Herunterladen Diese Seite drucken
KitchenAid 5KHBV83 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5KHBV83:

Werbung

W11556269A
CORDED HAND BLENDER
EN
Owner's Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Le manuel d'utilisation
IT
Manuale del proprietario
NL
Gebruikershandleiding
ES
El manual del propietario
PT
Manual do proprietário
EL
Εγχειριδιο Κατοχου
SV
Användarhandbok
NO
Brukerhåndbok
FI
Omistajan Opas
DA
Brugervejledning
IS
Notandahandbók
RU
Руководство Пользователя
PL
Instrukcja Obsługi
CS
Uživatelská Příručka
TR
Kullanici Kilavuzu
UA
Посібник з експлуатації
AR
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬
OWNER'S MANUAL
5KHBV83
2
10
18
27
34
41
48
55
62
69
76
82
89
96
109
116
123
130
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KitchenAid 5KHBV83

  • Seite 1 CORDED HAND BLENDER 5KHBV83 OWNER'S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Руководство Пользователя Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації...
  • Seite 2 PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Seite 3 PRODUCT SAFETY (CONTINUED) 5. European Union only: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS For complete details on product information, instructions and videos, including Guarantee information, visit www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu. This may save you the cost of a service call. To receive a free printed copy of the information online, call 00 800 381 040 26.
  • Seite 5 PRODUCT SAFETY (CONTINUED) ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 220-240 VAC WARNING Frequency: 50 - 60 Hz Wattage: 180 W NOTE: If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Seite 6 Wipe the Motor Body with a damp cloth. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers. For detailed information on the Hand Blender: Visit www.kitchenaid.eu for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use and clean your Hand Blender. ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL...
  • Seite 7 TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
  • Seite 8 If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
  • Seite 9 Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded unless liability is mandatory by law. After expiry of the Guarantee period or for products for which the Guarantee does not apply, the KitchenAid customer service centres are still available to the end-customer for questions and information.
  • Seite 10 PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
  • Seite 11 PRODUKTSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 4. Nur Europäische Union: Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten. 5. Nur Europäische Union: Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, unzureichender Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere...
  • Seite 12 PRODUKTSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 15. Trennen Sie den Stabmixer immer von der Stromversorgung, wenn Sie ihn unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie ihn zusammenbauen, auseinandernehmen oder reinigen 16. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. 17. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder die Kante von Anrichten hängen.
  • Seite 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu. Dadurch können Sie sich möglicherweise die Kosten für einen Technikereinsatz sparen. Um eine kostenlose Ausfertigung der Informationen im Internet in Papierform zu erhalten, melden Sie sich telefonisch unter 00 800 381 040 26.
  • Seite 14 ZUSAMMENSETZEN DES MISCHERARMS Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile (siehe Abschnitt „Pflege und Reinigung“). WICHTIG: Trennen Sie den Stabmixer immer von der Stromversorgung, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen. Stecken Sie den Mischerarm in das Motorgehäuse und drehen Sie ihn, bis er einrastet. Wenn Sie den Topfschutz verwenden möchten, legen Sie ihn zunächst auf eine ebene Oberfläche.
  • Seite 15 PFLEGE UND REINIGUNG (FORTSETZUNG) Weitere Informationen zum Stabmixer: Unter www.kitchenaid.de finden Sie weitere Anleitungen mit Videos sowie inspirierende Rezepte und Tipps zur Verwendung und Reinigung des Stabmixers. ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN ENTSORGEN DES VERPACKUNGSMATERIALS Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol versehen.
  • Seite 16 Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
  • Seite 17 Nur für DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen. Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid- Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
  • Seite 18 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
  • Seite 19 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE) 3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles peuvent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 20 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE) 13. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, après un dysfonctionnement, une chute ou un quelconque endommagement de l’appareil. Rapportez l’appareil à l’établissement de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
  • Seite 21 Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le 00 800 381 040 26.
  • Seite 22 ASSEMBLAGE DE L’AXE MÉLANGEUR Lavez la totalité des pièces avant la première utilisation (voir section « Entretien et nettoyage »). IMPORTANT : débranchez toujours le mixeur plongeant avant d’attacher ou de retirer des pièces. Insérez l’axe mélangeur dans le corps de l’appareil et tournez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Seite 23 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE) Pour obtenir des informations détaillées sur le mixeur plongeant : consultez www.kitchenaid.eu pour obtenir des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes inspirantes et des conseils sur l’utilisation et le nettoyage de votre mixeur plongeant. TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES...
