Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Orbit 57004 Installations- Und Benutzerhandbuch

Controller für bewässerungssysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 57004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOTICE: This .pdf file should not
be used as the source to create
final, printed pieces of the file it
represents. Rather, it is a low
resolution visual reference only
containing relevant information
regarding the file (e.g., color, text
and image placement, etc.)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orbit 57004

  • Seite 1 NOTICE: This .pdf file should not be used as the source to create final, printed pieces of the file it represents. Rather, it is a low resolution visual reference only containing relevant information regarding the file (e.g., color, text and image placement, etc.)
  • Seite 2 DE PLUIE MARCHE ARRÊT MODELS: 57004, 57006, 57008, 57122, 57254, 57256, 57258, 57252, 57292, 57294, 57296, 57606, 57012, 57332, 57344, 57346, 57348, 57342, 57334, 57336, 57338, 57298, 57392, 57396, 57384, 57386, 57388, 57382, 91024, 91026, 91028, 91016, 91012, 94004, 94006, 94008,...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Section 1: Introduction Programmes des interrupteurs à glissière Les interrupteurs à glissière programmés permettent à l'utilisateur Merci d'avoir choisi le minuteur d’aspersion Orbit ® . Les concepteurs de se commuter à un des trois programmes A, B ou C. d’Orbit ont réussi à...
  • Seite 4: Français

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 4 Section 2: Mise en route MANUEL EFFACER RETARD PLUIE Déterminer un plan d'arrosage RÉINITIALISATION AUTO La programmation du minuteur d’aspersion peut se faire en quelques · DATE/HEURA ARRÊT Pour vous aider à visualiser le meilleur programme pour le minuteur –...
  • Seite 5: Programmation

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 6 En fonction des informations ci-dessus votre programme d'arrosage • Réglez l'heure à laquelle vous voulez commencer à arroser peut ressembler à cela. AUTO pour l'heure de départ de cycle 1 en utilisant les boutons ARRÊT ·...
  • Seite 6 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 8 CADRAN RÉGLÉ PAR MINUTE MANUEL MARCHE REGLER ARROS REGLER ARROS Une durée d'arrosage peut être réglée par incréments d’une minute. INTERVALLE J JRS-IMPAIRS DURÉE EVERY Pour le faire vous devez vous servir de la fonction Cadran par minute. D'ARROSAGE EN MINUTES La durée de station “Cadran réglé...
  • Seite 7: Fonctionnement Automatique Et Caractéristiques Généralement Utilisées

    Empêche le minuteur d’aspersion d'arroser en mode automatique spécifique. L'opération manuelle est réalisée au moyen des PAS D'EAU JOURS et manuel. MANUEL EFFACER RETARD PLUIE Le minuteur d’aspersion Orbit ® permet d’avoir un plan d'arrosage facile D'ARROSAGE · JOURS RÉINITIALISATION Interrupteurs à glissière Durée d'arrosage. · HEURE à...
  • Seite 8: Caractéristiques Supplémentaires

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 12 UNE SEULE STATION—AVEC DURÉE D’ARROSAGE 3. Continuez à appuyer sur le bouton SUIVANT jusqu'à ce que AUTO EXTRA TOUT vous voyiez “A B C EXTRA TOUT” [Voir l’illustration 17]. · DATE/HEURA ARRÊT 1.
  • Seite 9 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 14 Réglage de la vanne principale ou démarrage Délai d’une station 2. Montage du minuteur d’aspersion de la pompe 3. Installation des piles JR SS ARROS Cette fonction est généralement utilisée par les propriétaires qui ont l’eau à...
  • Seite 10: Câblage Des Vannes, Du Minuteur D'aspersion Du Démarreur De Pompe Et Des Vannes Principales

    Note: Si la distance entre le minuteur d’aspersion et les vannes est inférieure Station 3 à 210 m (700’), l'utilisation du câble pour asperseur Orbit® ou du câble Illustration 24: Compartiment des piles Illustration 26: Connexions des câbles de l’asperseur aux vannes...
  • Seite 11: Disjoncteur De Diagnostics

