Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
User Manual
Power Bank 30 000 mAh
APW-PBPA30PD60x

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AlzaPower APW-PBPA30PD60x

  • Seite 1 User Manual Power Bank 30 000 mAh APW-PBPA30PD60x...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS GARANTIE ET SUPPORT GARANZIA E ASSISTENZA GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ...
  • Seite 4 THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
  • Seite 5 TECHNICAL PARAMETERS Battery capacity 30000 mAh Battery type Polymer 30 000 mAh Charging time 12 hours Total maximum output Max. 60 W USB-A (output) Output: 5 V/3 A; 9 V/ 2 A; 12 V/1,5 A (max. 18 W QC3.0) USB-A (output) Output: 5 V/3 A;...
  • Seite 6 OVERVIEW Power bank on/off button USB-A port (output) USB-C port (input/output) MicroUSB port (input) Digital display of power bank charge status ENGLISH...
  • Seite 7 INSTRUCTIONS Checking the power status of the power bank Before charging your device, you should check the charge status of the power bank. Press the on/off button and the display will show the current state of charge. If the power bank is less than 25% charged, charge it.
  • Seite 8 SAFETY INFORMATION • Read the safety and operating instructions. Failure to observe the safety and operating instructions can endanger people or damage the device. • This product is only suitable for household use. • Use and store the product out of the reach of children. Children must not use this product. •...
  • Seite 9 SAFETY INFORMATION • While the product is in operation, it may become hot. This is a normal occurrence. There- fore, make sure that there are no heat-sensitive objects / surfaces near the product. • If you notice an unpleasant odor or smoke while using the product, unplug the product immediately and stop using it.
  • Seite 10 DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
  • Seite 11 TECHNISCHE PARAMETER Kapazität des Akkus 30 000 mAh Akku-Typ Polymer 30 000 mAh Ladezeit 12 Stunden Maximale Gesamtleistung Max. 60 W USB-A (Ausgang) Ausgang: 5 V/3 A; 9 V/ 2 A; 12 V/1,5 A (max. 18 W QC3.0) USB-A (Ausgang) Ausgang: 5 V/3 A;...
  • Seite 12 ÜBERSICHT Taste zum Ein-/Ausschalten der Powerbank USB-A-Anschluss (Ausgang) USB-C-Anschluss (Eingang/ Ausgang) MicroUSB-Anschluss (Eingang) Digitales Display für den Ladezustand der Powerbank 12 DEUTSCH...
  • Seite 13 ANWEISUNGEN Kontrolle des Ladezustands der Powerbank Bevor Sie irgendein Gerät aufladen, sollten Sie den Ladezustand der Powerbank überprüfen. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und auf dem Display wird der aktuelle Ladezustand angezeigt. Wenn die Powerbank weniger als 25 % geladen ist, laden Sie sie auf. Wenn die Anzeige über- haupt nicht aufleuchtet, ist die Powerbank vollständig entladen.
  • Seite 14 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Die Nichteinhaltung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. • Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Verwenden und lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dür- fen dieses Produkt nicht verwenden.
  • Seite 15 SICHERHEITSHINWEISE ordnungsgemäße Zirkulation gewährleistet ist. Verwenden Sie das Produkt nur auf einem ebenen und festen Untergrund. Verwenden Sie es nicht auf einem Tisch mit Tischdecke, auf einer Arbeitsplatte mit Küchentuch, auf einem Teppich usw. Decken Sie das Produkt niemals ab. •...
  • Seite 16 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
  • Seite 17 TECHNICKÉ PARAMETRY Kapacita akumulátoru 30 000 mAh Typ akumulátoru Polymer 30 000 mAh Doba nabíjení 12 hodin Celkový maximální výstup Max. 60 W USB-A (výstup) Výstup: 5 V/3 A; 9 V/ 2 A; 12 V/1,5 A (max 18 W QC3.0) USB-A (výstup) Výstup: 5 V/3 A;...
  • Seite 18 PŘEHLED Tlačítko zapnutí/vypnutí power banky USB-A port (výstup) USB-C port (vstup/ výstup) MicroUSB port (vstup) Digitální displej stavu nabití power banky 18 ČESKY...