  • Seite 24 France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
  • Seite 25 Numéro de téléphone: 032 686 58 50 Adresse e-Mail: service@novissa.ch Pour le LUXEMBOURG: Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l’adresse; GROUP LOUISIANA S.A.
  • Seite 26 Article 1648 § 1 du Code civil français L’action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant : http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Tous droits réservés.
  • Seite 27 SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
  • Seite 28 SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA) 4. Solo per l’Unione Europea: questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini; tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto.
  • Seite 29 SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA) 17. Non far passare il cavo di alimentazione sullo spigolo di tavoli o ripiani. 18. Non lasciare che il cavo di alimentazione entri in contatto con superfici calde, incluso il piano cottura. 19. Per evitare lesioni personali e non danneggiare l'unità, non introdurre mai le mani o utensili nel contenitore mentre il frullatore è...
  • Seite 30 SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA) Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.
  • Seite 31 Pulire il corpo motore con un panno umido. È possibile utilizzare detersivo per piatti delicato, ma non utilizzare detergenti abrasivi. Per informazioni dettagliate sul frullatore a immersione: visitare il sito Web www.kitchenaid.eu per ulteriori istruzioni con video, ricette interessanti e suggerimenti su come utilizzare e pulire il frullatore a immersione. SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE...
  • Seite 32 Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgio;...
  • Seite 33 Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, i centri di assistenza clienti KitchenAid rimangono a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì disponibili sul nostro sito Web: www.kitchenaid.eu REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO Registrare subito il nuovo apparecchio KitchenAid: https://www.kitchenaid.it/supporto/registra-il-tuo-prodotto...
  • Seite 34 PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
  • Seite 35 PRODUCTVEILIGHEID (VERVOLG) 4. Alleen voor de Europese Unie: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd dit apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen. Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht schoonmaken en onderhouden. 5. Alleen voor de Europese Unie: Dit apparaat mag gebruikt worden door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben...
  • Seite 36 PRODUCTVEILIGHEID (VERVOLG) 17. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen. 18. Laat het snoer niet in contact komen met hete oppervlakken, zoals het fornuis. 19. Houd handen en keukengerei tijdens het mengen nooit in de mengbeker om ernstig persoonlijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Seite 37 PRODUCTVEILIGHEID (VERVOLG) Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. Dit kan de kosten van een telefoontje aan de dienst naverkoop besparen. Bel voor een gratis gedrukt exemplaar van deze online informatie naar onze klantenservice op het nummer 00 800 381 040 26.
  • Seite 38 Veeg de motorunit schoon met een vochtig doek. Je kunt mild afwasmiddel gebruiken, maar geen schurende schoonmaakmiddelen. Voor meer informatie over de staafmixer: Ga naar www.kitchenaid.eu voor extra video-instructies, inspirerende recepten en tips voor het gebruiken en schoonmaken van de staafmixer. AFGEDANKTE ELEKTRISCHE APPARATUUR...
  • Seite 39 De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
  • Seite 40 Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register...
  • Seite 41 SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
  • Seite 42 SEGURIDAD DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN) 4. Solo Unión Europea: Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. No deje que sea un niño el que realice la limpieza o el mantenimiento del dispositivo o, si lo es, que esté...
  • Seite 43 SEGURIDAD DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN) 15. Desconecte siempre la batidora de mano de la fuente de alimentación si se deja desatendida y antes de montarla, desmontarla o limpiarla. 16. No utilice el aparato al aire libre. 17. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera. 18.
  • Seite 44 Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea, llame al 00 800 381 040 26.
  • Seite 45 Limpie el motor con un paño húmedo. Utilice un jabón suave y evite los productos de limpieza abrasivos. Para obtener información detallada sobre la batidora de mano: Visite www.kitchenaid.eu para obtener instrucciones adicionales con vídeos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo utilizar y limpiar su batidora de mano.
  • Seite 46 CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID (EN LO SUCESIVO, LA “GARANTÍA”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (en lo sucesivo, el “Garante”) otorga la Garantía al cliente final, el consumidor, de conformidad con las siguientes condiciones. La Garantía se aplica junto a los derechos de garantía reglamentarios del consumidor final, sin que esto suponga límite alguno a los mismos ni afecte para nada al vendedor del producto.
