Herunterladen Diese Seite drucken

FLOS A-Round Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

H
O STOP
2
ITA. Tutti gli apparecchi da
ITA. La morsettiera di giunzio-
incasso a terra sono dotati di
ne non è inclusa.
un sistema H2O STOP o di un
connettore resinato per ga-
rantire un'ottima protezione
UK. Terminal block not inclu-
contro la risalita dell'acqua
ded.
lungo i cavi di connessione.
UK. All ground recessed lumi-
ESP. Bloque de terminales no
naires are equipped with a
incluido.
H2O STOP system or resin co-
ated connectors giving effec-
tive protection against water
FR. Bornier pas inclus.
passage along connecting
cables.
DE. Klemmenblock nicht inbe-
ESP . Todos los empotrables de
griffen.
suelo se suministran con el
sistema H2O STOP o con un
RU. Без терминального блока.
conector resinado para ga-
rantizar una óptima protec-
ción contra la absorción del
.‫ مجموعة التوصيل الطرفية غري مشمولة‬SA.
agua a lo largo del cable de
conexión.
FR. Tous les encastrés de sol
sont équipés d'un système
H2O
STOP
ou
d'un
con-
necteur resiné pour garantir
1
haute protection contre le
passage de l'eau le long du
3
cable.
4
DE.
Alle
Bodeneinbau-
leuchten sind mit einem spe-
2
ziellen Wasser-Stop System
ausgestattet oder mit einem
harzbeschichtetem Verbinder
zum wirksamen Schutz
gegen Wasserdurchlauf am
ITA. Bloccare e sbloccare le
Anschlusskabel.
viti di chiusura con sequenza
alternata.
RU.
Все
встраиваемые
в
землю грунтовые светильники
UK.
Tighten
and
оснащены системой H2O STOP
screws alternately or cros-
или
разъемами,
покрытыми
swise.
резиной,
которые
дают
эффективную
защиту
от
ESP. Apretar y aflojar los tornil-
попадания
воды
в
местах
los de cierre de modo alterno.
соединения кабеля.
‫جميع أجهزة اإلضاءة األرضية‬
FR. Vissez et dévissez les vis en
SA.
H2O ‫املعلقة مجهزة بنظام‬
diagonale.
‫ أو موصل مغطى بال ر اتنج‬STOP
‫لضامن حامية ممتازة ضد ارتفاع‬
DE. Verschlußschrauben über
.‫املياه عىل طول كابالت التوصيل‬
Kreuz öffnen und schließen.
RU.
Закручивайте
выкручивайте винты не сразу до
конца, а постепенно поочередно
или крест-накрест.
‫يجب قفل وفتح ب ر اغي القفل‬
ITA.
Pulire
ITA. Se il cavo flessibile ester-
gli apparecchi per rimuovere
no di questo apparecchio
gli accumuli di sporco. Pulire
è danneggiato, deve essere
le parti in acciaio utilizzando
sostituito esclusivamente dal
appositi detergenti. Per la pu-
costruttore o dal suo servizio
lizia dell'apparecchio utilizza-
di assistenza, al fine di evitare
re un panno morbido umido
pericoli.
con sapone neutro.
UK. If the external flexible ca-
UK. Keep the luminaire clean
ble or cord of this luminaire is
to prevent dirt deposit. On
damaged, it shall be exclusi-
steel parts use dedicated
vely replaced by the manu-
cleaners only. Use a soft cloth
facturer or his service centre,
and neutral soap to clean the
in order to avoid a hazard.
device.
ESP . Si el cable flexible externo
ESP . Limpiar periódicamen-
de esta luminaria está daña-
te los aparatos. Limpiar las
do, lo debe sustituir exclusiva-
partes de acero utilizando el
mente el fabricante o su servi-
detergente adecuado. Utilíce-
cio de asistencia técnica, con
se un paño suave y un deter-
el fin de evitar peligros.
gente neutro para limpiar el
producto.
