Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Benutzerhandbuch
ArcScan Insight
®
100
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ArcScan Insight 100

  • Seite 1 Benutzerhandbuch ArcScan Insight ®...
  • Seite 2: Vorwort

    Verwendung des ArcScan Insight ® 100 gedacht. Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von ArcScan weder ganz noch teilweise an Dritte weitergegeben, kopiert oder in irgendeiner Form vervielfältigt werden. Vorsicht! Nach Bundesrecht (USA) darf dieses Gerät nur von einem Arzt oder auf ärztliche Anordnung verkauft werden.
  • Seite 3: In Diesem Handbuch Verwendete Konventionen

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch In diesem Handbuch verwendete Konventionen Warnung: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Vorsicht: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    100 | Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Vorwort ........................... 2 In diesem Handbuch verwendete Konventionen ............3 Inhaltsverzeichnis ......................4 Kapitel 1: Einführung in ArcScan Insight ® 100 ............6 Über das Instrument ..................... 7 Hinweise zur Verwendung ..................7 Kontraindikationen ....................8 Allgemeine Warnungen ..................
  • Seite 5 Auflösung, Präzision und Genauigkeit ..............91 ArcScan Insight ® 100 Wesentliche Leistung ............92 Leitfaden und Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen und Störfestigkeit ....................... 92 Kapitel 8: Autorisiertes Servicezentrum ..............98 Autorisiertes ArcScan-Servicezentrum ............... 98 Gewährleistung ......................99 Glossar ........................100 Symbole ........................110...
  • Seite 6: Kapitel 1: Einführung In Arcscan Insight ® 100

    Vorsicht! Lesen Sie vor dem Gebrauch die Anweisungen, Warnungen und Vorsichtshinweise, die dem Zubehör beiliegen. Besonderen Anweisungen für Zubehörteile sind in diesem Handbuch nicht enthalten. Vorsicht! Medizinische elektrische Geräte, wie das ArcScan Insight ® 100, erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und müssen gemäß...
  • Seite 7: Über Das Instrument

    Sulkus-Breite. Es können Messungen von pathologischen Strukturen wie festen Massen und Zysten vorgenommen werden. Hinweise zur Verwendung Das Insight 100 ist für die Verwendung bei Erwachsenen zur Messung der Abmessungen von Komponenten des menschlichen Auges vorgesehen, um tomographische, hochauflösende Ultraschallbilder des vorderen Teils des Auges zu erstellen.
  • Seite 8: Kontraindikationen

    Die Gebrauchsanweisung enthält Hinweise, die den Benutzer vor der Wiederverwendung und/oder Wiederaufbereitung des Produkts warnen. Der Insight 100 wird unsteril und wiederverwendbar geliefert und ist nicht für den Kontakt mit Patienten bestimmt. Kontraindikationen Der Insight 100 ist nicht für die Verwendung bei Patienten mit den folgenden Erkrankungen vorgesehen: •...
  • Seite 9 Fachpersonal bestimmt und kann Funkstörungen verursachen oder den Betrieb von Geräten in der Nähe stören. Möglicherweise müssen Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden, wie z. B. eine Neuausrichtung oder Verlegung des ArcScan Insight 100 oder eine Abschirmung des Standorts. ®...
  • Seite 10: Software-Lizenzbeschränkungen

    ® 100 wird mit Betriebssystem und Anwendungssoftware auf der internen Festplatte geliefert. Diese Anwendungen werden von ArcScan, Inc. lizenziert, nicht verkauft. Die Lizenz berechtigt zur Nutzung der ArcScan Insight ® 100 Software nur in Verbindung mit der ArcScan Insight ®...
  • Seite 11: Vorderansicht

