 때 조심해야 하며, 제품을 놓으려는 표면은 안정적이고 제품 무게를 지지할 수 있어야 합니다. 최적의 음질을 얻으려면 Naim 제품을 전용 하이파이 기기 랙(Naim Fraim 또는 Fraim Lite 권장)과 함께 사용하여 음질에 영향을 미칠 수 있는 진동을 최대한 줄이십시오. 랙을 놓을 자리가 없는 경우, NAP 350을 Fraim 유리 선반에 올려놓은 후 선반을 적절한 가구에 올려놓는 방법으로 견고하게 단독으로 지지하십시오. NAP 350에는 팬 보조 냉각 장치가 있으며, 이 팬은 앰프가 큰 볼륨으로 오랜 시간 동안 작동할 때 돌아가도록 설계되었습니다. 열 배출구가 가려지지 않도록 해야 하며, NAP 350을 통풍이 되지 않는 밀폐된 캐비닛에 넣고 사용하지 않는 것이 좋습니다. Naim 제품을 쌓아 두면 안 되며, Naim 제품을 나란히 놓을 경우 기기 간격을 어느 정도 유지하십시오. 마찬가지로, 서로 연결된 제품을 너무 멀리 떨어트려 놓지 마십시오. 동봉된 인터커넥트 케이블의 최대 허용 분리 간격을 준수하십시오. 스피커에서 윙윙거리는 소리가 발생할 위험을 줄이려면 전원 공급장치나 파워앰프를 소스 컴포넌트 가까이에 두지 마십시오.
  • Seite 130 4.2 입력 연결 세부 정보 NAP 350에는 산업 표준 XLR 밸런스 오디오 입력단이 있습니다. 밸런스 연결은 노이즈가 적은 솔루션으로서 장거리 연결에 사용할 수 있으며, 이를 통해 NAP 350을 더 다양하게 배치할 수 있습니다. 正正 正正/正正 正正/正正 어댑터 케이블을 사용하여 NAP 350을 RCA 또는 DIN 출력이 있는 프리앰프에 연결할 수 있습니다. 4.3 스피커 케이블 및 커넥터 최적의 음질을 얻으려면 Naim NAC A5 또는 Super Lumina 스피커 케이블을 올바른 방향(예: NAC A5에 인쇄된 스피커 쪽을 가리키는 화살표)으로 사용하십시오. 양쪽 길이가 같은 스피커 케이블을 사용해야 하며, 권장 최대 길이는 20m입니다. 과거에 설계된 일부 Naim 제품과 달리 지켜야 하는 최소 스피커 케이블 길이는 없지만, 2m보다 짧은 케이블은 사용하지 않는 것이 좋습니다. NAP 350은 커스텀 Naim Audio 스피커 커넥터와 함께 제공되며, 이 커넥터는 임피던스가 일치하는 최고의 전기 연결을 지원하고 앰프가 최신 안전 법규를 준수하도록 보장합니다. 스피커를 연결할 때는 '위상이 맞고'(앰프의 양극 스피커 출력이 양극 스피커 입력에 연결됨을 의미) 왼쪽 및 오른쪽 앰프가 각각 올바른 스피커에 연결되도록 해야 합니다. 4.4 시스템 자동화 NAP 350을 호환되는 프리앰프(NAC 332 등)와 함께 사용하는 경우, 두 앰프를 동봉된 시스템 자동화 광케이블로 연결하여 시스템 전체의 전원 켜기/끄기와 로고 밝기를 동기화할 수 있습니다. 간단히 프리앰프의 ‘Remote Out’(리모콘 출력) 단자를 NAP 350 앰프의 ‘Remote In’(리모콘 입력) 단자에 케이블로 연결하기만 하면 됩니다. NAP 350의 ‘리모콘 출력’ 단자를 사용하면 파워앰프를 더 많이 연결할 수도 있습니다. 