FR. Si le câble flexible externe
de cet appareil est endom-
FR. Nettoyez l'appareil pério-
magé, il doit être remplacé
diquement. Nettoyez les par-
exclusivement par le fabri-
ties en acier avec des pro-
cant ou son service d'as-
duits spécifiques. Utiliser un
sistance, afin d'éviter tout
chiffon doux et un détergent
danger.
neutre pour le nettoyage de
l'appareil.
DE. Wenn das äußere fle-
xible
Kabel
dieses
Geräts
DE. Die Leuchten regelmäßig
beschädigt ist, darf es nur
vom Schmutz befreien, der
vom Hersteller oder seinem
sich auf den Rastern und
Kundendienst ausgetauscht
den
Schraubenköpfen
werden, um Gefahren zu ver-
sammelt. Edelstahlteile
meiden.
mit dafür geeigneten Mitteln
RU.
reinigen. Das Gerät mit einem
Если
внешний
гибкий
weichen Tuch und neutralem
провод
этого
устройства
Reinigungsmittel reinigen.
поврежден, он должен быть
заменен только производителем
RU. Содержите светильник в
или
представителем
во
чистоте, избегайте накопления
избежание опасности.
release
грязи на рамке и головках
‫وإذا تلف الكابل املرن‬
винтов.
SA.
‫الخارجي لهذا الجهاز، يجب‬
деталей
используйте
‫استبداله فقط من الرشكة املصنعة‬
соответствующие
‫أو خدمة العمالء تفاد ي َ ا ألي‬
Используйте мягкую ткань и
.‫مخاطر‬
нейтральное моющее средство
для очистки прибора.
‫يجب تنظيف األجهزة بشكل‬
.‫دوري إل ز الة األوساخ امل رت اكمة‬
‫نظف األج ز اء املعدنية باستخدام‬
،‫املنظفات املناسبة. لتنظيف الجهاز‬
‫استخدم قطعة قامش ناعمة مبللة‬
и
SA.
.‫بالتتابع‬
SILICONE
SILICONE
GREASE
GREASE
periodicamente
ITA.
E' consigliabile, nelle
applicazioni
soggette
agli
agenti atmosferici, utilizzare
del grasso al silicone sui filetti
delle viti di chiusura dell'ap-
parecchio per facilitarne le
manutenzioni future.
UK. For an easy maintenance
(unscrewing) of the luminaire
we recommend protecting
screws threads with silicone
grease before exposure to
weather.
ESP . Para facilitar el mante-
nimiento,
en
instalaciones
expuestas a agentes atmo-
sféricos, se recomienda im-
pregnar de grasa siliconada
las roscas de los tornillos de
cierre del aparato.
FR. Pour une bonne mainte-
nance des appareils exposés
aux agents atmosphériques,
il est recommandable de pro-
téger les filets des vis par de la
graisse silicone.
DE. Zur Vereinfachung der
Wartung wird empfohlen, die
Silikonplättchen, die sich auf
dem Gewinde der Verschluss-
Schrauben befinden, mit Fett
an-
einzureiben.
nur
RU.
Для упрощения сборки
мы рекомендуем использовать
защитную
винтовую
резьбу
с
силиконовой
смазкой,
что
должно
предотвратить
негативное
воздействие
окружающей среды.
Для
стальных
،‫لسهولة الصيانة يف املستقبل‬
только
SA.
‫ي ُ نصح يف حالة تعرض األجهزة‬
средства.
‫لظروف الطقس، بحامية أسنان‬
.‫اللولب بشحم السيليكون‬
SA.
.‫بصابون معتدل‬
ITA. Nessuna parte dell'appa-
ITA. Sostituire il vetro/diffusore
recchio, deve stare a contatto
con ricambio originale FLOS
diretto con sostanze chimiche
in caso di rottura.
aggressive (es. fertilizzanti, di-
serbanti, calce).