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 18 3. Démarrage de pompe & vanne principale Section 10: Recherche de pannes PUMP PROGRAMMATEURS D’ARROSAGE Ce minuteur d’aspersion permet à un relais de démarrage de vanne Symptôme Cause Correction principale ou de pompe de fonctionner chaque fois qu’une station est en marche.
  • Seite 12: Glossaire

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 20 Glossaire Annexe A: Installation de minuteurs 2. Montage du minuteur d’aspersion d'asperseur intérieurs-extérieurs • En utilisant le schéma de montage (inclus) marquez les emplacements des vis sur le mur. TERME DEFINICIÓN 1. Choix d'un emplacement Voir minuteur d'aspersion •...
  • Seite 13: Connexion De L'alimentation Électrique

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 22 • Emplacement à l’intérieur - Insérez le cordon d'alimentation câblage d’alimentation électrique CA conformément aux normes Fente en Serre-Câble forme de dans une prise disjoncteur de fuite de terre connectée à un et réglementations locales.
  • Seite 14: Annexe B :Détecteur De Pluie Et Commutateur

    Inscriptions Un détecteur de pluie ou d'autres types de micro-interrupteurs Le contrôleur est testé pour les normes UL-1951 (Modèles 57004, détecteurs d’intempéries peuvent être connectés au contrôleur. Le but du détecteur est de cesser d'arroser quand la précipitation est suffisante.
  • Seite 15: Italiano

    Il timer per impianti di irrigazione può essere programmato mediante Il timer per impianti di irrigazione utilizza due batterie alcaline AA I messaggi del display LCD possono essere visualizzati in inglese, Orbit ® . Questo modello è munito di interruttori mobili e di sistemi alcune semplici operazioni.
  • Seite 16 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 28 Selezione di un programma di irrigazione Un esempio di programma di irrigazione è riportato nella figura: Prima di impostare il programma di irrigazione sul timer, può essere Opzione Ora di Durata Punto SET TIME utile scriverlo prima su carta.
  • Seite 17 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 30 • Impostare l'ora in cui si desidera che abbia inizio l'irrigazione per l'ora di avvio del ciclo 1 con i tasti o –, quindi premere SET WATERING SET WATERING il tasto ENTER (Invio).
  • Seite 18: Funzionamento In Modalità Automatica E Funzioni Generali

    (Durata irrigazione) impostati su 10 e 20 minuti. • Portare il selettore in posizione • STATION DURATION Impedisce che il timer dell'impianto di irrigazione possa essere utilizzato Il timer per impianti di irrigazione Orbit ® consente di modificare il (Durata stazione).
  • Seite 19: Funzionamento In Modalità Manuale

    Figura 15: Irrigazione manuale impostata su una stazione BUDGET VALUE elevata, poiché consente di avviare l'operazione di irrigazione su tutte le stazioni in sequenza in base alle impostazioni configurate con Il timer per impianti di irrigazione Orbit ® consente di azionare l'interruttore Watering Duration (Durata irrigazione).
  • Seite 20: Funzioni Aggiuntive

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 36 EXTRA ALL 3. Continuare a premere il tasto NEXT (Avanti) fino a visualizzare Impostazione dell'avvio della valvola master “A B C Extra All” (Irrigazione aggiuntiva per A B e C) [Vedere o della pompa la Figura 17] NO WATER DAY 4.
  • Seite 21: Installazione Del Timer Per Impianti Di Irrigazione Interni

    ENTER (Invio) per salvare il ritardo impostato. • Non esporre il timer alla luce diretta del sole piedi), utilizzare il cavo per impianti di irrigazione Orbit® o un cavo per 4. Riportare il selettore in posizione AUTO. Vite n. 8 •...
  • Seite 22: Sensore Diagnostico

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 40 • Collegare l'altro filo in uscita da ciascuna valvola ai fili colorati • Collegare il cavo comune al morsetto (di colore bianco) Sezione 9: Sensore diagnostico PUMP dell'impianto di irrigazione. contrassegnato con “COMMON”. PROGRAMMATORE PER IRRIGAZIONE Sensore diagnostico Smart-Scan ®...
  • Seite 23: Risoluzione Dei Problemi