  • Seite 47 Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
  • Seite 48 SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
  • Seite 49 SEGURANÇA DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) 4. Apenas para a União Europeia: este aparelho não deve ser utilizado por crianças; Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
  • Seite 50 SEGURANÇA DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) 15. Desligue sempre a varinha mágica da alimentação se a deixar sem supervisão e antes de a montar, desmontar ou limpar 16. Não utilize o aparelho ao ar livre. 17. Não deixe o cabo pendurado na beira da mesa ou da bancada. 18.
  • Seite 51 SEGURANÇA DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu. Assim pode poupar o custo de uma chamada para o serviço de assistência. Para receber um exemplar gratuito da informação online, ligue para o 00 800 381 040 26.
  • Seite 52 Limpe o motor com um pano húmido. Pode ser utilizado um detergente suave, mas não utilize produtos de limpeza abrasivos. Para obter informações detalhadas sobre a varinha mágica: Visite www.kitchenaid.eu para obter instruções adicionais com vídeos, receitas inspiradoras e sugestões sobre como utilizar e limpar a sua varinha mágica. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS...
  • Seite 53 TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto.
  • Seite 54 Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
  • Seite 55 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
  • Seite 56 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 4. Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση: Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. 5.
  • Seite 57 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 15. Να αποσυνδέετε πάντα το μπλέντερ από το ρεύμα, αν το αφήσετε χωρίς επιτήρηση καθώς και προτού το συναρμολογήσετε, το αποσυναρμολογήσετε ή το καθαρίσετε. 16. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. 17. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού...
  • Seite 58 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 25. Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως: σε κουζίνες προσωπικού καταστημάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας, σε αγροικίες, από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλους χώρους διαμονής, σε πανσιόν. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για...
  • Seite 59 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΡΑΒΔΟΥ ΑΝΑΜΕΙΞΗΣ Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε όλα τα μέρη (ανατρέξτε στην ενότητα "Φροντίδα και Καθαρισμός"). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να αποσυνδέετε πάντα το μπλέντερ χειρός πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τα μέρη του. Τοποθετήστε τη ράβδο ανάμειξης μέσα στο σώμα του μοτέρ και περιστρέψτε τη μέχρι να ασφαλίσει...
  • Seite 60 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με το μπλέντερ χειρός: Επισκεφτείτε τη σελίδα www.kitchenaid.eu για περαιτέρω οδηγίες με βίντεο, υπέροχες συνταγές και συμβουλές για τη χρήση και τον καθαρισμό του μπλέντερ χειρός. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ...
  • Seite 61 Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
  • Seite 62 PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
  • Seite 63 PRODUKTSÄKERHET (FORTSATT) 5. Endast EU: Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, och av personer utan erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras i en säker användning av apparaten och förstår de faror som kan uppstå.
  • Seite 64 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.KitchenAid.eu. Detta kan spara kostnaden för ett servicesamtal. För att få en kostnadsfri tryckt kopia av informationen online, ring 00 800 381 040 26.
  • Seite 65 PRODUKTSÄKERHET (FORTSATT) KRAV PÅ ELEKTRISK UTRUSTNING Spänning: 220–240 VAC VARNING Frekvens: 50–60 Hz Motoreffekt: 180 W OBS: Kontakta en behörig elektriker om stickkontakten inte passar i vägguttaget. Modifiera inte stickkontakten på något sätt. Använd inte en adapter. Använd inte en förlängningskabel. Om nätkabeln är för kort kan du anlita en behörig Risk för elektriska stötar elektriker eller servicetekniker som installerar...
  • Seite 66 Torka av motorkroppen med en fuktig trasa. Milt diskmedel kan användas, men använd inte slipande rengöringsmedel. Om du vill veta mer om stavmixern: På www.kitchenaid.eu finns mer information med videor, inspirerande recept och tips om hur du använder och rengör stavmixern. AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK UTRUSTNING SOPSORTERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL...
  • Seite 67 Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
  • Seite 68 Garantiperioden för installerade reservdelar upphör samtidigt som garantiperioden för hela produkten. Efter att garantiperioden löpt ut eller för produkter där garantin inte gäller är har slutkunden fortfarande tillgång till kundtjänst för KitchenAid vid frågor och för information. Mer information finns även på vår webbplats: www.kitchenAid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrera din nya KitchenAid-apparat nu: http://www.kitchenaid.eu/register...
  • Seite 69 PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
  • Seite 70 PRODUKTSIKKERHET (FORTSATTE) 5. Gjelder bare Den europeiske union: Apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har blitt innført i eller fått anvisninger om sikker bruk av apparatet, og forstår farene vedrørende bruken.