  • Seite 19 INSTRUKCE Kontrola stavu nabití power banky Před každým nabíjením zařízení je třeba provést kontrolu stavu nabití power banky. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí a na displeji se zobrazí momentální stav nabití. Pokud je power banky nabita na méně než 25 %, nabijte ji. Pokud se displej vůbec nerozsvítí, je power banka zcela vybitá.
  • Seite 20 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit ohrožení osob či poškození zařízení. • Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnosti. • Používejte a uložte výrobek mimo dosah dětí. Děti nesmějí tento výrobek používat. •...
  • Seite 21 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE že v blízkosti výrobku se nenachází žádné předměty/povrchy citlivé na teplo. • Pokud během používání výrobku zaznamenáte nepříjemný zápach nebo kouř, neprodleně výrobek odpojte a přestaňte jej používat. Obraťte se na autorizované zákaznické středisko. • Vyvarujte se nadměrné zátěži výrobku. Zabraňte, aby výrobek spadl. •...
  • Seite 22 ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
  • Seite 23 TECHNICKÉ PARAMETRE Kapacita akumulátora 30 000 mAh Typ akumulátora Polymér 30 000 mAh Čas nabíjania 12 hodín Celkový maximálny výstup Max. 60 W USB-A (výstup) Výstup: 5 V/3 A; 9 V/ 2 A; 12 V/1,5 A (max. 18 W QC3.0) USB-A (výstup) Výstup: 5 V/3 A;...
  • Seite 24 PREHĽAD Tlačidlo zapnutia/vypnutia powerbanky USB-A port (výstup) USB-C port (vstup/výstup) MicroUSB port (vstup) Digitálny displej stavu nabitia powerbanky 24 SLOVENSKY...
  • Seite 25 INŠTRUKCIE Kontrola stavu nabitia powerbanky Pred každým nabíjaním zariadenia je potrebné vykonať kontrolu stavu nabitia powerbanky. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia a na displeji sa zobrazí momentálny stav nabitia. Ak je powe- rbanka nabitá na menej než 25 %, nabite ju. Ak sa displej vôbec nerozsvieti, je powerbanka úplne vybitá.
  • Seite 26 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny na použitie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov na použitie môže spôsobiť ohrozenie osôb či poškodenie zariadenia. • Tento výrobok je vhodný iba na použitie v domácnosti. • Používajte a uložte výrobok mimo dosahu detí. Deti nesmú tento výrobok používať. •...
  • Seite 27 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE v blízkosti výrobku sa nenachádzajú žiadne predmety/povrchy citlivé na teplo. • Ak počas používania výrobku zaznamenáte nepríjemný zápach alebo dym, bezodkladne výrobok odpojte a prestaňte ho používať. Obráťte sa na autorizované zákaznícke stredisko. • Vyvarujte sa nadmernej záťaži výrobku. Zabráňte, aby výrobok spadol. •...
  • Seite 28 KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
  • Seite 29 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Akkumulátor kapacitása 30 000 mAh Akkumulátor típusa Polimer 30000 mAh akkumulátor Töltési idő 12 óra Teljes maximális kimenet: Max. 60 W USB-A (kimenet) Kimenet: 5 V/3 A; 9 V/ 2 A; 12 V/1,5 A (max 18 W QC3.0) USB-A (kimenet) Kimenet: 5 V/3 A;...
  • Seite 30 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Külső akkumulátor be- és kikapcsoló gomb USB-A aljzat (kimenet) USB-C aljzat (bemenet/kimenet) MicroUSB aljzat (bemenet) Külső akkumulátor töltöttséget mutató digitális kijelző 30 MAGYAR...
  • Seite 31 ÚTMUTATÓ A külső akkumulátor töltöttségének az ellenőrzése A készülékek töltése előtt ellenőrizze le a külső akkumulátor töltöttségének az állapotát. Nyom- ja meg a bekapcsolás gombot, a kijelzőn a külső akkumulátor pillanatnyi töltöttsége látható. Ha a külső akkumulátor töltöttsége 25 % alatt van, akkor a külső akkumulátort töltse fel. Ha a digitális kijelző...