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Scanner Monitor EyeSeal zum Einmalgebrauch Tastatur Tisch Wasserfilter Computer Säule Abbildung 1: ArcScan Insight 100 Vorderansicht ®...
  • Seite 12 Scanner Tastatur Tisch Wasserbehälter Computer Säule Abbildung 2: ArcScan Insight 100 Rückansicht ® Instrumentenmodul Der Scanner ist so konzipiert, dass der Patient bequem positioniert werden wird, so dass das Auge durch die Mitte des EyeSeal zum Einmalgebrauch schaut, während der Kopf ruhig gehalten wird. EyeSeals zum Einmalgebrauch werden...
  • Seite 13 100 | Benutzerhandbuch Einstellknopf für Scanner EyeSeal zum Kinnstütze Einmalgebrauch Kinnstütze Tropfschale Abbildung 3: ArcScan Insight 100 Scanner ® Das Äußere des Scanners besteht aus folgenden Bestandteilen: Komponente Beschreibung Kinnstütze Die verstellbare Kinnstütze dient dazu, das Kinn des Patienten zu stützen, um den Kopf des Patienten während des Scannens zu stabilisieren.
  • Seite 14: Elektronikeinheit

    Flüssigkeitslager zu verhindern. Elektronikeinheit Die Elektronikeinheit besteht aus der zentralen Säule, dem Computer, dem Monitor, der Tastatur und der Maus. Der Hauptschalter für das ArcScan Insight ® 100 System befindet sich an der mittleren Säule. Am Computer und am Monitor befinden sich einzelne Netzschalter.
  • Seite 15 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch ausgeschaltet werden. Es wird dringend empfohlen, den Computer jede Nacht auszuschalten und alle Windows-Updates auszuführen. Netzschalter Abbildung 4: Hauptschalter Netzschalter Abbildung 5: Netzschalter des Computers...
  • Seite 16 100 Software hat sechs Hauptseiten und vier Plugin-Seiten, die über die Registerkarten oben links im Anwendungsfenster zugänglich sind. Diese Seiten und ihre Beschreibungen sind unten angezeigt. Nach dem Start öffnet die ArcScan Insight ® 100 Software die Patientenseite. Auf dieser Seite können Sie demografische Daten eingeben oder auf frühere...
  • Seite 17 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 7: Scanseite Die Vorderabschnitts-Seite wird für die Überprüfung von Vorderabschnitts- und Kapselscans verwendet. Es können Messungen vorgenommen und einzelne Scanbilder mit Anmerkungen versehen werden. Abbildung 8: Vorderabschnittsseite...
  • Seite 18 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Die Hornhaut-Seite dient der Überprüfung von Hornhautscanbildern sowie der Anzeige von Keratokonus- (wenn das Keratokonus-Plugin installiert ist) und Hornhautkartendaten. Auf der Registerkarte „Korrigiert” können die gescannten Bilder auch gemessen und mit Anmerkungen versehen werden.
  • Seite 19 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 10: Keratokonus-Plugin Die Seite Dienstprogramme bietet Statusinformationen und die Steuerung der Subsysteme Kamera, Bewegung und Ultraschall. Abbildung 11: Seite Dienstprogramme...
  • Seite 20 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Die Registerkarte Benutzerhandbuch enthält eine elektronische Version des aktuellen Benutzerhandbuchs. Abbildung 12: Benutzerhandbuch Die Registerkarte Glaukom wird verfügbar, wenn das Glaukom-Plugin installiert ist, und ermöglicht den Zugriff auf die Glaukom-Seite, wenn ein Glaukom-Scan- Set überprüft wird. Die Glaukom-Seite dient der Überprüfung der Glaukomscanbilder sowie der Erstellung von Berichten zum Vergleich von Winkeln.
  • Seite 21 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 13: Glaukom-Screening-Bild Abbildung 14: Glaukomberichtsbild...
  • Seite 22 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Die pIOL-Seite wird verfügbar, wenn das pIOL-Plugin installiert ist, und erzeugt ein pIOL-Diagramm für Größenbestimmungen oder ein Diagramm für Kuppelkarten, je nachdem, ob ein prä- oder postoperatives Scan-Set überprüft wird. Diese Tabellen werden mit dem Rapid Caliper Tool ausgefüllt.
  • Seite 23 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 16: pIOL Postoperative pIOL-Kuppelseite Die DICOM-Seite wird verfügbar, wenn das DICOM-Plugin installiert und das System mit dem DICOM-Server einer Klinik verbunden ist. Die DICOM-Seite ersetzt die Funktionalität der Patientenseite, wenn neue Patienten vom Server empfangen werden.
  • Seite 24 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 17: DICOM-Seite...
  • Seite 25: Liste Der Komponenten