  • Seite 71 VIKTIGE FORHOLDSREGLER Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
  • Seite 72 PRODUKTSIKKERHET (FORTSATTE) KRAV TIL STRØMFORSYNING Spenning: 220–240 VAC ADVARSEL Frekvens: 50–60 Hz Wattforbruk: 180 W MERK: Hvis støpselet ikke passer i stikkontakten, må du ta kontakt med en faglært elektriker. Støpselet må ikke på noen måte forandres. Ikke bruk dobbeltkontakt. Ikke bruk skjøteledning.
  • Seite 73 Tørk av motorhuset med en fuktig klut. Mild oppvasksåpe kan brukes, men ikke bruk skuremidler. Hvis du vil ha detaljert informasjon om stavmikseren: Gå til www.kitchenaid.eu for ytterligere instruksjoner med videoer, inspirerende oppskrifter og tips om hvordan du bruker og rengjør stavmikseren din. KASSERING AV ELEKTRISK UTSTYR...
  • Seite 74 VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
  • Seite 75 Garantiperioden for hele produktet. Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder, er KitchenAid-kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon. Du finner også mer informasjon på hjemmesiden vår: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer det nye KitchenAid-apparatet ditt nå: http://www.kitchenaid.eu/register...
  • Seite 76 TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
  • Seite 77 TUOTTEEN TURVALLISUUS (JATKUI) 5. Vain Euroopan unioni: Henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitteita, jos heitä valvotaan tai heille on opetettu miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
  • Seite 78 TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
  • Seite 79 TUOTTEEN TURVALLISUUS (JATKUI) SÄHKÖVAATIMUKSET Jännite: 220–240 VAC VAROITUS Taajuus: 50–60 Hz Teho: 180 W HUOMAUTUS: Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan. Älä tee mitään muutoksia pistokkeeseen. Älä käytä sovitinta. Älä käytä jatkojohtoa. Jos verkkojohto on liian lyhyt, anna pätevän sähköasentajan asentaa Sähköiskun vaara pistorasia lähelle laitetta.
  • Seite 80 Pyyhi runko kostealla liinalla. Voit käyttää mietoa astianpesuainetta, mutta älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Lisätietoja sauvasekoittimesta: Ohjeita, videoita, inspiroivia reseptejä ja vinkkejä sauvasekoittimen käyttöön ja puhdistukseen löydät osoitteesta www.kitchenaid.eu.. SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN PAKKAUSMATERIAALIN HÄVITTÄMINEN Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, ja ne on merkitty kierrätyssymbolilla .
  • Seite 81 (38/1978). 1. TAKUUN LAAJUUS JA EHDOT a) Takuun antaja myöntää takuun takuunsaajan tuotteille, jotka on mainittu osassa 1.b) ja jotka kuluttaja on ostanut KitchenAid- Groupiin kuuluvalta myyjältä tai yritykseltä Euroopan talousalueen maassa, Moldovassa, Montenegrossa, Venäjällä, Sveitsissä tai Turkissa.
  • Seite 82 PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
  • Seite 83 PRODUKTSIKKERHED (FORTSATTE) 5. Kun EU: Dette apparat kan bruges af personer, der er fysisk, sensorisk eller mentalt funktionshæmmede eller uden forudgående erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået den nødvendige oplæring i sikker brug af apparatet samt forstår farerne ved forkert brug.
  • Seite 84 SIKKERHEDSANVISNINGER Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.eu. Dette kan spare dig for omkostningerne ved et serviceopkald. Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til 00 800 381 040 26.
  • Seite 85 PRODUKTSIKKERHED (FORTSATTE) ELEKTRISKE KRAV Spænding: 220-240 VAC ADVARSEL Frekvens: 50-60 Hz Wattforbrug: 180 W BEMÆRK: Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, skal en kvalificeret elektriker kontaktes. Forsøg ikke at ændre stikket på nogen måde. Brug ikke en adapter. Brug ikke forlængerledninger. Hvis ledningen er for kort, skal en kvalificeret elektriker eller Fare for elektrisk stød servicetekniker montere en kontakt i...
  • Seite 86 Tør motorhuset af med en fugtig klud. Der kan anvendes mild sæbe, men brug ikke slibende rengøringsmidler. For flere oplysninger om stavblenderen: Gå til www.kitchenaid.eu for at få yderligere instruktioner med videoer, inspirerende opskrifter og tips til, hvordan du bruger og rengør din stavblender. BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISKE APPARATER BORTSKAFFELSE AF INDPAKNINGSMATERIALER Emballagen er genanvendelig og er mærket med genbrugssymbolet...
