Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
G.divers Communication Units
OWNER'S MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ocean Reef g.divers

  • Seite 1 G.divers Communication Units OWNER’S MANUAL...
  • Seite 3 In order to limit our paper consumption, and as a part of our environmental friendly and responsible approach, OCEAN REEF prefers to put user documentation online rather DO NOT apply any type of aerosol spray on the G.divers communication units Doing so than print them out.
  • Seite 4 The autonomy with the alkaline Remove the o-ring from the notch at the end of the New NACS The GSM G.divers can be attached to any OCEAN REEF full-face mask. battery (receiving mode) is around 30 hours with 30 minutes of low battery alarm (one “beep”...
  • Seite 5 Try to bring the antenna transducer near the antenna on a M100 unit, or the antenna on 4 . PROCEDURE FOR THE ASSEMBLING OF A a GSM G.divers unit (about 5 cm / 2 inches), keeping your fingers on the On/Off contacts. PTT & D-MIC MICROPHONE ON THE MASK You should also be able to hear the communication when the unit is not immersed in water.
  • Seite 6 Try to bring the antenna transducer near the antenna on a M100 G.divers unit, or the possible (WITHOUT STOPPING EXHALING WHEN RESURFACING). Bubbles antenna on a GSM G.divers unit (about 5 cm / 2 inches), keeping your fingers on the • Wet contact screws: the unit is turning automatically on when it is submerged cause noise or ultrasonic base signals.
  • Seite 7 Try to bring the antenna transducer near the antenna on a M101A G.divers unit, or the antenna on a GSM G.divers unit (about 5 cm / 2 inches). You should also be able to hear the communication when the unit is not immersed in water.
  • Seite 8 Only use neutral detergents. • A good exercise is to make them repeat what they understood. • Use running water to remove the seawater from your M-101A or GSM G.divers after use. The system must be kept completely dry and in good condition.
  • Seite 9 WARRANTY PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION OCEAN REEF communication units are guaranteed to be free of material or The battery is manufacturing defects for a period of 24 months from the time the unit is purchased. Insert a charged The unit doesn’t missing, the contacts G.divers...
  • Seite 10 4 . Istruzioni di base per la comunicazione subacquea . . . . . . . . .11 Il sistema di comunicazione G.divers è leggero e compatto. Utilizza una frequenza Unità ricetrasmittente portatile di superficie M100 G.divers . . .12 compatibile con altri sistemi di comunicazione presenti sul mercato.
  • Seite 11 UNA MASCHERA GRANFACCIALE secondi), che iniziano quando la tensione scende sotto i 6,8 volt. L’unità GSM G.divers può essere fissata a qualsiasi maschera granfacciale OCEAN REEF. • Antenna: in ceramica, realizzata per trasmettere e ricevere Le caratteristiche acustiche delle unità GSM G.divers sono progettate specificamente per ultrasuoni a una frequenza di 32.768 kHz (UCF).
  • Seite 12 Sostituirla. 6 . ISTRUZIONI DI BASE PER LA COMUNICAZIONE SUBACQUEA L’unità GSM G.divers si attiva per la ricezione non appena viene immersa in acqua e si spegne pochi secondi dopo l’asciugatura. L’accensione è confermata da un “beep”.
  • Seite 13 è possibile accenderla usando le dita. Provare a portare l’antenna del trasduttore vicino a quella dell’unità M100 G.divers o dell’unità GSM G.divers (a circa 5 cm), mantenendo le dita sui contatti On/Off. Si dovrebbe • Altoparlante: in ceramica rivestito di una resina siliconica Quando si espira, ridurre l’emissione di bolle per quanto possibile (SENZA...
  • Seite 14 Provare a portare il trasduttore d’antenna vicino a quella dell’unità M100 o dell’unità gruppo cuffia/microfono GSM G.divers (a circa 5 cm). Si dovrebbe essere in grado di sentire la comunicazione con volume regolabile anche quando l’unità non è immersa in acqua.