프리앰프와 NAP 350을 동봉된 케이블로 연결할 수 있는 길이보다 더 먼 거리에 놓아야 하는 경우 필요한 길이의 대체 3.5mm -> 3.5mm 광케이블을 사용할 수 있습니다. 3.5mm 커넥터가 있는 표준 아날로그 케이블을 사용할 수도 있지만, 광케이블을 사용하면 음질이 가장 좋아집니다. 4.5 전원 켜기/끄기 입력과 출력을 모두 연결한 후 동봉된 전원 케이블을 NAP 350 앰프와 전원에 연결하십시오. 참고: NAP 350 앰프를 켜기 전에 소스 기기(스트리머 또는 CD 플레이어 등)와 해당 기기와 연결된 외부 전원 공급 장치를 모두 켜야 합니다. 이제 Naim 프리앰프를 켜서 NAP 350 앰프의 전원을 켤 수 있습니다. – 시스템 자동화를 통해 연결하거나 파워 앰프의 전면 패널에 있는 전원 버튼을 누르기만 하면 됩니다. NAP 350 앰프를 끄는 것과 동일한 절차입니다. Naim 프리앰프를 끕니다. – 시스템 자동화를 통해 연결하거나 파워 앰프의 전면 패널에 있는 전원 버튼을 누르기만 하면 대기 상태로 전환됩니다. 전원 콘센트 스위치를 사용하여 앰프를 끄지 마십시오.
  • Seite 131 4.6 대기 전원 설정 NAP 350은 기본적으로 ‘Auto Standby’(자동 스탠바이)로 설정되어 있어 19분 동안 활동이 없으면 (전원을 0.5W보다 적게 사용하는) 스탠바이 모드로 전환됩니다. 입력 신호가 감지되면 앰프의 스탠바이 모드를 해제하는 Music Sensing 기능도 있습니다. 최적의 음질을 얻으려면 후면 패널에서 스탠바이 설정을 ‘Instant on’(즉시 켜짐)으로 전환하십시오. 그러면 민감한 오디오 회로가 모두 영구적으로 켜진 상태로 유지됩니다. 스탠바이 버튼을 눌러 NAP 350을 수동으로 스탠바이 모드로 전환하거나 ‘Instant On’이 작동하여 시스템 자동화 명령이 수신되면 Music Sensing의 사용이 중지됩니다. 4.7 Naim 로고 밝기 설정 NAP 350의 Naim 로고 밝기 수준을 선택할 수 있습니다. 시스템 자동화로 연결된 Naim 프리앰프를 사용하는 경우, 모든 로고의 밝기를 프리앰프에서 동기화할 수 있습니다. 또는 후면 패널에 있는 밝기 토글 스위치를 사용하여 NAP 350을 설정할 수도 있습니다. 참고: 밝기 버튼을 3초 동안 누르면 NAP 350 완전 초기화 버튼으로 작동하기도 하기 때문에 로고 밝기를 빠르고 결단력 있게 선택하는 것이 좋습니다! 4.8 USB 업데이트 NAP 350에는 마이크로 USB 단자가 있지만, 서비스 전용입니다. 5. 전원, 접지 등등 NAP 350과 함께 동봉된 전원 케이블 및 플러그만 사용하거나, Naim Power-Line 전원 케이블로 업그레이드하십시오. 퓨즈가 있는 플러그를 사용할 경우 13암페어 퓨즈를 설치해야 합니다. 전압 가변 저항이나 노이즈 서프레서를 전원 플러그에 연결하지 마십시오. 전원 공급 품질과 음질이 저하됩니다. 5.1 접지 험 루프(hum loop)를 방지하기 위해, 전체 시스템의 신호 접지를 한 곳의 전원 접지 단자에 연결해야 합니다. 일반적으로 이 단자는 주 소스 기기에 있습니다. 예를 들어 Naim 스트리머에는 접지 리프트 스위치가 있습니다. 전원 접지를 신호 접지에 연결하는 다른 소스 기기가 없는 경우 이 스위치를 “default”(기본)로 설정하십시오. 