Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
FEUER- UND RAUCHSCHUTZABSCHLUSS
STAFFELTOR „MATADOR"
JANSEN TORE GMBH & CO. KG
AM WATTBERG 51 | 26903 SURWOLD |
TEL.: +49 4965 8988 0 | FAX: +49 4965 8988 88 |
MAIL: INFO@JANSENTORE.COM | WEB: WWW.JANSENTORE.COM
JANSEN TORE GMBH & CO. KG
SEITE 1 VON 20
VERSIONSTAND 19.11.2020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jansen MATADOR

  • Seite 1 EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG FEUER- UND RAUCHSCHUTZABSCHLUSS STAFFELTOR „MATADOR“ JANSEN TORE GMBH & CO. KG AM WATTBERG 51 | 26903 SURWOLD | TEL.: +49 4965 8988 0 | FAX: +49 4965 8988 88 | MAIL: INFO@JANSENTORE.COM | WEB: WWW.JANSENTORE.COM JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 1 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 2 Jährliche Wartung ............................ 18 Monatliche Funktionsprüfung durch den Betreiber ................. 19 Reinigung und Pflege ..........................19 Verzinkte Oberflächen ..........................19 Lackierte Oberflächen ..........................20 Demontage und Entsorgung .......................... 20 JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 2 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 3 Alle an das System angeschlossenen Komponenten müssen der Zulassung bzw. dem Prüfbe- richt entsprechen. Eine Verwendung von Komponenten, welche diesen Anforderungen nicht entsprechen, ist unzulässig. Verwenden Sie nur originale Ersatzteile und zugelassene Zube- hörteile. JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 3 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 4 Kinder oder Gegenstände, im Bewegungsbereich befinden. Setzen Sie bei miss- bräuchlicher Benutzung, Beschädigung sowie bei Auftreten eines gefährlichen Betriebszu- standes das STAFFELTOR „MATADOR“ außer Betrieb und sichern Sie es, falls erforderlich, ab. Veranlassen Sie unverzüglich die fachgerechte Wiederinstandsetzung, die nur von fachkun- digem Personal durchgeführt werden darf.
  • Seite 5 Sicherheits- und Warnhinweise. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren. In diesem Dokument werden die Bezeichnungen Tor, Feuer- und/oder Rauchschutztor und Sektionaltor stell- vertretend für die Produktbezeichnung STAFFELTOR „MATADOR“ verwendet. Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden mit größtmöglicher Sorgfalt. Aus Gründen der Über- sicht können nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Varianten und auch nicht alle denkbaren Fälle der...
  • Seite 6 90 C2 STAFFELTOR „MATADOR“ ̶ Bestimmungsgemäße Verwendung Ein STAFFELTOR „MATADOR“ einschließlich sämtlicher Teile (z. B. Rahmen, Führungen usw.) ist dazu vorge- sehen, im eingebauten und geschlossenen Zustand den Durchtritt von Feuer und/ oder Rauch durch Öffnun- gen in Wänden zu verhindern.
  • Seite 7 EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG STAFFELTOR „MATADOR“ Ersatzteile und Zubehör Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass ausschließlich originale Ersatzteile der Firma Jansen Tore für das Produkt zu verwenden sind. Ein Austausch der Bauteile mit Fremdbauteilen führt automatisch zum Verfall der gekennzeichneten Leistungseigenschaften des Produktes! Sie können unsere Service-Zentrale unter folgenden Kontaktdaten erreichen:...
  • Seite 8 EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG STAFFELTOR „MATADOR“ 3.3 Zulässige Wandanschlüsse Für den Wandanschluss des STAFFELTOR „MATADOR“ sind folgende Hinweise zu beachten: Spalte, zwischen Profilen der Torkonstruktion und der Wand, von 1 mm bis 9 mm: Hier muss die ̶ Torkonstruktion zur Laibungsseite hin zur Wand dauerelastisch versiegelt werden.
  • Seite 9 STAFFELTOR „MATADOR“ 3.5 Zulässige Spaltmaße im Bodenbereich Beim Einbau des STAFFELTOR „MATADOR“ kann es zu Bodenspalten kommen. Zwischen den feststehenden und beweglichen Bauteilen ist laut Prüfnorm für Feuer- und Rauchschutzabschlüsse DIN EN 1634-1 gemäß Punkt 7.3 ein genereller Spalt von maximaler 24 mm an der Schwelle zulässig.
