We are environmentally conscious, therefore we use special eco-friendly packaging. Please recycle! The latest version of the operating instructions can be found at www.alzapower.com. Recycling and Environmental Protection We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely necessary to protect the product.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Battery capacity 50000 mAh Battery type Li-ion / 185 Wh / 3.7 V Charge time 3,5 hours USB-C1/C2 (input) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A; 12 V ⎓ 3 A; 15 V ⎓ 3 A; 20 V ⎓ 4,5 A (90 W max) USB-C1/C2 (outputs) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A, 10 V ⎓ 2.25 A;...
Seite 6
TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating humidity range 20–70 % Storage humidity range 0–75 % ENGLISH...
Seite 7
OVERVIEW Multifunction display USB-C1/C2 input/output Power bank on/off button USB-A1/A2 output Lamp ENGLISH...
INSTRUCTIONS Charging the power bank Charge the power bank before using it for the first time. Plug one end of the charging cable into the USB port of your laptop or AC adapter (100-240 VAC; adapter not included) and the other end of the charging cable into the USB-C port of the power bank.
SAFETY INFORMATION • Read the safety and operating instructions. Failure to observe the safety and operating instructions can endanger people or damage the device. • This product is only suitable for household use. • Use and store the product out of the reach of children. Children must not use this product. •...
Seite 10
SAFETY INFORMATION • Do not place credit cards, chip cards or similar devices near the product. Data may be wiped from the device. • In use, the power bank generates a weak electromagnetic field. It is not dangerous to hu- mans or otherwise a health hazard. However, we recommend that persons with a pacemak- er or other powered implants keep well clear of the product.
Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung geschaf- fen. Bitte recyceln Sie diese. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.alzapower.com. Recycling und Umweltschutz Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind.
TECHNISCHE PARAMETER Akku-Kapazität 50.000 mAh Akku-Typ Li-ion / 185 Wh / 3,7 V Ladezeit 3,5 Std. USB-C1/C2 (Eingang) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A; 12 V ⎓ 3 A; 15 V ⎓ 3 A; 20 V ⎓ 4,5 A (90 W max) USB-C1/C2 (Ausgang) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A, 10 V ⎓ 2,25 A; 12 V ⎓ 3 A; 5 V ...
ANWEISUNGEN Aufladen der Powerbank Laden Sie die Powerbank auf, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Stecken Sie das eine Ende des Ladekabels in den USB-Anschluss Ihres Laptops oder Netzteils (100-240 VAC; Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten) und das andere Ende des Ladekabels in den USB-C-Anschluss der Powerbank.
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Gebrauchshinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Geräts führen. • Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Verwenden und lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dür- fen dieses Produkt nicht verwenden.
Seite 17
SICHERHEITSHINWEISE auf einer Arbeitsplatte mit Küchentuch, auf einem Teppich usw. Decken Sie das Produkt niemals ab. • Stecken Sie keine Gegenstände (z.B. Drähte oder andere Gegenstände mit Metallenden) in die Anschlüsse des Produkts. • Legen Sie keine Kreditkarten, Chips oder ähnliche Geräte in die Nähe des Geräts. Es droht ein Datenverlust.
Seite 18
Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím. Nejaktuálnější verzi návodu k použití naleznete na stránkách www.alzapower.com. Recyklace a ochrana životního prostředí Snažíme se vyhnout plastovým obalům a fóliím. Používáme je pouze, pokud je to nezbytně...
TECHNICKÉ PARAMETRY Kapacita akumulátoru 50 000 mAh Typ akumulátoru Li-ion / 185 Wh / 3,7 V Doba nabíjení 3,5 hod USB-C1/C2 (vstup) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A; 12 V ⎓ 3 A; 15 V ⎓ 3 A; 20 V ⎓ 4,5 A (90 W max) USB-C1/C2 (výstup) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A, 10 V ⎓ 2,25 A;...
Seite 20
TECHNICKÉ PARAMETRY Provozní vlhkost 20–70 % Skladovací vlhkost 0–75 % 20 ČESKY...
Seite 21
PŘEHLED Multifunkční displej USB-C1/C2 vstup / výstup Tlačítko zapnutí / vypnutí power banky USB-A1/A2 výstup Svítilna ČESKY...
INSTRUKCE Nabíjení power banky Před prvním použitím power banku nabijte. Zapojte jeden konec nabíjecího kabelu do USB portu vašeho notebooku nebo síťového adap- téru (100–240 V~; adaptér není součástí balení) a druhý konec nabíjecího kableu do USB-C portu power banky. Nabíjení...
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit ohrožení osob či poškození zařízení. • Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnosti. • Používejte a uložte výrobek mimo dosah dětí. Děti nesmějí tento výrobek používat. •...
Seite 24
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Když se power banka používá generuje slabé elektromagnetické pole, které není pro člo- věka nebezpečné ani nepředstavuje zdravotní riziko. Nicméně doporučujeme, aby osoby s operovaným kardiostimulátorem či jiným podobným zdravotnickým zařízením se drželi v dostatečné vzdálenosti od výrobku. Doporučujeme se řídit pokyny výrobce daného zdra- votnického zařízení, příp.
Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím. Najnovšiu verziu návodu na použitie nájdete na stránkach www.alzapower.com. Recyklácia a ochrana životného prostredia Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom a fóliám. Používame ich len ak je to nevyhnutne potrebné...