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 42 Sezione 10: Risoluzione dei problemi Glossario dei termini Problema Causa Azione correttiva TERMINE DEFINIZIONE Sovratensione nell'alimentazione Vedere la pagina 27 Messaggio POWER RESET Vedere timer per impianti di irrigazione Controllore (Reimpostazione alimentazione) visualizzato Ora di inizio ciclo L'ora in cui il programma avvia l'irrigazione sulla prima stazione...
  • Seite 24: Appendice A: Installazione Di Timer Per Uso Interno/Esterno

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 44 • Installazione all'esterno – Inserire il cavo di alimentazione Fessura Appendice A: Installazione di timer per uso 2. Montaggio del timer nella presa GFI (dispositivo di disconnessione per guasti di terra) collegata al circuito GFI. interno/esterno •...
  • Seite 25: Del Sensore Pioggia

    IEC o EN o altre specifiche equivalenti). Morsetti di uscita da 24 V • Scollegare l'interruttore automatico c.a. dalla rete di alimentazione Il timer per impianti di irrigazione Orbit Irrigation è munito di ® c.a. e applicare dispositivi di blocco idonei. Verificare l'assenza di 1/2"...
  • Seite 26: Einführung

    Il controllore è stato collaudato in accordo alle specifiche UL-1951 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Programmiertasten (Modelli 57004, 57006, 57008, 57122) e UL-50 (Modelli 57606, Sie diese Bewässerungsuhr installieren oder verwenden. Für die Programmierung und andere Funktionen werden die 57012) ed è...
  • Seite 27: Erste Schritte

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 50 Abschnitt 2: Erste Schritte Zurücksetzen der Bewässerungsuhr Bewässerungsplan festlegen Die Programmierung der Bewässerungsuhr kann mit einigen ein- Wird die Bewässerungsuhr zum ersten Mal programmiert, sollte Um sich die Programmierung der Bewässerungsuhr besser vorstellen SET TIME fachen Schritten vorgenommen werden.
  • Seite 28: Programmierung

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 52 Unter Berücksichtigung der oben genannten Angaben könnte das • Anfangszeitpunkt der Bewässerung für Zyklusstartzeit 1 mit Bewässerungsprogramm folgendermaßen aussehen: – den Tasten oder eingeben, dann Taste ENTER (Eingabe) drücken. Zur Eingabe weiterer Zyklusstartzeiten einfach auf SET WATERING Bewässerungs NEXT...
  • Seite 29 07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 54 DREHREGLER NACH MINUTE EINSTELLEN SET WATERING SET WATERING Die Bewässerungsdauer kann in Abständen von einer Minute eingestellt werden. Hierfür ist die Funktion „DIAL SET BY DAYS-INTERVAL DAYS-ODDDAY EVERY MINUTE“ (Drehregler nach Minute einstellen) zu verwenden. Die DAYS DAYS Einstellung der Bewässerungsdauer über die Funktion „DIAL SET BY...
  • Seite 30: Automatischer Betrieb Und Häufig Verwendete Funktionen

    RAIN DELAY und mit der nächsten Station fortzufahren. oder zu senken. ÜBERPRÜFEN UND ÄNDERN DER PROGRAMMIERUNG 01 JAN 2004 Die Orbit ® Bewässerungsuhr ermöglicht eine einfache Überprüfung ENTER (Eingabe) drücken, um die Einstellung zu speichern. Uhr aus des Bewässerungsplans. Zum Überprüfen der Zyklusstartzeiten für die Bewässerung bei Programm „A“...
  • Seite 31: Manueller Betrieb

    Hinweis: Mit dieser Funktion werden sämtliche Stationen aktiviert, auch wenn bei ihnen der Schiebeschalter in der Stellung für Manuell/Aus steht. 1. Oben beschriebene Schritte 1 und 2 ausführen. Die Orbit Bewässerungsuhr stellt 2 Optionen zur manuellen ® MEHRERE STATIONEN – EINMALIGE BEWÄSSERUNG Bedienung der Beregnungsanlage zur Verfügung.
  • Seite 32: Zusätzliche Funktionen