  • Seite 15 INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA cappuccio lungo tempo, rimuovere la batteria dal vano apposito per evitare danni. L’unità GSM G.divers funziona con una normale batteria alcalina da 9 volt. • Utilizzare solo batterie alcaline da 9 volt. Installarle nel vano O-ring Non utilizzare batterie al manganese.
  • Seite 16 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA AZIONE Le unità di comunicazione OCEAN REEF sono garantite prive di difetti di materiale o di La batteria manca, costruzione per un periodo di 24 mesi dal momento in cui sono state acquistate. Per Inserire una batteria i contatti sono G.divers...
  • Seite 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 iNWeis M100 G.divers tragbare oberflächen-empfangseinheit . . . . . . . .19 Die hohe Qualität des Produkts erlaubt dem Benutzer nicht, die Probleme bezüglich der 1 .
  • Seite 18 • Antenne: Die Keramikantenne ist dazu ausgelegt, Ultraschall bei einer Frequenz von 32.768 kHz (UCF) zu senden und zu empfangen. Das GSM G.divers-Gerät kann an jeder OCEAN REEF-Vollmaske angebracht werden. Die akustischen Eigenschaften der GSM G.divers-Einheit sind auf OCEAN REEF-Masken...
  • Seite 19 Versuchen Sie den Signalgeber der Antenne in die Nähe der Antenne einer M100 Einheit Platzieren Sie den O-Ring an einer der Einkerbungen am Ende der New NACS oder einer Antenne einer GSM G.divers-Einheit zu halten (ungefähr 5 cm). Lassen Sie & D-MIC MIKROFONS AN DER MASKE Ihre Finger dabei auf den An-/Aus-Kontakten.
  • Seite 20 G.divers sich frei auf dem Band verschieben lässt. DIE UNTERWASSER-KOMMUNIKATION Der M101A G.divers wird auf Empfang geschaltet, sobald er in Wasser eingetaucht wird, und schaltet sich aus, wenige Sekunden nachdem er trocken ist. Das Anschalten wird durch einen Signalton bestätigt.
  • Seite 21 Benutzerhandbuch M100 G.DIVERS TRAGBARE Wenn eine Mitteilung von Ihrem Tauchpartner oder von der Oberfläche eingeht, hören Sie 2 . BEFESTIGEN DER OBERFLÄCHENEINHEIT einen Signalton, der die Übertragung signalisiert. Atmen Sie langsam und vermeiden Sie AN EINEM GÜRTEL OBERFLÄCHEN-EMPFANGSEINHEIT es, Blasen zu bilden, die die Kommunikation stören könnten.
  • Seite 22 Die flache Seite der Batteriekappe muss auf der Rückseite liegen (beim • Verwenden Sie fließendes Wasser, um nach der Verwendung des oder einer Antenne einer GSM G.divers-Einheit zu halten (ungefähr 5 cm). Sie sollten die Tragen der Maske mit dem GSM), um eine gute Dichtigkeit zu erzielen.
  • Seite 23 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN GARANTIE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE HANDLUNG OCEAN REEF Masken sind garantiert frei von Material- oder Herstellungsdefekten. Die Batterie fehlt, die Legen Sie eine volle Diese Garantie gilt ab Verkaufsdatum während 24 Monaten. Während der Garantiedauer Die Einheit schaltet Kontakte sind isoliert Batterie ein.
  • Seite 24 4 . Instrucciones básicas para la comunicación submarina . . . . . .25 Unidad transceptora portátil de superficie M100 G.divers . . . . .26 otas 1 .
  • Seite 25 (modo de recepción) es de alrededor de 30 horas, con 30 minutos de alarma de batería baja (un pitido cada 30 segundos), que La unidad de comunicación subacuática GSM G.divers se puede conectar a cualquiera comienza cuando el voltaje desciende por debajo de los 6,8 voltios.