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Liste der Komponenten Die folgenden Komponenten werden mit dem ArcScan Insight 100 System ® geliefert. • Instrumentenmodul • Fluidikmodul und Installationshardware • Computer, Maus, Tastatur, Monitor, Installationshardware • Behälter • Säule • Tisch, Tischbeine, Schutzplatte, Kochsalzlösungskolben, Monitorhalterung •...
  • Seite 26: Kapitel 2: Verfügbare Scantypen

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Kapitel 2: Verfügbare Scantypen Dieses Kapitel enthält Informationen über: • Scantypen und Standardeinstellungen • Verfügbare Scanmodifikationen...
  • Seite 27: Scantypen Und Standardeinstellungen

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Scantypen und Standardeinstellungen Das ArcScan Insight 100 kann Aufnahmen des vorderen Augenabschnitts, der ® Kapsel, der Hornhaut, der pIOL und des Glaukoms durchführen. In jeder Kategorie werden die folgenden individuellen Scantypen angeboten: SCANTYP MERIDIANE...
  • Seite 28: Kapselbildgebung

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Bildgebung des vorderen Augenabschnitts Die Bildgebung des vorderen Augenabschnitts dient der allgemeinen Beurteilung und Messung von Pathologien im vorderen Augenabschnitt. Die folgenden Parameter werden bei der Bildgebung des vorderen Augenabschnitts verwendet: Das System stellt den Ultraschallbereich automatisch so ein, dass 4,5 mm •...
  • Seite 29: Hornhautbildgebung

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch • Das System stellt die Scangeometrie automatisch so ein, dass fünf Abtastungen erfasst werden. Das System stellt den Scanbereich so ein, dass ein horizontaler Meridian abgebildet wird, und visualisiert den vorderen Abschnitt von der vorderen Hornhaut bis zur hinteren Linsenkapsel.
  • Seite 30: Glaukombildgebung

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 20: Hornhautscan B (geometrisch korrigiert) Glaukombildgebung Die Glaukombildgebung wird zur Erkennung und Überwachung des Engwinkelglaukoms eingesetzt. Es gibt verschiedene Arten von Glaukomscans, je nach Anwendungsfall, gewünschter Anatomie und Vorliebe des Bedieners. Alle Scans liefern eine klare Darstellung des Winkels und der umgebenden Anatomie.
  • Seite 31 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 21: Glaukomscan Limbus – Diese Scans bieten eine verbesserte Ansicht des Winkels und des Ziliarfortsatzes, indem das Instrument über dem Limbus statt über der Mitte der Hornhaut zentriert wird. Es sind 4 Scans vorgesehen, die das Instrument automatisch auf die Limbuspositionen 3, 6, 9 oder 12 Uhr zentrieren.
  • Seite 32 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 22: Limbusscan Glaukom-Screening – Bei diesem Scan werden alle Limbusscans nacheinander durchgeführt und die Daten in einem einzigen Scan-Set gespeichert. Alle Parameter der einzelnen Limbusscans sind unverändert. pIOL-Bildgebung pIOL-Bildgebung wird zur Vermessung der Anatomie eines Patienten vor der Operation verwendet, um die optimale Größe des pIOL-Implantats zu...
  • Seite 33 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch der Regel so weit geöffnet, dass ein Band oder ein Spekulum nicht erforderlich ist, aber bei einer engen Fissur kann dies notwendig sein. pIOL-Größenbestimmung (präoperativ) – Dieser Scan vor der Operation dient zur genauen Beurteilung der Anatomie, in der die pIOL-Fußplatten platziert werden sollen.
  • Seite 34 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Die folgenden Parameter gelten für den pIOL-Kuppelscan (postoperativ): Das System stellt den Ultraschallbereich automatisch so ein, dass 4,5 mm • Daten vor der Fokusebene des Schallkopfs und 3 mm Daten hinter der Fokusebene erfasst werden. Mit diesem Bereich wird die Höhe des resultierenden B-Scans festgelegt.
  • Seite 35: Verfügbare Scanmodifikationen

