Herunterladen Diese Seite drucken

FLOS A-Round Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ITA. E' obbligatorio che l'instal-
ITA. Prima di effettuare qualsi-
lazione e la messa in servizio
asi intervento sugli apparec-
dell'apparecchio venga effet-
chi togliere l'alimentazione
tuata da personale qualificato
elettrica.
nel rispetto delle norme im-
piantistiche nazionali vigenti.
UK. Make sure there is no po-
Non aprire l'apparecchio in
wer connected to the fitting
caso di guasto ma contattare
before carrying out any main-
l'assistenza.
tenance.
UK. Connection and mainte-
ESP. Antes de manipular el
nance of the luminaire must
aparato, desconectar la ali-
be carried out by trained and
mentación eléctrica.
qualified staff only in com-
pliance with national safety
FR. Avant de procéder à tou-
regulations. Do not open the
te opération, toujours couper
product in case of failure but
l'alimentation électrique et
contact the support service.
s'assurer qu'elle ne peut pas
être
rétablie
accidentelle-
ESP . Es obligatorio que la insta-
ment.
lación y la puesta en servicio
DE. Vor Durchführung sämtli-
de la luminaria las realice per-
sonal cualificado que respete
cher Arbeiten an der Leuchte,
los reglamentos de seguridad
ist der Netzstecker vom Stro-
nacionales vigentes. No abra
manschluss zu trennen.
la luminaria en caso de avería;
póngase en contacto con el
servicio técnico.
RU.
Убедитесь,
осветительный
прибор
FR. Il est impératif que l'instal-
подключен к источнику питания,
lation et la mise en service de
прежде
чем
начать
l'appareil soient effectuées
ремонтные действия.
par un professionnel qualifié,
‫ي ُ رجى التأكد، قبل البدء يف‬
conformément à la régle-
‫صيانة الجهاز، من فصل التيار‬
mentation nationale en ma-
tière de sécurité. En cas de
panne, ne pas ouvrir l'appa-
reil mais contacter le service
d'assistance.
DE. Die Installation und die
Inbetriebnahme
des
Geräts
müssen von qualifiziertem Per-
sonal gemäß den geltenden
nationalen Vorschriften für den
Anlagenbau
durchgeführt
werden.
Bei Störungen darf das Gerät
nicht geöffnet werden. Wenden
Sie sich im Störfall an den Kun-
dendienst.
RU. Установка и подключение
устройства должны выполняться
квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими
нормами по безопасности.
Не открывайте изделие в случае
повреждение,
свяжитесь
с
поддержкой.
‫يجب أن ي ُ ر ك ِ ب الجهاز و ي ُ شغله‬
SA.
‫موظفون مؤهلون امتثال ً لقواعد‬
‫السالمة الوطنية السارية. كام يجب‬
‫عدم فتح الجهاز يف حالة الفشل‬
.‫ولكن اتصل بخدمة الدعم الفني‬
ITA. ATTENZIONE, PERICOLO DI
ITA. Predisporre 20-30 cm di
SCOSSA ELETTRICA: la sorgen-
ghiaia, poi riempirlo di ac-
te luminosa di questo appa-
qua e assicurarsi che esca
recchio deve essere sostituita
tutta entro 30 minuti. In caso
esclusivamente dal produtto-
contrario è obbligatorio un
re, dal suo servizio di assisten-
sistema di drenaggio supple-
za o da personale qualificato
mentare (es. tubo drenaggio
equivalente.
per applicazioni in cemento).
UK. WARNING, DANGER OF
UK. Place the luminaire on a
ELECTRIC SHOCK. The light
20-30 cm drainage layer (gra-
source in this device should
vel) and fill it with water. If after
only be replaced by the pro-
30 minutes water is still in the
ducer, your service centre, or
luminaire it is compulsory to
similar qualified personnel.
integrate an additional drai-
ning system (e.g. drain pipe).