이렇게 설정하면 음질이 가장 좋아집니다. 5.2 배선 변경이 불가능한 전원 플러그 배선 변경이 불가능한 플러그가 어떤 이유로든 전원 리드에서 끊어진 경우 재사용이 불가능한 방식으로 폐기해야 합니다. 끊어진 플러그를 전원 콘센트에 연결할 경우 감전을 당할 위험이 매우 높습니다. 5.3 전원 회로와 간섭 하이파이 시스템은 일반적으로 다른 가전 기기와 전원 회로를 함께 쓰는데, 이런 기기 중 일부는 NAP 350의 대형 트랜스포머 같은 메인 트랜스포머에서 발생하는 기계적인 험으로 발현되는 왜곡을 유발할 수 있습니다. 트랜스포머의 험은 스피커를 통해 전달되지 않고 시스템의 음질에 영향을 미치지 않지만, Naim 시스템을 신중하게 배치하거나 별도의 전원 회로를 사용하여 줄일 수 있습니다. 이러한 회로(적정 규격 30 또는 45암페어)도 일반적으로 시스템 성능을 향상시킵니다. 별도의 전원 회로 설치에 대한 조언은 자격이 있는 전기 기술자에게만 구해야 합니다.
  • Seite 132 5.4 번개 주의사항 낙뢰 위험이 있는 경우 Naim 시스템을 끄고 전원에서 완전히 분리하여 손상 가능성을 방지해야 합니다. 6. 추가 팁 및 조언 이제 필수 사항을 모두 준비했으므로 새로 구입한 NAP 350의 음질을 최적화하기 위해 할 수 있는 일을 몇 가지 더 알아보겠습니다. 6.1 런인 Naim 제품은 여러 엄선된 고품질 부품을 사용하여 수공 제작됩니다. NAP 350은 처음 사용할 때부터 음질이 뛰어나지만, 이런 다양한 부품에 전원을 공급한 후 제품을 처음 몇 주 동안 사용하면 제품의 음질이 더욱 좋아질 수 있습니다. 시스템 전원을 계속 켜두면 이 과정이 더 빨리 진행될 수 있습니다. 6.2 제품과 연결부 청소 Naim은 동봉된 청소용 천만 사용하여 제품 표면에 있는 먼지를 가볍게 닦을 것을 권장합니다. 세척제에는 표면 처리와 코팅에 악영향을 미칠 수 있는 성분이 포함되어 있을 수 있습니다. 인터커넥트 플러그와 소켓을 깨끗하고 부식되지 않는 상태로 유지하십시오. Naim 제품(과 모든 연결된 기기)의 전원을 완전히 끄고 모든 연결 플러그를 소켓에서 분리하고 다시 단단히 밀어 넣는 방법으로 이 상태를 가장 쉽게 유지할 수 있습니다. 접점 클리너와 소위 '개선제'라고 하는 제품은 시스템 음질을 저하시킬 수 있는 퇴적물을 남기므로 사용하지 않아야 합니다. 6.3 NAP 350 초기화 NAP 350을 기본 설정으로 초기화하려면 후면 패널에 있는 ‘Brightness’(밝기) 버튼을 3초 동안 누르십시오. 7. 지원 소비자 보호는 국가에 따라 다릅니다. 대부분의 지역에서는 기기에 문제가 발생할 경우 Naim 제품을 구매한 소매업체가 주 문의처가 되어야 합니다. 시스템 고장이나 잘못된 설치로 인해 문제가 발생할 수 있으므로 판매처의 진단 기술을 최대한 활용하는 것이 중요합니다. Naimaudio.com에서 각 Naim 제품에 대한 다양한 지원 문서를 온라인으로 찾을 수 있습니다. Naim 제품에 계속 문제가 발생할 경우 support@naimaudio.com으로 Naim에 직접 연락하여 도움과 상담을 받으십시오.