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Verfügbare Scanmodifikationen Die Anzahl der Meridiane und der Bereich, in dem gescannt wird, kann für jeden Scantyp geändert werden. Hinzufügen von Meridianen Die Anzahl der Meridiane kann für alle Scantypen mit Ausnahme der Limbusscans erhöht werden. Diese Option ist im Fenster Einstellungen in der oberen linken Ecke der Scan-Seite verfügbar.
  • Seite 36: Bereich Des Scannens

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 25: Hornhautscan, 8 Meridiane Bereich des Scannens Der Scanbereich kann für alle Scanarten geändert werden. Zur Auswahl eines bestimmten Scanbereichs: 1. Klicken und ziehen Sie die roten und blauen Registerkarten, um die Meridiane auf den gewünschten Scanbereich zu begrenzen.
  • Seite 37 Die Standardscans und Meridianmodifikationen sind für die meisten Fälle geeignet. Das ArcScan Insight ® 100 hat viele Freiheitsgrade und es ist möglich, zusätzliche Änderungen vorzunehmen. Wenn die verfügbaren Optionen für einen bestimmten Fall nicht ausreichen, wenden Sie sich bitte an ArcScan Clinical Applications, um spezifische Anforderungen zu besprechen.
  • Seite 38: Kapitel 3: Einrichtung Und Scannen - Vorgehensweise

    Vorsichtshinweise, die dem Zubehör beiliegen. Für Zubehör, das in diesem Handbuch nicht enthalten ist, gibt es besondere Anweisungen. Warnung: Mit Ausnahme des ArcScan-Instrumentenmoduls, des Monitors, der Tastatur, der Maus und des Kochsalzlösungsständers dürfen keine Gegenstände mit einem Gewicht von mehr als 4,5 kg...
  • Seite 39: Einrichtung Des Instruments

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Einrichtung des Instruments Das folgende Verfahren muss zu Beginn eines jeden Tages, an dem das Instrument verwendet werden soll, durchgeführt werden: 1. Überprüfen Sie alle Kabel- und Schlauchverbindungen. Warnung: Um Verletzungen durch unerwartete Bewegungen des Mechanismus zu vermeiden, stecken Sie Ihre Hände NICHT in das Innere...
  • Seite 40 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Hinweis: Nur destilliertes Wasser verwenden. Die Verwendung von Leitungswasser oder anderen Wasserquellen kann das Instrument beschädigen und führt zum Erlöschen der Produktgewährleistung. Vorsicht! Das Verschütten von Flüssigkeiten aus dem Instrument oder dem Kochsalzlösungsbeutel kann zu einer Rutschgefahr führen, die zu Verletzungen des Bedieners oder des Patienten führen kann.
  • Seite 41 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Netzschalter Abbildung 29: Hauptschalter 5. Schalten Sie sowohl den Computer als auch den Monitor ein. Netzschalter Abbildung 30: Netzschalter des Computers...
  • Seite 42 6. Auf dem Computer wird die Windows-Benutzeranmeldung angezeigt. Geben Sie das Systempasswort ein, um auf den Desktop zuzugreifen. Kennwort: Insight 100 Vorsicht! Ändern Sie das Passwort nicht. Dieses Kennwort wird vom ArcScan-Servicepersonal bei der Durchführung von Routinewartungen oder Servicearbeiten verwendet. 7. Starten Sie die ArcScan Insight ®...
  • Seite 43 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Hängen Sie den Kochsalzlösungsbeutel an den Kochsalzlösungsstab. Besorgen Sie sich ein Set zur Verabreichung von Kochsalz. Entfernen Sie alle Verpackungen und entsorgen Sie diese. Schließen Sie die Klemme des Sets zur Verabreichung von Kochsalz.
  • Seite 44: Eingeben Von Patienteninformationen

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Eingeben von Patienteninformationen Nach der Ersteinrichtung kann ein bestehender Patient ausgewählt oder die Informationen für einen neuen Patienten eingegeben werden. Sobald ein Patient angelegt ist, werden die Informationen in der Datenbank gespeichert und erscheinen in der Patientenliste. Die Patientenliste ist eine alphabetisch geordnete Liste aller Patienten im System.
  • Seite 45: Eyeseal-Platzierung