ESP . TENCIÓN, PELIGRO DE DE-
SCARGA ELÉCTRICA: la fuente
ESP . Disponer una capa de
luminosa de este aparato
20-30 cms de grava para dre-
debe ser reemplazada exclu-
naje, posteriormente llenar el
sivamente por el fabricante,
orificio de agua y asegurarse
por su servicio de asistencia
que se evacúe toda en 30
técnica o de personal cualifi-
minutos. En caso contrario es
cado equivalente.
obligatorio un sistema de dre-
naje adicional (por ejemplo
FR. AVERTISSEMENT, RISQUE DE
tubo de drenaje en aplica-
CHOC ÉLECTRIQUE : La source
ciones en cemento).
lumineuse de cet appareil
что
не
doit être remplacée par le
FR. Installez l'appareil sur un
fabricant exclusivement, par
drainage de 20-30cm de pro-
son service après-vente ou
любые
fondeur et remplissez-le avec
par une personne qualifiée
de l'eau. Si après 30 minutes
équivalente.
l'eau est encore dans l'appa-
SA.
reils, l'installation de l'appareil
DE.ACHTUNG, STROMSCHLAG-
nécessite d'un drainage sup-
.‫الكهربايئ‬
GEFAHR: Die Lichtquelle dieses
plémentaire.
Geräts darf nur vom Hersteller,
von
seinem
Kundendienst
DE. 20-30 cm Kiesbett vor-
oder einer gleichwertig qua-
sehen, dann mit Wasser füllen
lifizierten Fachkraft ausgetau-
und sicherstellen, dass das
scht werden.
Wasser innerhalb 30 Minuten
abläuft. Sollte das Wasser
RU. ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ
nicht ablaufen, muss eine
ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
Drainagesystem
ТОКОМ:
источник
света
werden (z.B. ein Drainage-
этого
устройства
должен
rohr bei Anwendungen im
заменяться
только
Zement).
производителем, его сервисной
службой
или
равноценным
RU. Поместите светильник на 20-
к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м
30 см в углубление, заполненное
специалистом.
дренажом (гравием) и заполните
его
водой.
‫تحذير: خطر التعرض لصدمة‬
SA.
минут вода все еще будет на
‫كهربائية: يف حالة رغبتك يف‬
поверхности
‫استبدال مصدر الضوء الخاص‬
то
необходимо
‫بهذا الجهاز يجب اللجوء فقط إىل‬
дополнительное водоотведение
‫الرشكة املصنعة أو خدمة العمالء‬
(например, установить сливную
.‫أو ما يعادله من املوظفني املؤهلني‬
трубку).
‫ضع الجهاز عىل طبقة ترصيف‬
.‫03-02 سم (حىص) وامألها باملاء‬
‫ثم تأكد من خروج املاء كامال ً يف‬
‫غضون 03 دقيقة، لكن إذا حدث‬
‫العكس ومل يخرج املاء، فمن‬
‫الرضوري دمج نظام ترصيف‬
‫إضايف (مثل أنبوب الرصف الخاص‬
OK
ITA. Evitare l'installazione in
avvallamenti o in punti di ri-
stagno d'acqua.
UK. To avoid water stagnation
do not place the box for in-
stallation on hollow areas.
ESP . Evitar la instalación en
depresiones del terreno o en
puntos de acumulación de
agua.
FR. Afin d'éviter que l'eau sta-
gne, placez la boîte sur une
surface plane et non creuse.
DE. Die Installation in hüge-
ligem Untergrund oder bei
Wasseransammlungen
meiden.
RU. Для избежания застоя воды
не устанавливайте монтажную
коробку в низинах.
‫تجنب وضع صندوق الرتكيب‬
‫عىل املناطق املجوفة أو مناطق‬
.‫ركود املياه‬
CABLE
CABLE
L.Max
L.Max
100 mm
100 mm
installiert
ITA. Utilizzare spezzoni di cavo
con lunghezza massima 100
mm.
UK. The piece of cable must
Если
через
30
be <100mm long.
светильника,
ESP . Emplear trozos de cable
обеспечить
de máximo 100 mm.
FR. Le câble doit avoir une
longueur de <100mm.
SA.
DE. Kabelstücke mit maxi-
maler Länge von 100 mm
verwenden.
RU. Длина кабеля должена быть
менее 100 mm.