  • Seite 87 Hvis forbrugeren ønsker at fremsætte et krav i henhold til garantien, skal forbrugeren kontakte det landespecifikke KitchenAid- servicecenter eller Garanten direkte på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, boks 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien. E- mail-adresse: CONSUMERCARE.DK@kitchenaid.eu/...
  • Seite 88 Efter udløbet af garantiperioden eller ved produkter, som garantien ikke gælder for, kan slutbrugeren stadig henvende sig til KitchenAids kundeservicecentre med spørgsmål og oplysninger. Yderligere oplysninger findes også på vores hjemmeside: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer dit nye KitchenAid-apparat nu: http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Alle rettigheder forbeholdes.
  • Seite 89 VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
  • Seite 90 VÖRUÖRYGGI (ÁFRAM) 5. Aðeins Evrópusambandið: Einstaklingar sem hafa skerta líkamlega, skynjunarlega eða andlega hæfni eða skortir reynslu og þekkingu geta notað heimilistæki, ef þeir hafa verið undir eftirlit eða fengið leiðbeiningar um örugga notkun tækisins og skilja hættur sem henni fylgja. Börn skulu ekki leika sér með...
  • Seite 91 Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í 00 800 381 040 26.
  • Seite 92 VÖRUÖRYGGI (ÁFRAM) KRÖFUR UM RAFMAGN Spenna: 220-240 VAC VIÐVÖRUN Tíðni: 50 - 60 Hz Vött: 180 W ATHUGIÐ: Ef klóin passar ekki við innstunguna skaltu hafa samband við fullgildan rafvirkja. Ekki breyta klónni á neinn hátt. Ekki nota millistykki. Ekki skal nota framlengingarsnúru. Ef rafmagnssnúran er of stutt skal láta hæfan rafvirkja eða þjónustutæknimann setja upp Hætta á...
  • Seite 93 Strjúkið af mótorhúsinu með rökum klút. Nota má mildan uppþvottalög en ekki nota gróft hreinsiefni. Fyrir nánari upplýsingar um töfrasprotann: Farið á www.kitchenaid.eu fyrir nánari upplýsingar með myndböndum, uppskriftum og ráðum um hvernig á að nota og þrífa töfrasprotann. FÖRGUN RAFBÚNAÐARÚRGANGS FÖRGUN UMBÚÐAEFNIS...
  • Seite 94 Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
  • Seite 95 Ábyrgðartímabilinu fyrir ísetta varahluti lýkur á sama tíma og ábyrgðartímabilið fyrir alla vöruna. Þjónustuaðilar KitchenAid geta enn aðstoðað neytendur með spurningar og veitingu upplýsinga eftir að ábyrgðin er útrunnin, eða fyrir vörur sem falla ekki undir ábyrgð. Hægt er að nálgast frekari upplýsingar á vefsíðu okkar: www.kitchenaid.eu VÖRUSKRÁNING...
  • Seite 96 ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4 Cu p 3 1/ 2 Cu 3 Cu p 2 1/ 2 Cu 2 Cu p 1 1/ 2 Cu 1 Cu p 1/ 2 Cu 1. Насадка для защиты покрытия 5. Регулятор скоростей посуды — используйте насадку для 6.
  • Seite 97 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА Ваша безопасность и безопасность других стоит на первом месте. В данной инструкции и на вашем устройстве мы разместили множество важных сообщений о безопасности. Обязательно прочтите все сообщения о безопасности и следуйте их указаниям. Это символ предупреждения об опасности. Этот...
  • Seite 98 3. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными возможностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они не были предварительно подготовлены или проинструктированы в отношении использования прибора лицом, отвечающим за их безопасность. 4.
  • Seite 99 13. Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или вилкой, а также после возникновения неисправностей в работе прибора, его падения или любого другого повреждения. В этом случае верните прибор в ближайший авторизованный сервисный центр для проверки, ремонта или механической/электрической регулировки. 14.
  • Seite 100 предпринимательской деятельности (если иное не предусмотрено данным руководством по эксплуатации). МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для получения полной информации о продукте, инструкций и видео, включая информацию о гарантии, посетите веб-сайт www.KitchenAid.ru или www.KitchenAid.eu. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ Напряжение: 220–240 В переменного тока ВНИМАНИЕ Частота: 50–60 Гц...