  • Seite 32 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Olvassa el a használati és biztonsági előírásokat. A használati és biztonsági utasítások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. • A készülék háztartásokban való használatra készült. • A készüléket gyerekek részére elérhetetlen helyen használja és tárolja. A készüléket gye- rekek nem használhatják.
  • Seite 33 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készüléket ne szedje szét, azon ne okozzon mechanikus sérüléseket és az érintkezőket ne zárja rövidre. • A készülék használat közben felmelegszik. Ez normális jelenség. A használt termék közelé- ben ne legyen hőre érzékeny tárgy, illetve ilyen felületen ne használja a terméket. •...
  • Seite 34 NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CHOIX ! Nous apprécions votre confiance. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos produits et enthousiastes comme nous le sommes. Nous veillons à proposer des produits de la meilleure qualité, satisfaisant aux demandes les plus exigeantes. Si vous êtes satisfait, nous seront ravis que vous vous adressiez de nouveau à...
  • Seite 35 PARAMÈTRES TECHNIQUES Capacité batterie 30000 mAh Type de batterie Polymère 30 000 mAh Temps de recharge 12 heures Sortie max. totale : Max. 60 W USB-A (sortie) Sortie : 5 V/3 A; 9 V/ 2 A; 12 V/1,5 A (max. 18 W QC3.0) USB-A (sortie) Sortie : 5 V/3 A;...
  • Seite 36 APERÇU GLOBAL Touche on/off de la batterie externe Port USB-A (sortie) Port USB-C (entrée/sortie) Port MicroUSB (entrée) Écran numérique du statut de charge de la batterie externe 36 FRANÇAIS...
  • Seite 37 INSTRUCTIONS Vérification de l’état de charge de la batterie externe Avant de recharger votre équipement, vous devez vérifier l’état de charge de la batterie ex- terne. Appuyez sur la touche on/off et l’écran affiche l’état de charge actuel Si la batterie est chargée à...
  • Seite 38 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • Lisez les instructions d’utilisation et de sécurité. Un non-respect de ces règles peut entraî- ner des blessures ou un endommagement de l’équipement. • Ce produit est destiné à un usage exclusivement domestique. • Utilisez et stockez ce produit hors de portée des enfants. Les enfants n,e doivent pas uti- liser ce produit.
  • Seite 39 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • N’insérez jamais d’objets (comme des fils ou autres conducteurs métalliques) dans les prises du produit. • Ne mettez pas le produit en court-circuit, ne le démontez pas et ne l’endommagez d’au- cune manière. • Le produit peut s’échauffer lorsqu’il est en fonctionnement. Ceci est normal. Veillez à ce qu’aucun objet / surface sensible à...
  • Seite 40 GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Apprezziamo la vostra fiducia. Ci auguriamo che siate soddisfatti del nostro prodotto e ne siate entusiasti quanto lo siamo noi. Cerchiamo di offrire prodotti di altissima qualità che soddisfino anche le richieste più esigenti. Se siete soddisfatti, ci farebbe molto piacere se sceglieste nuo- vamente noi la prossima volta che effettuerete un acquisto.
  • Seite 41 PARAMETRI TECNICI Capacità della batteria 30000 mAh Tipo di batteria Polimeri 30 000 mAh Tempo di ricarica 12 ore Rendimento massimo totale Max. 60 W USB-A (uscita) Uscita: 5 V/3 A; 9 V/ 2 A; 12 V/1,5 A (max. 18 W QC3.0) USB-A (uscita) Uscita: 5 V/3 A;...
  • Seite 42 DESCRIZIONE GENERALE Pulsante di accensione/spegnimento del power bank Porta USB-A (uscita) Porta USB-C (ingresso/uscita) Porta MicroUSB (ingresso) Display digitale dello stato di carica del power bank 42 ITALIANO...
  • Seite 43 ISTRUZIONI Controllare lo stato di carica del power bank Prima di caricare il dispositivo, si dovrebbe controllare lo stato di carica del power bank. Pre- mere il pulsante di accensione/spegnimento e il display visualizza lo stato di carica attuale. Se il power bank ha una carica inferiore al 25%, caricarlo.
  • Seite 44 INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Leggere le istruzioni di sicurezza e per l'uso. La mancata osservanza delle istruzioni di sicu- rezza e operative può mettere in pericolo le persone o danneggiare il dispositivo. • Questo prodotto è adatto solo per uso domestico. •...