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Suchen Sie den Namen des Patienten in der Patientenliste und klicken Sie auf den Eintrag oder geben Sie die Daten des Patienten in die Felder ein. Hinweis: Übereinstimmende Patienteninformationen werden in die Patientenliste aufgenommen, wenn die Informationen manuell eingegeben werden.
  • Seite 46 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Warnung: Der Patient oder der Bediener sollten sich nicht auf den Tisch stützen oder ihn als Hilfsmittel benutzen. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Untersuchung eines Patienten, dass die ordnungsgemäße Einrichtung (siehe „Einrichtung des Instruments”) durchgeführt wurde.
  • Seite 47 13. Suchen Sie die vier Streifen am Rand des EyeSeal. Halten Sie das EyeSeal so, dass der größte Streifen und die beiden Röhrchen nach oben gerichtet sind. 14. Richten Sie die Streifen an den Rillen in dem Aufnahmebehälter am Instrument ArcScan Insight ® 100 aus.
  • Seite 48 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 35: EyeSeal-Platzierung 15. Legen Sie das EyeSeal in den Aufnahmebehälter. Setzen Sie alle Laschen in die Rillen ein. 16. Greifen Sie die Griffe an beiden Seiten des EyeSeal zum Einmalgebrauch.
  • Seite 49 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Handgriff Abbildung 36 : Installation vom EyeSeal Hinweis: Verwenden Sie den inneren Brillenring nicht zum Drehen des EyeSeal. 17. Drehen Sie das EyeSeal zum Einmalgebrauch im Uhrzeigersinn, bis die oberen und unteren Rillen aufeinander ausgerichtet sind und das EyeSeal festgezogen ist.
  • Seite 50 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 37: EyeSeal in Position 19. Klicken Sie auf Auffüllen. Der Scankopf füllt sich und der Wasserstand steigt, bis er 100 erreicht. Während dieser Zeit beginnen die Motoren mit der Zurücksetzung in die Ausgangsposition, die etwa 1 Minute dauert.
  • Seite 51: Patienteneinrichtung Und Scannen

    Nicht alle Patienten passen auf das EyeSeal zum Einmalgebrauch auf die gleiche Weise und einige Patienten werden nicht in der Lage sein, eine vollständige Abdichtung herzustellen. In diesen Fällen empfiehlt ArcScan, ein Lätzchen oder ein Handtuch bereitzulegen, um die auslaufende Kochsalzlösung aufzufangen, damit die Kleidung des Patienten nicht nass wird.
  • Seite 52 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch 3. Weisen Sie den Patienten an, aufrecht zu sitzen und sich dem Insight ® zu nähern. 4. Stellen Sie den Tisch hoch für den Patienten ein. 5. Weisen Sie den Patienten an, das rechte oder linke Auge auf das EyeSeal zu legen.
  • Seite 53 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Einstellknopf für Kinnstütze Kinnstütze Abbildung 40: Kinnstütze und Einstellknopf 9. Weisen Sie den Patienten an, geradeaus zu schauen. 10. Achten Sie darauf, dass sich das Auge des Patienten ungefähr in der Mitte der Raute auf dem Videobildschirm befindet.
  • Seite 54 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch 11. Falls erforderlich, positionieren Sie den Patienten neu, indem Sie den Patienten zurücklehnen und zu Schritt 3 zurückkehren lassen. 12. Weisen Sie den Patienten an, an Ort und Stelle zu bleiben und sich erst dann von der Dichtung zu entfernen, wenn nach Abschluss des Scanvorgangs dazu aufgefordert wird.
  • Seite 55 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Hinweis: Wenn sich die Motoren noch in der Ausgangsposition befinden, können diese Einstellungen nicht geändert werden. Die Registerkarte Dienstprogramme ist gelb markiert, während die Motoren die Zurücksetzung in die Ausgangsposition durchführen. Warten Sie, bis die Zurücksetzung in die Ausgangsposition des Motors abgeschlossen ist.
  • Seite 56 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 43: Einstellungen für Helligkeit und Verstärkung unter dem Zahnradsymbol (in der obigen Abbildung erweitert dargestellt) 20. Doppelklicken Sie auf die Pupille des Patienten im Kamerabild, um das Instrument grob zu zentrieren. Hinweis: Das Fixierlicht ist für den Patienten möglicherweise nicht sichtbar, bis das Instrument zentriert ist.
  • Seite 57 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 44: Die Pupillenanzeige ist auf die Pupille des Patienten zentriert. Beachten Sie, dass der Scanvorgang auch dann erfolgreich ist, wenn sich der Kreis um die Iris herum befindet, da das Instrument in der Mitte des Kreises positioniert wird.
  • Seite 58 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 45: Instrument zur Erfassung des Vorderabschnittsscans Abbildung 46: Instrument zur Erfassung von Hornhautscans...
  • Seite 59 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 47: Das Instrument erfasst den 9-Uhr-Limbus-Scan Hinweis: Wenn eines der Bilder eines Scans nicht wie gewünscht ausfällt, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Miniaturansicht des Bildes in der Liste der vorläufigen Scan-Sets und klicken Sie auf Erneut scannen.
  • Seite 60: Manuelles Scannen (Scout-Scan)