  • Seite 101 СБОРКА НАСАДКИ ДЛЯ СМЕШИВАНИЯ Перед первым использованием очистите Если вы собираетесь использовать все компоненты (см. раздел «Уход и насадку для защиты покрытия посуды, чистка»). поместите ее на плоскую поверхность. ВАЖНО. Всегда отключайте погружной Чтобы установить насадку для защиты блендер от электросети перед установкой покрытия...
  • Seite 102 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ- Приподнимайте погружной блендер для перемещения ингредиентов в ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ стакане. Используется для нарезки и измельчения Медленно поднимите его вверх по говядины, лука, чеснока, сыра, моркови, стенке стакана. Повторяйте эти орехов и т. д. действия до тех пор, пока ингредиенты не...
  • Seite 103 По завершении измельчения отпустите Погрузите блендер в продукты для регулятор скоростей. смешивания. Нажмите на регулятор скоростей. ПРИМЕЧАНИЕ. Не погружайте корпус с мотором в жидкость или другие смеси. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ- ВЕНЧИКА Венчик используется для взбивания сливок СОВЕТ. Венчик из нержавеющей стали и...
  • Seite 104 Импульсный Продукты Скорость Подготовка Количество режим Нарежьте Краткий морковь на импульс Морковь 200 г Высокая четвертинки 15–20 раз Краткий Помещайте импульс 10–12 зубчиков Чеснок Высокая целые зубчики 10–15 раз Краткий Разрежьте на импульс Лук Высокая четыре части 6–10 раз 100 г Нарежьте...
  • Seite 105 останавливается при перемешивании: порции. Для некоторых рецептов добавление жидкости в стакан может также снизить нагрузку на блендер. См. раздел «Условия предоставления гарантии KitchenAid («Гарантия»)». Не Если проблема не может быть решена: возвращайте погружной блендер продавцу. Продавцы не выполняют ремонт. УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО...
  • Seite 106 СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Изготовитель: КитченЭйд Европа, Бельгия, Нейверхейдслан, 3, бокс 5, 1853 Стромбек-Бевер (KitchenAid Europa Inc., Бельгия, Nijverheidslaan 3 Box 5, 1853 Strombeek Bever, Belgium) Импортеры в России: ООО “Вирлпул РУС”, 125040, город Москва, Ленинградский проспект, дом 15, строение 10, этаж 1, ИНН 7717654289, ОГРН 1097746370820 Импортер...
  • Seite 107 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА KITCHENAID Уважаемый покупатель! Вы приобрели изделие производства компании KitchenAid. Изделие сертифицировано на соответствие международным стандартам, техническим регламентам и иным нормам, установленным действующим законодательством Российской Федерации и Евразийского экономического союза. Гарантийный срок зависит от приобретенного продукта и составляет: Полная гарантия сроком на два года, начиная со дня покупки.
  • Seite 108 620027, Азина, 44 275 350075, 2-я Пятилетка, 41 450112, Кольцевая, 43 Телефон: 8 (423) 290-01-02 Телефон: 8 (343) 370-56-98 Телефон: 8 (988) 956-06-06 Телефон: 8 (347) 291-25-25 Полный список авторизованных сервисных центров вы можете найти на официальном сайте: www.kitchenaid.ru. ©2022 Все права защищены.
  • Seite 109 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
  • Seite 110 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (NIEPRZERWANY) 3. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także niemające wiedzy i doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one uważnie nadzorowane i zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę...
  • Seite 111 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (NIEPRZERWANY) 13. Zabrania się używania urządzeń, których kabel lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli nastąpiła awaria urządzenia, bądź jeżeli zostało ono upuszczone lub w jakikolwiek sposób uszkodzone. Należy zwrócić urządzenie do najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu sprawdzenia, naprawy albo regulacji mechanicznej lub elektrycznej.
  • Seite 112 WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Szczegółowe informacje na temat produktu, instrukcje oraz filmy, w tym informacje dotyczące gwarancji, można znaleźć na stronie www.KitchenAid.pl lub www.KitchenAid.eu. Może to pomóc uniknąć kontaktu z serwisem. Aby otrzymać bezpłatną, drukowaną kopię informacji dostępnych w Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26.
  • Seite 113 MONTAŻ RAMIENIA BLENDERA Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie elementy (patrz część „Konserwacja i czyszczenie”). WAŻNE: blender ręczny należy odłączyć od prądu przed zamontowaniem lub demontowaniem części. Włożyć ramię blendera do korpusu silnika i przekręcić do momentu kliknięcia, aby go zablokować.
