Altus 5005793B.qxd
23/02/04
Programming the direction of rotation
GB
Programmazione del senso di rotazione
I
Programmering av rotasjonsretning
N
1
If the installation is made up of several ALTUS RTS, only one ALTUS RTS motor must be powered during
GB
programming.This will avoid interference with the first programming of each ALTUS RTS motor.
2
Si l'installation comporte plusieurs ALTUS RTS, un seul moteur doit être alimenté pendant la phase de
F
programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres moteurs lors de la première programmation.
Bij het programmeren van meerdere ALTUS RTS buismotoren mag slechts één motor tegelijkertijd van spanning voorzien worden.
NL
Dit voorkomt verstoring van eerdere programmeringswerkzaamheden.
3
Wenn die Installation für mehrere Antriebe vorgenommen werden soll, muß darauf geachtet werden, dass während
D
des Einlernens des Senders immer nur der zu programmierende Antrieb mit Netzspannung versorgt wird.
Se l'installazione viene eseguita con più operatori ALTUS RTS, alimentare sempre un solo operatore per volta.
I
4
Questo eviterà interferenze tra i motori ALTUS RTS durante la programmazione.
Si la instalación está compuesta de varios ALTUS RTS, sólo un ALTUS RTS debe ser alimentado durante la
E
programación.Esto evitará interferencias en la primera programación de cada operador ALTUS RTS.
Se a instalação é composta por vários ALTUS RTS, só um ALTUS RTS deve ser alimentado durante a programação. Isto
5
P
evitará interferências na primeira programação de cada operador ALTUS RTS.
Om installationen består av flera ALTUS RTS, skall bara en ALTUS RTS-motor åt gången vara ansluten till
S
spänningskälla under programmeringen. Detta för att undvika störningar vid den första programmeringen av
6
varje ALTUS RTS-motor.
Dersom installasjonen består av flere ALTUS RTS, skal kun en ALTUS RTS-motor om gangen være koblet til spenningskilde
N
ved programmeringen. Dette for å unngå forstyrrelser ved den første programmeringen av hver ALTUS RTS-motor.
Hvis installationen består af flere ALTUS RTS, skal kun én ALTUS RTS-motor ad gangen være tilsluttet strøm under
DK
7
programmeringen. Dette for at undgå forstyrrelser ved den første programmering af hver enkelt ALTUS RTS-motor.
Jos asennukseen kuuluu usea ALTUS RTS, vain yksi ALTUS RTS -moottori kerrallaan saa olla yhdistettynä virtalähteeseen
SF
ohjelmoinnin aikana. Näin vältetään häiriöt jokaisen ALTUS RTS -moottorin ensimmäisen ohjelmoinnin aikana.
8
Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει απ πολλά µοτέρ ALTUS RTS, µ νο ένα µοτέρ ALTUS RTS πρέπει να παίρνει παροχή κατά τον προγραµµατισµ . Με
GR
αυτ θα αποφευχθούν οι παρεµβολές του πρώτου προγραµµατισµού για κάθε µοτέρ ALTUS RTS
8:59
Page 6
Programmation du sens de rotation
F
Programación del sentido de rotación
E
Programmering af rotationsretning
DK
Draairichting instellen
NL
Programação do sentido de rotação
P
Pyörimissuunnan ohjelmointi
SF
▼ ▲
ON
0,5 s
Drehrichtung einstellen
D
Programmering av rotationsriktning
S
Προγραµµατισµ ς κατευθύνσεως της περιστροφής.
GR
▲
▼
▼ ▲
2 s
6