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Hinweis: Wenn der Patient ein tiefer liegendes Auge hat, kann das Instrument möglicherweise nicht tief genug fokussieren, um die Kapseloberfläche zu erreichen. Dies ist eine physikalische Einschränkung des Instruments und die folgende Meldung wird angezeigt. Die Abtastung wird auch in dieser Tiefe durchgeführt.
  • Seite 61 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Software erledigt wird, nachdem die Taste „Scanning starten” gedrückt wurde. Alle resultierenden Scans können normal überprüft werden. Es gibt keinen Unterschied zwischen B-Scans, die mit automatischem oder manuellem Scannen erfasst wurden. Der Scout-Scan ist eine Methode zur Einstellung der Sondentiefe, ohne dass die automatische Entfernungsmessung oder die manuelle Entfernungsmessung verwendet wird.
  • Seite 62 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 51: Manuelle Anfangszentrierung 5. Weisen Sie den Patienten an, sich nicht zu bewegen oder zu blinzeln. 6. Klicken Sie auf „Scout-Scan erfassen”. Warten Sie, bis die Erfassung abgeschlossen ist und der B-Scan angezeigt wird. Die Fokuslinie wird auf dem B-Scan als blaue Linie zusätzlich zur roten Standardfokuslinie...
  • Seite 63 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 52: Scout-Scan erfasst, blaue und rote Fokuslinien sind übereinandergelegt. Beachten Sie, dass die Sondentiefe auf 0 mm eingestellt ist. 7. Stellen Sie die Tiefe des Instruments ein, indem Sie auf die blaue einstellbare Fokuslinie klicken und sie auf die gewünschte Anatomie ziehen.
  • Seite 64 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 53: Tiefeneinstellung mit einstellbarer Fokuslinie. Die Sondentiefe beträgt jetzt 5,4 mm. Diese Tiefe wird kontinuierlich aktualisiert, wenn die Linie bewegt wird. 8. Klicken Sie auf „Scannen starten”. Der Scan wird sofort beginnen. Warten Sie, bis der Scanvorgang abgeschlossen ist, und zeigen Sie den/die B- Scan(s) an.
  • Seite 65 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 54: Vorderabschnittsscan erfasst 9. Die einstellbare Fokuslinie ist auch bei diesem B-Scan verfügbar. Wenn die Sondentiefe verfeinert werden muss, kann dies jetzt durchgeführt werden und ein weiterer Scan kann erfasst werden.
  • Seite 66: Manuelles Scannen (Entfernungsmessung)