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 60 Abschnitt 6: Zusätzliche Funktionen Hauptventil oder Pumpenstart einstellen EXTRA ALL NO WATER DAY Mit dieser Bewässerungsuhr ist der Betrieb jeder Station mit oder Keine Beregnung ohne Pumpe möglich. Wenn eine Station auf den Betrieb mit der Pumpe eingestellt ist, startet sie zwei Sekunden vor dem Einschalten Die Funktion „No Watering“...
  • Seite 33: Montage Der Bewässerungsuhr Für Innenräume

    Hinweis: Wenn der Abstand zwischen der Bewässerungsuhr und den Es werden zwei Alkali-Batterien vom Typ AA benötigt, um das Löschen Ventilen weniger als 210 m (700 Fuß) beträgt, Orbit®-Anschlusskabel 1. Auswählen eines Montageorts der Programmierung bei einem Stromausfall zu verhindern. Die oder Thermostatkabel mit Kunststoffummantelung (AWG 20) zum Batterien sollten einmal im Jahr ausgetauscht werden.
  • Seite 34: Anschließen Der Ventilkabel An Die Bewässerungsuhr

    Einen Draht des Pumpenstartrelais (oder dem Hauptventil) mit der Kunststoffband miteinander verbunden werden. Als zusätzlicher Coil • Festlegen, welches Ventil an welche Station angeschlossen wer- Schutz für wasserdichte Verbindungen kann eine Orbit ® Schutzkappe Klemme „PUMP“ (Pumpe) und anderen Draht mit der Klemme den soll.
  • Seite 35: Glossar

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 66 Section 10: Störungsbehebung Glossary of Terms Symptom Ursache Lösung BEGRIFF ERKLÄRUNG Spannungsspitze Siehe Seite 50 LCD- POWER RESET Steuerung Siehe Bewässerungsuhr Fehlerhaftes Magnetventil Austauschen Anzeige FAULT STN Zyklusstartzeit Zeitpunkt, zu dem das Programm mit der Bewässerung der ersten Station beginnt. Kurzschluss in Regnerleitung Kabelanschlüsse prüfen Wird in Verbindung mit Bewässerungsuhren verwendet und stellt eine praktische Möglichkeit zur...
  • Seite 36: Anhang A: Montage Von Bewässerungsuhren Für Innenräume Bzw. Außenbereiche

    07WTM002892 91024-24 rC.qxd 2/13/07 10:40 AM Page 68 Anhang A: Montage von Bewässerungsuhren 2. Montieren der Bewässerungsuhr • Außenbereiche – Anschlusskabel an einen Schlüssel-loch Erdschlussunterbrecher anschließen, der mit einer für Innenräume bzw. Außenbereiche • Mit Hilfe der beiliegenden Bohrvorlage Bohrlöcher auf der Sicherungsschaltung verbunden ist.
  • Seite 37: Anhang B: Regensensor Und Regensensor-Umgehungsschalter

    • Wechselstrom über Leistungsschalter abschalten und 24 V-Ausgangsklemmen 1/2" (13 mm) entsprechende Sicherungsmaßnahmen gegen Wiedereinschalten NPT Ausgangsnippel Orbit Irrigation hat diese Bewässerungsuhr mit "24 VAC OUT" ® vornehmen. Mit einem Wechselspannungsmesser für den korrek- 24 V Ausgangsklemmen ausgestattet.Somit kann eine direkte 24 Verteiler-Kasten ten Messbereich überprüfen, ob die Stromversorgung am...
  • Seite 38: Zulassungen

    801 295 9820 upc: must meet f 801 951 5815 additional instructions: file name: · designated Die Steuerung ist nach den Standards UL-1951 (Modelle 57004, 57006, www.fl uid-studio.net 07WTM002892 91024-24 rJ.qxd · specifi cations 1065 South 500 West quark 6.5 software: on this form.

Inhaltsverzeichnis