  • Seite 133 8. 서비스 및 업데이트 수리 또는 하드웨어 업데이트는 공인 Naim 서비스 센터에서 수행하거나 Naim 본사에서 직접 수행해야 합니다. 상당수의 컴포넌트는 맞춤형으로 제작되거나 테스트를 거치거나 구성되므로 다른 판매처나 대리점에서 해당하는 교체품을 구할 수 없는 경우가 종종 있습니다. 서비스 또는 수리에 대한 문의가 있는 경우 해당 지역의 Naim 소매업체에 연락하십시오. 9. 사양 300 시리즈 파워앰프 - NAP 350 출력 175 W, 8Ω 유휴 전력 소비 26 W 전압 이득 +29 dB 입력 임피던스 47kΩ 밸런스/34kΩ 싱글 엔드, 어댑터 케이블 사용 주파수 응답 -3 dB @ 1.4 Hz 및 100 kHz 전원 공급장치 출력 없음 크기(HxWxD) 91.5 x 432 x 317.5 mm(높이 조절 다리 포함) 무게 16.5 kg 전원 115 V 또는 230 V, 50/60 Hz 10. 제품 재활용 바퀴 달린 쓰레기통에 X(crossed-out)자 표시가 되어 있는 제품은 가정용 쓰레기로 폐기할 수 없습니다. 이 제품은 재활용하여 쓰레기 부산물을 적절히 처리할 수 있는 시설에서 폐기해야 합니다. 가장 가까운 시설에 대한 자세한 정보는 해당 지역의 당국에 문의하십시오. 적절한 재활용과 폐기물 처리는 자원을 보존하고 환경을 오염으로부터 보호하는 데 도움이 됩니다.
  • Seite 135 สารบั ญ บท หน้ า บทนำ า 1. มี อ ะไรอยู ่ ใ นกล่ อ งบ้ า ง 2. คุ ณ สมบั ต ิ แ ละการเชื ่ อ มต่ อ 3. การติ ด ตั ้ ง 4. เคล็ ด ลั บ ในการติ ด ตั ้ ง และใช้ ง าน 5.
  • Seite 136 ยิ น ดี ต ้อนรั บ สู ่ เ ครื ่ อ งขยายเส ี ย ง Naim เครื ่ อ งใหม่ ข องคุ ณ NAP 350 ให ้ความสำ า คั ญ กั บ การแสดง ดนตรี เ ป็ นอั น ดั บ แรก เช ่ น เดี ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Naim Audio ทุ ก รายการ เพื ่ อ ช ่ ว ยให ้อุ ป กรณ์ ท ำ า งาน...
  • Seite 137 2. ค ุ ณ สมบ ั ต ิ แ ละก�รเช ื ่ อ มต ่ อ ของ NAP 350 ปุ่ มเปิ ด ปิ ด /สแตนด์ โลโก ้เรื อ งแสง หรี ่ บาย แสงได ้ รี โ มทขาเข ้า สวิ ต ช ์ เ ปิ ด ทั น ที / ตั...
  • Seite 138 คุ ณ จะต ้องเช ื ่ อ มต่ อ คู ่ แ อมป์ NAP 350 เข ้ากั บ พรี แ อมป์ (เช ่ น NSC 332 ที ่ เ ข ้ากั น ) แต่ ก ่ อ นทำ า การ...
  • Seite 139 ต่ อ สายส ั ญ ญาณขั ้ ว ต่ อ XLR ที ่ ใ ห ้มาจากช ่ อ งเอาต์ พ ุ ต XLR แบบบาลานซ ์ ข องพรี แ อมป์ เข ้ากั บ ช ่ อ ง อิ น พุ ต แบบบาลานซ ์ ข อง NAP 350 ทำ า ซ ้ ำ ากั บ NAP 350 อื ่ น ๆ แล ้วดู ใ ห ้แน่ ใ จว่ า ได ้ต่ อ สายสั ญ ญาณ...