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 55: Einstellbare Fokuslinie im B-Scan des Vorderabschnitts verschoben Manuelles Scannen (Entfernungsmessung) Wenn das automatische Scannen fehlschlägt oder die Pupillen-/Irisanzeige nicht in der Lage ist, die korrekte Anatomie zu finden, kann jeder Patient auch manuell gescannt werden.
  • Seite 67 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch 2. Stellen Sie die Scanparameter ein. Markieren Sie „Manuelles Scannen aktivieren” und „Erweiterte Einstellungen”. Die „Erweiterten Einstellungen” werden angezeigt und das Dropdown-Menü für die Entfernungsmessung wird unter der Kamerasteuerung angezeigt. Abbildung 56: „Manuelles Scannen aktivieren” und „Erweiterte Einstellungen”...
  • Seite 68 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Oberflächen erscheinen als horizontale grüne Stacheln im A-Scan. Die Membran der Augendichtung erscheint als oberer heller Reflektor. Die Hornhaut erscheint als zwei Reflexionen, die Kapseloberfläche ist eine, während der Limbus eine Ansammlung vieler Reflexionen ist.
  • Seite 69 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Die rote Linie im Hauptfenster der Entfernungsmessung gibt die Fokustiefe der Sonde an. Die Hornhaut, die Kapsel oder die Sklerawand können in der vollständigen A-Scananzeige sichtbar sein, aber nicht im Hauptfenster der Entfernungsmessung. Die Sondentiefe kann mit einer der nachstehenden Optionen eingestellt werden.
  • Seite 70 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch 10. Vorderabschnitts-, präoperative pIOL-, Glaukom- und Kapselscans: Setzen Sie die rote Linie direkt auf die Kapseloberfläche. Wenn der Patient ein IOL-Implantat hat, sind anstelle der einen Kapseloberfläche zwei Reflektoren sichtbar. Legen Sie die rote Linie auf die vordere Fläche.
  • Seite 71: Zurücksetzen Des Instruments Zwischen Patienten

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 60: Warnung zur Sondentiefe 13. Sobald die Tiefe eingestellt ist, weisen Sie den Patienten an, in das Fixierlicht zu schauen und das Auge weit zu öffnen. 14. Doppelklicken Sie in das Kamerabild, um das Instrument zu zentrieren.
  • Seite 72: Abschaltung Des Instruments

    5. Entfernen Sie die Kalibriervorrichtung aus weißem Marmor und bewahren Sie sie sicher auf. 6. Schalten Sie das Instrument gemäß dem Abschnitt „Abschalten des Instruments” in diesem Benutzerhandbuch aus. Anmerkung: Diese Schritte sind kein Ersatz für die von ArcScan angebotene halbjährliche Wartung.
  • Seite 73: Kapitel 4: Bildanalyse

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Kapitel 4: Bildanalyse Die Nachbearbeitung bezieht sich auf die Verwendung von Scandaten für: • Fertigstellung von Scan-Sets • Versehen von Scan-Sets mit Anmerkungen • Erstellung von Berichten...
  • Seite 74: Fertigstellung Von Scan-Sets

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Fertigstellung von Scan-Sets Nach jedem Scan wandelt die Software die Ultraschallsignale automatisch in ein Bild um und zeigt es auf dem Bildschirm an. 1. Prüfen Sie die Scans und wählen Sie einen oder mehrere für eine detaillierte Auswertung aus.
  • Seite 75 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch indem Sie auf das gewünschte Scan-Set doppelklicken, Sie einfach auf das gewünschte Scan-Set klicken und die Registerkarten am oberen Rand der Anwendung verwenden, um die Analyseseiten aufzurufen. 3. Verwenden Sie Softwarewerkzeuge, um die gewünschten Merkmale auf den ausgewählten Scanbildern zu messen.
  • Seite 76 Ermöglicht es dem Bediener, alle Anmerkungen Anzeigen/Verbergen auszublenden. Schaltfläche Bild Speichert ein Bild im .jpg-Format. speichern Drucken Druckt den Bericht auf einem an das Netzwerk angeschlossenen Drucker (wird nicht von ArcScan geliefert). Ausführlichere Anweisungen zur Nachbearbeitung der verschiedenen Scantypen finden Sie in der entsprechenden Beilage.
  • Seite 77: Kapitel 5: Datenmanagement

    Gerät nur mit einem durch eine Firewall geschützten Netzwerk verbunden werden. Hinweis: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie nicht-anonymisierte Patientendaten an eine andere Klinik senden. Hinweis: Wenn Sie Patienteninformationen jeglicher Art an ArcScan Inc. senden, verwenden Sie bitte nur die anonymisierten Optionen.
  • Seite 78: Exportieren Von Patientendaten