UK. In case of break of the
glass/diffuser
use
UK. Keep away from aggressi-
FLOS spare parts only.
ve agents and chemical sub-
stances (e.g. fertilizer, weed-
ESP. En caso de rotura del
killer, lime).
cristal/difusor, substituirlo por
recambios originales FLOS.
ESP.
Ninguna
parte
del
FR. Remplacez le verre/diffu-
aparato debe estar en con-
tacto directo con el terreno
seur cassé par des pièces de
o
con
sustancias
quími-
rechange originales FLOS.
cas
agresivas
(fertilizantes,
DE.
herbicidas,cal,  etc).
Defekte
gläser/diffusor
durch original FLOS Ersatzteile
FR. Gardez l'appareil à l'abri
ersetzen.
de toute substance chimique
RU.
agressive
(engrais, désher-
Производите
bant, chaux).
разбитого стекла FLOS только
оригинальными
запасными
DE. Die Leuchte darf nicht
частями.
mit chemischen oder ag-
‫يجب استبدل الزجاج/ املوزع‬
gressiven
Substanzen
(wie
‫بقطعة غيار أصلية من أريس‬
z.B. Düngemittel, Unkrautver-
.‫" يف حالة الكرس‬FLOS"
tilgungsmittel, Kalk) in Kontakt
kommen.
RU.
Необходимо
избегать
агрессивных
веществ.
При
установке
внешние
детали
светильника
должны
быть
защищены от прямого контакта
с агрессивными и химическими
веществами
(удобрения,
гербициды, лимон и т.д.).
‫يجب أل يكون أي جزء من‬
SA.
‫الجهاز مالمس ً ا للمواد الكيميائية‬
‫الضارة (مثل األسمدة ومبيدات‬
.)‫األعشاب والجري‬
A-Round
ITA. Durante il montaggio e
la manutenzione degli appa-
recchi è necessario prestare
particolare attenzione a non
danneggiare la verniciatura
original
a polvere. Un danno combi-
nato
all'azione
dell'acqua
potrebbe
provocarne
la
corrosione. I prodotti chimici
danneggiano la protezione
anticorrosione.
UK. During the installation
and the maintenance of the
fixtures it is IMPORTANT to be
careful and avoid damages
on the paint coating. Dama-
ges on the coating exposed
to outdoor conditions or wa-
ter, could cause corrosion.
замену
ESP. Durante el montaje y el
mantenimiento de los disposi-
tivos, es preciso tener un cui-
dado especial para no dañar
SA.
el revestimiento de la pintura
en polvo. Un daño al revesti-
miento combinado con la ex-
posición en el exterior o con
el efecto del agua, podría
causar corrosión.
FR. Lors de l'installation et de
l'entretien des appareils, il est
IMPORTANT de veiller à ne pas
endommager le revêtement
de peinture. Les dommages
sur le revêtement exposé aux
conditions extérieures et l'ac-
tion de l'eau peuvent provo-
quer la corrosion.
DE. Bei der Montage und der
Wartung der Geräte muss
darauf
geachtet
werden,
dass die Pulverbeschichtung
nicht beschädigt wird. Eine
Beschädigung kann in Kom-
bination mit der Wirkung von
Wasser
zu
einer
Korrosion
führen.
RU.
Во
время
сборки
и
обслуживания
приборов
необходимо
соблюдать
особую
осторожность,
чтобы
не
повредить
порошковое
окрашивание.
Повреждение
покрытия
в
сочетании
с
воздействием
воды
может
вызвать коррозию.
،‫أثناء تركيب وصيانة األجهزة‬
SA.
‫يجب توخي الحذر وتجنب األ رض ار‬
‫عىل الطالء الخارجي. ميكن أن‬
‫تتسبب األ رض ار التي تلحق بالطالء‬
‫املعرض للظروف الخارجية أو املياه‬
.‫يف التآكل‬

Werbung

loading