  • Seite 140 สุ ด ท ้าย ต่ อ สายไฟหลั ก เข ้ากั บ พรี แ อมป์ NAP 350 ทั ้ ง สองตั ว ดู ข ้อ 5 สำ า หรั บ ข ้อมู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย ว...
  • Seite 141 เฉพาะ เช ่ น Naim Fraim หรื อ Fraim Lite จะเหมาะสมที ่ ส ุ ด เพื ่ อ ลดการส ั ่ น สะเทื อ นที ่ อ าจส ่ ง ผล ต่ อ เส ี ย ง แต่ ถ ้าไม่ ม ี ท ี ่ ส ำ า หรั บ ช ั ้ น วาง ให ้ลองวาง NAP 350 ของคุ ณ บนช ั ้ น วางกระจก Fraim บน...
  • Seite 142 4.2 ร�ยละเอี ย ดเกี ่ ย วก ับก�รเช ื ่ อ มต่ อ อิ น พุ ต NAP 350 มี อ ิ น พุ ต แบบบาลานซ ์ ข ั ้ ว ต่ อ XLR มาตรฐานอุ ต สาหกรรมสำ า หรั บ เส ี ย ง การเช ื ่ อ มต่ อ แบบ...
  • Seite 143 โดยปกติ แ ล ้วจุ ด นี ้ จ ะอยู ่ ท ี ่ แ หล่ ง จ่ า ยส ั ญ ญาณเส ี ย งหลั ก ตั ว อย่ า งเช ่ น เครื ่ อ งสตรี ม ของ Naim จะ...
  • Seite 144 NAP 350 ของคุ ณ จะมี เ ส ี ย งที ่ ส ุ ด ยอดตั ้ ง แต่ แ กะกล่ อ ง แต่ ป ระส ิ ท ธิ ภ าพยั ง อาจดี ข ึ ้ น ไปอี ก ได ้เพราะ...
  • Seite 145 8. ก�รบร ิ ก �รและอ ั ป เดต การซ ่ อ มแซมหรื อ อั ป เดตฮาร์ ด แวร์ ื ทุ ก ครั ้ ง ควรให ้ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด ้รั บ อนุ ญ าตของ Naim เป็ นผู ้ ท ำ า...
  • Seite 147 ‫المحتويات‬ ‫صفحة‬ ‫قس م‬ ‫مقد م ة‬ ‫1. محتويات العلب ة‬ ‫2. الميزات والتوصيالت‬ ‫3. اإلعداد‬ ‫4. نصائح التثبيت واالستخدام‬ ‫5. طاقة التيار الكهربائي الرئيسي، التأريض وغير ذل ك‬ ‫6. المزيد من التلميحات والنصائ ح‬ ‫7. الدع م‬ ‫8. الخدمة والتحديثا ت‬ ‫9. المواصفا ت‬ ‫01. إعادة تدوير المنت ج‬...
  • Seite 148 .‫السالمة القانوني‬ ‫ األداء الموسيقي‬NAP 350 ‫، يمنح جهاز‬Naim Audio ‫. مثل جميع منتجات‬Naim ‫مرح ب ً ا بك مع مضخم الطاقة الجديد من‬ .‫األولوية. للمساعدة في االستفادة من إمكانياته الكاملة، من المهم اتباع إرشادات التثبيت واالستخدام البسيطة الواردة في هذا الدليل‬...
  • Seite 149 Auto standby update WARNING: Do not replace supplied loudspeaker plugs DESIGNED AND MADE IN THE UK with individual 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening ‫مدخالت التيار‬ XLR ‫إدخاالت‬ ‫مقابس السماعات‬...