  • Seite 26 6 . INSTRUCCIONES BÁSICAS PARA LA NACS COMUNICACIÓN SUBMARINA GSM G.divers se activa para la recepción nada más se sumerge en el agua y se apaga unos segundos después de secarse. Al encenderse, emite un pitido de confirmación. Pulse el botón PTT y la activación del modo de transmisión se anunciará con un pitido;...
  • Seite 27 Es normal recibir una señal de fondo como artefacto. El movimiento de M101A G.divers se activa para la recepción nada más se sumerge en el agua y se apaga 2 . CONEXIÓN DE LA UNIDAD SUBMARINA arena o piedrecillas en el lecho marino, motores marinos, cetáceos y otras unos segundos después de secarse.
  • Seite 28 “zzzzzz” procedente del altavoz. Intente acercar el transductor de la antena a la antena de una unidad M100 G.divers, o a la antena de una unidad GSM G.divers (unos 5 cm / 2 pulgadas). También debería poder escuchar la comunicación cuando la unidad no esté...
  • Seite 29 • Utilice agua corriente para eliminar el agua salada de • Un buen ejercicio consiste en pedirles que repitan lo que han entendido. M-101A o GSM G.divers después del uso. El sistema se debe junta tórica mantener completamente seco y en buen estado.
  • Seite 30 GARANTÍA PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN Las unidades de comunicación OCEAN REEF están garantizadas contra defectos de La pila no está material o fabricación durante un período de 24 meses a partir del momento de compra Instale una pila cargada. instalada; los contactos...
  • Seite 31 Manuel de l’utilisateur MANUEL DE L’UTILISATEUR DES UNITÉS Depuis près de 60 ans, OCEAN REEF s’implique dans le secteur de la plongée sous- marine. Nous avons beaucoup apporté à cette industrie, depuis les palmes et les tubas DE COMMUNICATION G.DIVERS jusqu’aux systèmes de communication sous-marine les plus modernes.
  • Seite 32 écoutez l’unité de communication. Des blessures dues à la dilatation des poumons lorsqu’elle est submergée sous l’eau, pour effectuer un test à Le GSM G.divers peut être fixé à n’importe lequel des masques intégraux OCEAN REEF. pourraient résulter d’une remontée pendant laquelle vous retiendriez votre respiration.
  • Seite 33 MICRO ET DU MICROPHONE D-MIC SUR LE MASQUE COMMUNICATION SOUS-MARINE . Le GSM G.divers est activé et peut recevoir dès qu’il est immergé dans l’eau, et il s’éteint quelques secondes après être arrivé au sec. Replacer l’o-ring sur l’une des encoches à la fin du New NACS Lorsqu’il se met en marche, cela est confirmé...
  • Seite 34 Vérifiez que le M101A G.divers glisse librement COMMUNICATION SOUS-MARINE . sur la sangle. Le M101A G.divers est activé et peut recevoir dès qu’il est immergé dans l’eau, et il s’éteint quelques secondes après être arrivé au sec.
  • Seite 35 Tout au bout de celui-ci se trouve l’antenne en céramique, destinée Lorsqu’un message vous arrive, de votre coéquipier ou de la surface, vous entendrez le DE SURFACE M100 G.DIVERS à émettre et à recevoir les ultrasons jusqu’à une fréquence de 32,768 kHz.
  • Seite 36 • N’essayez pas de maintenir le bouton du micro perpétuellement Capuchon Le M100 G.divers est conçu pour être confortable et facile à utiliser. L’unité principale enfoncé ! Vous ne pourriez plus recevoir de messages des peut être fixée à une ceinture ou à un gilet, ce qui donne à l’utilisateur un plus grand plongeurs, et vous pourriez endommager l’unité.
  • Seite 37 Autonomie (totale) 30 heures 30 heures 30 heures ne fonctionne pas pour réparation pas (GSM G.divers) Autonomie en Le micro est inondé, Changez le micro mode pile faible ou il est défectueux (après que l'alarme soit L'unité...