.)‫بالتطبيقات الخرسانية‬
‫استخدم سلك كابل بحد أقىص‬
‫طول 001 مم‬
=>
IP
LAMPS
ITA. Il sistema di connessione
ITA. Gruppo di Rischio 1
per gli apparecchi IP deve
(IEC/TR 62778:2014)
avere un grado di protezione
I codici F45880; F45910 e
uguale o superiore al grado IP
F45940 devono essere posi-
dell'apparecchio.
zionati in modo che non sia
prevista un'osservazione pro-
UK. The protection rating of
lungata dell'apparecchio ad
the
electrical
connection
una distanza inferiore a 3 m
must be equal to or greater
than the IP rating of the lumi-
UK. Risk Group 1
naire
(IEC/TR 62778:2014)
The codes F45880, F45910,
ESP. El sistema de conexión
and F45940 should be posi-
para los aparatos IP deben
tioned such that the device
tener un grado de protección
is not viewed for a long time
igual o superior al grado IP
from a distance less than 3 m.
del aparato
ESP . Grupo de riesgo 1
FR. Le degré de protection de
(IEC/TR 62778:2014)
ver-
la connexion electrique doit
Las
referencias
être égal ou supérieur du de-
F45910 y F45940 deben co-
gré IP de l'appareil
locarse de forma que no se
prevea una observación pro-
DE.
Die
Schutzklasse
von
longada del aparato a una
den
elektrischen Anschlüs-
distancia inferior a 3 m
sen muss gleich oder größer
SA.
sein als die Schutzklasse der
FR. Groupe de risque 1
Leuchte selber.
(IEC/TR 62778:2014)
Les codes F45880, F45910 et
RU.
Степень
защиты
F45940 doivent être placés de
электрических
соединений
manière à ce que l'appareil
должна
быть
равной
или
ne puisse être observé pen-
превосходить
IP
степень
dant une durée prolongée à
прибора.
une distance inférieure à 3m
‫بجب أن يكون مخطط‬
SA.
DE. Gefahrgruppe 1
‫تصنيف حامية التوصيل الكهربايئ‬
(IEC/TR 62778:2014)
‫مساو ي ً ا أو أكرب من تصنيف الحامية‬
Die Produkte mit den Codes
.‫الخاص بالجهاز‬
F45880, F45910 und F45940
müssen so positioniert wer-
den, dass es nicht möglich
ist, für längere Zeit aus einer
Entfernung von weniger als
3 Metern in die Leuchte zu
schauen.
RU. Группа риска 1
(IEC/TR 62778:2014)
Kоды F45880; F45910 и F45940
должны
быть
таким
образом,
предполагалось
наблюдения за устройством на
расстоянии менее 3 м
SA.
A-Round
< < H H A A R R > > H H 0 0 5 5 / / 0 0 7 7 R R N N - - F F
ITA. Utilizzare un cavo di ali-
mentazione
con
tipologia
idonea (cavi flessibili HAR
H05/07 RN-F o idonei per l'u-
tilizzo all'esterno): i cavi rigidi
possono compromettere la
tenuta attraverso il pressaca-
vo/passacavo.
UK. Use a suitable type of po-
wer supply cable (HAR H05 /
07 RN-F flexible cables or su-
itable for outdoor use): rigid
cables can compromise the
seal through the cable gland.
ESP.
Utilice
un
cable
de
alimentación del tipo ade-
cuado (cables flexibles HAR
F45880;
H05/07 RN-F o adecuados
para uso en exteriores): los
cables rígidos pueden poner
en peligro la estanqueidad
a través del prensaestopas/
pasacables.
FR. Utiliser un câble d'ali-
mentation approprié (câbles
flexibles HAR H05 / 07 RN-F ou
adaptés pour une utilisation
en extérieur): les câbles rigi-
des peuvent compromettre
l'étanchéité à travers le pres-
se-étoupe / passe-câble.
DE. Verwenden Sie ein geei-
gnetes
Netzkabel
(flexible
Kabel
HAR
H05/07
RN-F
oder Kabel, die für den Ein-
satz
im
Freien
geeignet
sind): starre Kabel können
die
Dichtheit
durch
die
Kabelverschraubung/-dur-
chführung beeinträchtigen.
RU.
Использовать
провод
питания того же типа (гибкий
провод HAR H05/07 RN-F или
аналогичный
для
внешнего
расположены
использования):
жесткие
чтобы
не
провода могут создать затор в
длительного
кабельном вводе/канале.
‫استخدم نو ع ًا مناس ب ً ا من‬
SA.
‫كابالت الطاقة (الكابالت املرنة‬
‫ أو‬HAR H05 / 07 RN-F
‫املناسبة لالستخدام يف الهواء‬
‫الطلق): ميكن أن تؤثر الكابالت‬
‫الصلبة عىل الختم من خالل سدادة‬
.‫الكابل/مدخل الكابل‬

Werbung

loading