  • Seite 114 WARUNKI GWARANCJI KITCHENAID („GWARANCJA”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia („Gwarant”) zapewnia użytkownikowi końcowemu, czyli klientowi, prawo do Gwarancji na poniższych warunkach. Gwarancja jest stosowana dodatkowo i nie wyklucza, nie ogranicza i nie zawiesza ustawowych praw gwarancyjnych użytkownika końcowego wynikających z postanowień...
  • Seite 115 Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
  • Seite 116 BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
  • Seite 117 BEZPEČNOST VÝROBKU (POKRAČOVAL) 5. Pouze Evropská unie: Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či bez patřičných zkušeností a znalostí používat pouze za podmínky, že nejsou bez dozoru či byly poučeny o jeho bezpečném používání a uvědomují si možná nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmějí...
  • Seite 118 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26.
  • Seite 119 BEZPEČNOST VÝROBKU (POKRAČOVAL) ELEKTROTECHNICKÉ POŽADAVKY Napětí: 220-240 V stř. UPOZORNĚNÍ Frekvence: 50–60 Hz Příkon: 180 W POZNÁMKA: Jestliže zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Zástrčku žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte adaptér. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Jestliže je přívodní kabel příliš krátký, požádejte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního Nebezpečí...
  • Seite 120 Otřete těleso motoru vlhkým hadříkem. Lze použít jemný prostředek na mytí nádobí, nepoužívejte však abrazivní čisticí prostředky. Podrobné informace o tyčovém mixéru: Na stránce www.kitchenaid.eu naleznete další pokyny, videa, inspirativní recepty a tipy, jak používat a čistit tyčový mixér. LIKVIDACE ELEKTRICKÉHO ODPADU LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU...
  • Seite 121 Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: info@kitchenaid.cz; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc.
  • Seite 122 Také po vypršení záruční doby nebo u výrobků, na které se záruka nevztahuje, jsou koncovým zákazníkům k dispozici střediska služeb zákazníkům, která mohou zodpovídat jejich případné dotazy a podávat jim informace. Upozorňujeme také, že spotřebitel může mít i další práva plynoucí ze zákonné záruky. Další informace najdete rovněž na naší webové stránce: www.kitchenaid.cz REGISTRACE VÝROBKU Zaregistrujte svůj nový...
  • Seite 123 ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
  • Seite 124 ÜRÜN GÜVENLİĞİ (DEVAM ETTİ) 5. Sadece Avrupa Birliği: Cihaz; fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri kısıtlı kişiler ya da deneyimi ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, bu kişiler gözetim altında tutulduğu veya cihazın güvenli kullanımı hakkında önceden bilgilendirildiği ve ilgili tehlikeleri anlamaları sağlandığı takdirde kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin verilmemelidir.
  • Seite 125 ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. Bu, bir servis aramasının maliyetinden tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bilgilerin ücretsiz basılı bir kopyasını çevrimiçi olarak almak için 00 800 381 040 26 numaralı telefonu arayın.
  • Seite 126 ÜRÜN GÜVENLİĞİ (DEVAM ETTİ) ELEKTRİK GEREKSİNİMLERİ Gerilim: 220-240 VAC UYARI Frekans: 50 - 60 Hz Elektrik Gücü: 180 W NOT: Priz, fişe uymazsa yetkili bir elektrik teknisyeni ile iletişime geçin. Prizi herhangi bir şekilde değiştirmeyin. Adaptör kullanmayın. Uzatma kablosu kullanmayın. Elektrik kablosu çok kısaysa cihazın yakınına bir priz taktırmak için uzman bir elektrikçi veya servis Elektrik Çarpması...
  • Seite 127 El Blenderi hakkında daha fazla bilgi için: Videolar, ilham veren tarifler ve El Blenderinizi kullanma ve temizleme ile ilgili ipuçları içeren ek talimatlar için www.kitchenaid.eu adresini ziyaret edin. ELEKTRİKLİ EKİPMAN ATIK TASFİYESİ AMBALAJ MATERYALİNİN ATILMASI Ambalaj malzemesi geri dönüştürülebilir olup geri dönüşüm sembolü ile işaretlenmiştir . Bu nedenle ambalajın farklı...
  • Seite 128 Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
  • Seite 129 ürün için geçerli Garanti süresi ile sona erer. KitchenAid müşteri hizmetleri merkezleri, Garanti süresinin sona ermesinden sonra veya Garantinin geçerli olmadığı ürünler için soru sorma ve bilgi alma amacıyla son müşteri tarafından kullanılabilir. Web sitemizden daha fazla bilgiye erişebilirsiniz: www.kitchenaid.eu...