  • Seite 38 Unités de communication G .divers GARANTIE Les unités de communication OCEAN REEF sont garanties exemptes de défauts de fabrication ou des matériaux pendant une période de 24 mois à partir de la date à laquelle l’appareil est acheté. Pendant la durée de la garantie, la responsabilité de l’entreprise est limitée au remplacement de toutes les pièces que nous jugeons...
  • Seite 39 Gebruikershandleiding G.DIVERS COMMUNICATIE-UNITS Al bijna 60 jaar is OCEAN REEF binnen de duikindustrie actief. We hebben een In deze handleiding worden de volgende communicatie-units beschreven: grote bijdrage aan deze branche geleverd, van vinnen en snorkels tot de modernste GEBRUIKERSHANDLEIDING GSM G.divers systemen voor onderwatercommunicatie.
  • Seite 40 Blijf ademhalen als u aan het eind van een duik opstijgt, ook als u luistert naar de aanwijzingen voor het plaatsen van de batterij. De batterij moet 9 volt alkaline zijn. De GSM G.divers kunnen op elk OCEAN REEF volgelaatsmasker worden bevestigd. informatie die u via communicatie-unit krijgt. Als u tijdens de opstijging de adem Oplaadbare batterijen gaan minder lang mee.
  • Seite 41 Houd de antenne-omvormer bij de antenne van een M100-unit of bij de antenne van een GSM G.divers unit (op ongeveer 5 cm afstand), terwijl u uw vingers op de aan/ uit-contacten houdt. U moet de communicatie ook kunnen horen wanneer de unit zich niet onder water bevindt.
  • Seite 42 Houd de antenne-omvormer bij de antenne van een M100 G.divers unit of de antenne 2 . DE ONDERWATERUNIT BEVESTIGEN van een GSM G.divers unit (op ongeveer 5 cm afstand), terwijl u uw vingers op de aan/ uit-contacten houdt. U moet de communicatie ook kunnen horen wanneer de unit zich AAN EEN GEWOON MASKER niet onder water bevindt.
  • Seite 43 Gebruikershandleiding M100 G.DIVERS ZENDONTVANGER - Als er een bericht van uw buddy of van de oppervlakte binnenkomt, wordt dit Als het voltage onder 6,8 volt komt, klinkt er 30 minuten lang om de 30 voorafgegaan door een pieptoon. Adem dan langzaam zodat de luchtbellen de seconden een pieptoon om aan te geven dat de batterij bijna leeg is.
  • Seite 44 De klep MOET de juiste kant op wijzen. Met het oog op van een GSM G.divers unit (op ongeveer 5 cm afstand). U moet de communicatie ook een goede afdichting moet de platte kant van de batterijklep aan de •...
  • Seite 45 Unit ter reparatie PTT-knop werkt niet. Werkingsduur wel, maar zendt niet aanbieden. 30 uur 30 uur 30 uur (totaal) (GSM G.divers). Werkingsduur als Microfoon is volgelopen Microfoon vervangen. batterij bijna leeg 1 uur 1 uur 1 uur met water of is defect.
  • Seite 46 G.divers Communication Units G .divers communicatie-units GARANTIE OCEAN REEF communicatie-units zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 24 maanden na datum van aankoop. Tijdens de duur van de garantie is de verantwoordelijkheid van de onderneming beperkt tot het vervangen van onderdelen die naar mening van de onderneming defect zijn, mits niet als gevolg van onjuist gebruik of nalatigheid.
  • Seite 48 (Genova) Italia Phone +39 010 659 8611 OCEAN REEF Inc 2510 Island View Way Vista, CA 92081 Phone +1 760 744 9430 Toll free 1 800 922 1764 www.oceanreefgroup.com www.diving.oceanreefgroup.com info@oceanreefgroup.com © OCEAN REEF 2011 - OR008619- 04/11 - Artbook 6610/11...