  • Seite 45 INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Non cortocircuitare, smontare o altrimenti danneggiare meccanicamente il prodotto. • Mentre il prodotto è in funzione, potrebbe surriscaldarsi. Questo è un evento normale. Pertanto, assicurarsi che non vi siano oggetti/superfici sensibili al calore vicino al prodotto. •...
  • Seite 46 VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ NE-AȚI ALES! Apreciem încrederea dumneavoastră. Sperăm că veți fi mulțumit de produsul nostru și la fel de încântați de el precum suntem noi. Încercăm să oferim produse de cea mai înaltă calitate care să satisfacă chiar și cele mai exigente cerințe. Dacă sunteți mulțumit, am fi foarte fericiți dacă ne-ați alege din nou data viitoare când faceți o achiziție.
  • Seite 47 PARAMETRI TEHNICI Capacitate baterie 30.000 mAh Tip baterie Polimer 30.000 mAh Timp de încărcare 12 oră Ieșirea maximă totală Maxim 60 W USB-A (ieșire) Ieșire: 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A (maxim 18 W QC3.0) USB-A (ieșire) Ieșire: 5 V/3 A; 9 V/2 A; 12 V/1,5 A (maxim 18 W QC3.0) USB-C (intrare/ieșire) Intrare: 5 V/3 A;...
  • Seite 48 PREZENTARE GENERALĂ Buton On/Off al încărcătorului portabil Port USB-A (ieșire) Port USB-C (intrare/ieșire) Port MicroUSB (intrare) Afișaj digital pentru starea de încărcare a încărcătorului portabil 48 ROMÂNĂ...
  • Seite 49 INSTRUCȚIUNI Verificarea stării de încărcare a încărcătorului portabil Înainte de a vă încărca dispozitivul, ar trebui să verificați starea de încărcare a încărcătorului portabil. Apăsați butonul On/Off și afișajul va afișa starea curentă de încărcare. Dacă încăr- cătorul portabil este încărcat mai puțin de 25%, încărcați-l. Dacă afișajul nu se aprinde deloc, încărcătorul portabil este complet descărcat.
  • Seite 50 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • Citiți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de operare. Nerespectarea instrucțiunilor privind siguranța și instrucțiunilor de utilizare poate pune în pericol oamenii sau poate deteriora dispozitivul. • Acest produs este potrivit numai pentru uz casnic. • Utilizați și depozitați produsul în locații care nu se află la îndemâna copiilor. Copiii nu tre- buie să...
  • Seite 51 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA jack ale produsului. • Nu scurtcircuitați, nu dezasamblați și nu deteriorați în alt mod mecanic produsul. • În timp ce produsul este în funcțiune, acesta poate deveni fierbinte. Acesta este un eve- niment normal. Prin urmare, asigurați-vă că în apropierea produsului nu există obiecte/ suprafețe sensibile la căldură.
  • Seite 52 WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
  • Seite 53 GARANZIA E ASSISTENZA Česko +420 225 340 111 Il vostro nuovo prodotto è protetto da una Deutschland (+49) 0800 181 45 44 garanzia di 24 mesi, o da una garanzia estesa (se indicata), che può essere appli- Magyarország +36-1-701-1111 cata presso uno dei nostri punti vendita. Österreich +43 720 815 999 Per eventuali richieste, è...
  • Seite 54 dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt produkt není Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- určen pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
  • Seite 55 megfelelnek az elektromos és elektronikai detaliate privind reciclarea acestui produs, berendezésekben való egyes veszélyes vă rugăm să contactați autoritățile locale, anyagok használatának korlátozására vonat- serviciul local de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de la care ați achi- kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. ziționat produsul.
  • Seite 56 intérieur » signifie que le produit est inadap- L’utilizzo del simbolo RAEE indica che que- té à une utilisation en extérieur. sto prodotto non dev’essere trattato come un normale rifiuto domestico. Assicuran- ITALIANO dosi che questo prodotto venga smaltito Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti correttamente, si contribuisce a proteggere della normativa UE di base correlata.
  • Seite 60 20220511 www.alzapower.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2022 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.