  • Seite 130 БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
  • Seite 131 БЕЗПЕКА ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) 4. Лише для Європейського союзу: Цей пристрій не призначений для використання дітьми. Тримайте пристрій та його шнур у місці, недосяжному для дітей. Діти можуть виконувати чищення або технічне обслуговування тільки під наглядом. 5. Лише для Європейського союзу: особи зі зниженими фізичними, сенсорними...
  • Seite 132 БЕЗПЕКА ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) 15. Завжди від’єднуйте блендер від електромережі, перш ніж залишати його без нагляду, збирати, розбирати чи очищувати. 16. Не використовуйте пристрій на вулиці. 17. Не допускайте звисання шнура з краю столу або стійки. 18. Стежте, щоб шнур не торкався гарячих поверхонь, у тому числі...
  • Seite 133 БЕЗПЕКА ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. Ознайомтеся із цими відомостями – можливо, вам не доведеться звертатися по технічне обслуговування. Щоб отримати безкоштовну друковану копію інформації через Інтернет, зателефонуйте за номером...
  • Seite 134 миття посуду, але не слід використовувати абразивні мийні засоби. Докладніша інформація про ручний блендер: додаткові інструкції з відео, цікавими рецептами й порадами щодо використання й чищення ручного блендера див. на сайті www.kitchenaid.eu. УТИЛІЗАЦІЯ ВІДХОДІВ ЕЛЕКТРООБЛАДНАННЯ УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ Пакувальний матеріал підлягає вторинній переробці й позначений відповідним...
  • Seite 135 заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
  • Seite 136 оплачує поштові витрати на повернення дефектного виробу чи його частин, якщо Гарант чи центр обслуговування клієнтів KitchenAid у певній країні подали запит на повернення дефектного виробу чи його частин. Зверніть увагу, що в разі повернення дефектного виробу чи його частин належне пакування оплачується споживачем.
  • Seite 138 ‫( ﻊ‬ ‫ﺒ ﺘ ُ ﯾ‬ ‫" ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻀ ﻟ‬ ) " ‫ا‬ KITCHENAID ‫ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط و‬ ‫ﺮ ﺷ‬ ‫: ﺎ‬ ‫ﻨ ﯾ ﺪ‬ ‫ﻟ ع‬ ‫ز ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ا‬...
  • Seite 139 ‫ﻨ ﻤ‬ ( ‫ﺗ‬ ‫" ﻦ‬ ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ ) " ‫ا‬ KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever، Belgium ‫ن إ‬ ‫. ﺔ ﯿ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺘ ﻟ‬ ‫ا ط‬ ‫و ﺮ‬ ‫ﺸ ﻠ ﻟ‬ ‫: ة‬...
  • Seite 140 ‫ﺿ‬ ‫إ‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﻤ ﯿ‬ ‫ﻠ ﻌ ﺗ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ل ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺤ ﻠ ﻟ‬ www.kitchenaid.eu ‫ة ر ﺎ‬ ‫ﯾ ﺰ ﺑ‬ ‫ﻢ ﻗ‬ ‫. ﮫ ﻔ‬ ‫ﯿ ﻈ‬ ‫ﻨ ﺗ و‬ ‫ي‬ ‫و‬ ‫ﺪ ﯿ ﻟ‬...
  • Seite 141 ‫ﻠ ﻜ ﺗ‬ ‫ﺮ ﯿ‬ ‫ﻓ ﻮ ﺗ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ ذ‬ ‫ﻢ ھ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﯾ ﺪ‬ . ‫ﻗ‬ www.KitchenAid.eu ‫ﻲ ﻧ‬ ‫و ﺮ‬ ‫ﺘ ﻜ‬ ‫ﻟ ﻹ ا‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ ﺮ ﻟ‬ ‫ا ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻞ‬...
  • Seite 142 ‫ﻊ ﺒ‬ ) ‫ﺘ ُ ﯾ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﻗ و‬ ‫، ﺔ‬ ‫ﺒ ﻗ ا‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ن‬ ‫و د‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ ﮫ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺗ ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ر ﺎ‬ ‫ﯿ...
  • Seite 143 ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺔ ﯾ‬ ‫ﺎ ﻐ ﻠ‬ ‫ﻟ ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﮭ ﻣ‬ ‫ﻦ ﯾ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻵ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫و‬ ‫ﻚ ﺘ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺎ‬ ‫ﮭ...
  • Seite 144 ©2022 All rights reserved. 03/22 W11556269A...