TECHNICKÉ PARAMETRE Kapacita akumulátora 50 000 mAh Typ akumulátora Li-Ion / 185 Wh / 3,7 V Čas nabíjania 3,5 hod. USB-C1/C2 (vstup) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A; 12 V ⎓ 3 A; 15 V ⎓ 3 A; 20 V ⎓ 4,5 A (90 W max) USB-C1/C2 (výstup) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A, 10 V ⎓ 2,25 A;...
Seite 27
TECHNICKÉ PARAMETRE Prevádzková vlhkosť 20 – 70 % Skladovacia vlhkosť 0 – 75 % SLOVENSKY...
Seite 28
PREHĽAD Multifunkčný displej USB-C1/C2 vstup / výstup Tlačidlo zapnutia/vypnutia powerbanky USB-A1/A2 výstup Svietidlo 28 SLOVENSKY...
Seite 29
INŠTRUKCIE Nabíjanie powerbanky Pred prvým použitím powerbanku nabite. Jeden koniec nabíjacieho kábla zapojte do portu USB notebooku alebo sieťového adaptéra (100-240 VAC; adaptér nie je súčasťou balenia) a druhý koniec nabíjacieho kábla do portu USB-C powerbanky. Nabíjanie zariadenia Zapojte jeden koniec napájacieho kábla do USB portu vášho zariadenia a druhý koniec zapojte do USB-C alebo USB-A portu powerbanky.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny na použitie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov na použitie môže spôsobiť ohrozenie osôb či poškodenie zariadenia. • Tento výrobok je vhodný iba na použitie v domácnosti. • Používajte a uložte výrobok mimo dosahu detí. Deti nesmú tento výrobok používať. •...
Seite 31
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE dát. • Keď sa powerbanka používa, generuje slabé elektromagnetické pole, ktoré nie je pre človeka nebezpečné ani nepredstavuje zdravotné riziko. Odporúčame však, aby osoby s operovaným kardiostimulátorom či iným podobným zdravotníckym zariadením sa držali v dostatočnej vzdialenosti od výrobku. Odporúčame sa riadiť pokynmi výrobcu daného zdravotníckeho zariadenia, príp.
Seite 32
Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra. A használati utasítás legújabb verziója a www.alzapower.com oldalon található. Újrahasznosítás és környezetvédelem Igyekszünk elkerülni a műanyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, ha el- engedhetetlenek a termék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp? Ehető...
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Akkumulátor kapacitása 50 000 mAh Akkumulátor típusa Li-ion / 185 Wh / 3,7 V Töltési idő 3,5 óra USB-C1/C2 (bemenet) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A; 12 V ⎓ 3 A; 15 V ⎓ 3 A; 20 V ⎓ 4,5 A (90 W max) USB-C1/C2 (kimenet) 5 V ⎓ 3 A, 9 V ⎓ 3 A, 10 V ⎓ 2,25 A;...
Seite 34
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Üzemeltetési páratartalom 20–70 % Tárolási páratartalom 0–75 % 34 MAGYAR...
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Multifunkciós kijelző USB-C1/C2 bemenet/kimenet Külső akkumulátor be- és kikapcsoló gomb USB-A1/A2 kimenet Lámpa MAGYAR...
Seite 36
ÚTMUTATÓ A külső akkumulátor feltöltése A termék első használatba vétele előtt az akkumulátort töltse fel. Csatlakoztassa a töltőkábel egyik végét a laptop USB-portjához vagy a hálózati adapterhez (100-240 VAC; az adapter nem tartozék), a töltőkábel másik végét pedig a powerbank USB-C portjához. Az eszköz akkumulátorának a töltése A töltőkábel egyik végét csatlakoztassa a feltöltendő...
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Olvassa el a használati és biztonsági előírásokat. A használati és biztonsági utasítások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. • A termék háztartásokban való használatra készült. • A terméket gyerekek részére elérhetetlen helyen használja és tárolja. A készüléket gyere- kek nem használhatják. •...
Seite 38
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készülék nyílásaiba idegen és fém tárgyakat (pl. drótot, szeget stb.) bedugni tilos. • A termék közelében ne tároljon bankkártyát, vagy chipet tartalmazó más eszközt, illetve memóriakártyát. Adatvesztés következhet be. • A külső akkumulátor által létrehozott gyenge mágneses mező nem veszélyes, és nem jelent egészségügyi kockázatot sem.
WARRANTY & SUPPORT ZÁRUKA & PODPORA Your new product is protected by our Váš nový produkt je chránený našou 24 24-month warranty, or extended warranty (if mesačnou zárukou, prípadne predĺženou stated), which you can apply at any of our zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete points of sale.
Seite 40
Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus- ENGLISH haltsabfall behandelt werden darf. Indem This product meets all of the related ba- Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- sic EU regulation requirements.
Seite 41
výrobku pomáháte chránit životní prostředí. určený pre vonkajšie použitie. Pro podrobnější informace o recyklaci toho- MAGYAR to výrobku se prosím obraťte na místní úřad Ez a termék megfelel az összes rá vo- zabývající se likvidací domovního odpadu, natkozó EU-s szabályozási követelmény- poskytovatele služby zabývající...