  • Seite 150 NAP 350 ‫3. إعداد‬ ‫ المتطابق)، ولكن قبل القيام بذلك، يرجى التأكد من أن‬NAC 332 ‫ بمضخم أولي (مثل‬NAP 350 ‫يتعين توصيل المضخمين‬ .‫جميع المكونات في مواضعها النهائية مع فصلها عن مصدر طاقة التيار الكهربائي الرئيسي‬ ‫ مثالي - مع المضخم األولي الموجود فوق‬Naim Fraim - ‫للحصول على األداء األمثل، استخدم دعم عالي الدقة مخصص‬...
  • Seite 151 Disconnect power before opening ‫. كرر‬NAP 350 ‫ المتوازنة في المضخم األولي بالمدخالت المتوازنة من جهاز‬XLR ‫ المور َّ د من مخرجات‬XLR ‫و ص ّ ل كابل‬ ‫ وتأكد من أن الكابالت مطابقة للقناة: خرج المضخم األولي األيسر متصل بمضخم الطاقة‬NAP 350 ‫اإلجراء نفسه مع جهاز‬...
  • Seite 152 4mm plugs BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN Remote NAP 350 WARNING: Disconnect power before opening .‫. راجع القسم 5 لمعرفة المزيد عن طاقة التيار الكهربائي الرئيسي‬NAP 350 ‫أخير ً ا، و ص ّ ل األسالك الرئيسية بالمضخمين‬...
  • Seite 153 .‫ في خزانة مغلقة غير معرضة للتهوية‬NAP 350 ‫التأكد من عدم تغطية مخرج الحرارة؛ ال نوصي باستخدام جهاز‬ .‫ فوق بعضها البعض مطل ق ً ا، وإذا كنت تضعها جن ب ً ا إلى جنب، فالرجاء ترك بعض المسافة بين الوحدات‬Naim ‫ال ت ُ كدس منتجات‬...
  • Seite 154 ‫من المهم أن يكون كل من كابالت السماعات بنفس الطول، بحد أقصى 02 متر ً ا كما هو موصى به. على عكس بعض تصميمات‬ .‫ السابقة، فإننا ال نفرض ح د ًا أدنى لطول كابل مكبر الصوت، ولكننا نقترح عليك تجنب أطوال أقل من 2 متر‬Naim ‫...
  • Seite 155 .‫يحافظ على تشغيل جميع الدوائر الصوتية الحساسة بشكل دائم‬ ‫ يدو ي ً ا في‬NAP 350 ‫الرجاء مالحظة أن ميزة استشعار الموسيقى ت ُ عطل عند تلقيها أحد أوامر أتمتة النظام؛ إذا تم وضع جهاز‬ ."‫وضع االستعداد عبر زر االستعداد، أو عند تفعيل "التشغيل الفوري‬...
  • Seite 156 ‫1.6 قيد التشغيل‬ ‫ رائ ع ً ا‬NAP 350 ‫ مصنوعة يدو ي ً ا من مجموعة مختارة بعناية من المكونات عالية الجودة. سيبدو شكل جهاز‬Naim ‫منتجات‬ ‫خارج الصندوق، ولكن قد يتحسن أداؤه بشكل أكبر حيث تعمل جميع هذه المكونات المختلفة وتتفاعل في األسابيع القليلة األولى من‬...
  • Seite 157 ‫ المعتمدة أو في المقر الرئيسي نفسه لشركة‬Naim ‫ينبغي أال يتم إجراء أي إصالحات أو تحديثات لألجهزة إال في أحد مراكز خدمة‬ ‫. العديد من المكونات مصممة حسب الطلب أو تم اختبارها أو مطابقتها وغال ب ً ا ما يتعذر الحصول على بدائل مناسبة من‬Naim .‫...
  • Seite 158 Naim Audio Ltd. Southampton Road, Salisbury, UK SP Call. +44 (0) 1722 426600 Email. info@naimaudio.com naimaudio.com...
  • Seite 160 Designed in the UK by Naim Audio...

Diese Anleitung auch für:

300 serie