  • Seite 10 Mitte lichte Öffnung = Mitte Antriebrahmen 5. Den Antriebrahmen auf die Seitenstüt- zen ablegen. Stapler zur Sicherung des Rahmens noch in Position behalten! Seitenstützen müssen exakt senkrecht ausgerichtet werden! JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 10 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 11 13. Bohrungen für den Dübel bohren und Dübel einsetzen (Nylondübel ø8x40) 14. Wandanschlusswinkel wieder in Posi- tion bringen 15. Den Winkel an der Wand befestigen (Selbstschneidende Schrauben ø6,3x38) JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 11 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 12 23. Stapleraufnahme samt dem Gabel- stapler aus dem Schließbereich des Tores entfernen 4.4 Montage des Sturzlabyrinthes 24. Das Sturzlabyrinth waagerecht über die Öffnung positionieren. 25. Aufkleber auf den Seitenstützen beachten! JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 12 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 13 AUF Tor muss nach oben fahren! ZU Tor muss nach unten fahren! Bei falscher Drehrichtung müssen die Pha- sen vertauscht werden! 29. Die stirnseitig montierten Transport- bleche vom Torblattpaket entfernen. JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 13 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 14 Schlaufe legen 38. 9er Rundeisen durch die Schlaufe ziehen 39. Mit Hilfe der Klemmscheiben den Gurt festsetzten! 40. Die einstellbare Gurtaufnahme ermöglicht eine nachträgliche Justierung der Gurthöhe! JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 14 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 15 46. Das Torblattpaket nach oben fah- ren, sodass die Öffnung frei ist 47. Position der Stufenelemente: Langes Stufenelemente wandabgekehrt Kürzeres Stufenelemente wandseitig 48. Stufenelemente montieren (Bohrschrauben ø5,5x130) 49. Auf der anderen Seite wiederho- JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 15 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 16 55. Sicherheitskontaktleiste in die C- Schiene der Bodenleiste ziehen 56. Endstück montieren 57. Das Labyrinthprofil auf dem Tor- blattdeckel mittig der Öffnung des Sturzlabyrinthes ausrichten. 58. Am Torblattdeckel befestigen (Senkkopf-Blindnieten ø4x10) JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 16 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 17 4.9 Montage Verkleidung 61. Die Verkleidungen auf den Seiten- stützen montieren. (Bohrschrauben ø3,9x22) 4.10 Montage der Elektrokomponenten Die Montage der Elektrokomponenten entnehmen Sie der Montageanleitung des jeweiligen Herstellers. JANSEN TORE GMBH & CO. KG SEITE 17 VON 20 VERSIONSTAND 19.11.2020...
  • Seite 18 1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Person oder Gegenstände im Bewegungsbereich des STAFFELTOR „MA- TADOR“ befinden. 2. Überprüfen Sie, ob sich das STAFFELTOR „MATADOR“ einwandfrei komplett öffnen und schließen lässt und kontrollieren sie die Endlagen 3. Überprüfen Sie die Funktionalität der Rauchmelder und der Sicherheitskontaktleiste Prüfprotokoll...
  • Seite 19 Sollten während des Betriebes Funktionsstörungen oder Beschädigungen am STAFFELTOR „MATADOR“ auf- treten, beauftragen Sie unverzüglich einen Fachbetrieb mit der Begutachtung bzw. Wiederinstandsetzung. Für die fachgerechte Wartung und Instandhaltung des STAFFELTOR „MATADOR“ ist der Eigentümer bzw. dessen Beauftragter verantwortlich. Eine Unterlassung führt zum Verlust der erklärten Leistung.
  • Seite 20 Bei der Demontage sind die, für den spezifischen Einsatzfall gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor- schriften zu beachten. Zur ordnungsgemäßen Entsorgung muss das STAFFELTOR „MATADOR“ nach der Demontage in seine einzel- nen Komponenten aufgetrennt und unter Beachtung der örtlichen, behördlichen Vorschriften entsorgt wer- den.