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Exportieren von Patientendaten In einigen Fällen ist es sinnvoll, Daten zwischen Kliniken auszutauschen. Scan- Set- und Patientendateien können exportiert und in die Insight ® 100-Anwendung importiert werden. Um die Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre von Patienten einzuhalten, bietet die Insight ®...
  • Seite 79 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 61: Exportieren eines Scan-Sets Gehen Sie wie folgt vor, um eine gesamte Patientendatei und alle zugehörigen Scan-Sets zu exportieren: 1. Wählen Sie auf der Patientenseite einen Patienten aus und klicken Sie mit der rechten Maustaste.
  • Seite 80: Importieren Von Patientendaten

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 62: Patientenexportoptionen Importieren von Patientendaten Patienten- und Scan-Set-Dateien können in die Insight ® 100 Software importiert werden. Diese Funktion wird verwendet, um Patientendaten aus einer anderen Klinik zu überprüfen oder Patientendaten zu sichern. „Patient” und „.Scan-Set”- Dateien können auf dieselbe Weise importiert werden, und die anonymisierten...
  • Seite 81: Sicherung Der Datenbank

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Abbildung 63: Patienten- und Scan-Set-Importoptionen 4. Die Patientendaten werden gemäß den folgenden Parametern importiert: Wenn in der Datenbank ein Eintrag für einen importierten Patienten vorhanden ist, wird der Benutzer darauf hingewiesen, dass diese Einträge zusammengeführt werden sollen. Dies gilt für alle importierten Patientendateien und alle doppelten Einträge.
  • Seite 82 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch sichern, öffnen Sie die Insight 100 Software und navigieren Sie zu ® „Dienstprogramme/Datenmanagement”. 1. Um eine Sicherungskopie der Datenbank zu erstellen, klicken Sie auf „Datenbank sichern”. Es erscheint ein Fenster zum Speichern der Datei, in dem Sie einen Namen für die exportierte Datei und einen Speicherort für...
  • Seite 83: Kapitel 6: Fehlersuche

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Kapitel 6: Fehlersuche Dieses Kapitel enthält Informationen über: • Behebung von Fehlfunktionen • Reagieren auf Fehlermeldungen • Wann ist der ArcScan-Service zu kontaktieren?
  • Seite 84 System ein. Vergewissern Sie sich, dass die Modulkabel fest in den Stromanschluss an jedem Modul eingesteckt sind. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den ArcScan-Service. Scan-Kammer füllt sich nicht, wenn Kontaktieren Sie den ArcScan-Service. die Fülltaste gedrückt wird Scan-Kammer entleert sich nicht, Kontaktieren Sie den ArcScan-Service.
  • Seite 85 Hinweis: Schalten Sie den PC während der Neustartsequenz nicht über den Netzschalter aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den ArcScan-Service. Flüssigkeitsstand niedrig Warten Sie einfach, bis die Flüssigkeit das Instrument vollständig gefüllt hat. Es gibt kein Problem zu lösen.
  • Seite 86 System jede Nacht herunter und starten Sie es rechtzeitig vor dem ersten Patientenscan neu. Fehlermeldung der automatischen Wenn sich die Meldungen auf die Insight 100- Entfernungsmessung beim Scannen Dienstprogramme, einschließlich der Kamera- und Ultraschallelemente, beziehen, wenden Sie sich an den ArcScan-Service.
  • Seite 87 Ultraschallstacheln vorhanden sind. Wenn nicht, wenden Sie sich an den ArcScan-Service. Falsche Anzahl von Vektoren 1. PC und Insight 100-Gerät neu starten empfangen 2. Zurücksetzen der Motoren 3. Wenn möglich, weiter scannen 4. Setzen Sie sich sofort mit dem ArcScan- Service in Verbindung, um die Ursache und weitere Maßnahmen zu ermitteln.
  • Seite 88 Kontaktieren Sie den ArcScan-Service. keine Verbindung herstellen Blauer Bildschirm, schwarzer Starten Sie den Computer neu. Wenn das Bildschirm oder Windows wird nicht Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich gestartet an den ArcScan-Service. Bei anderen Fehlfunktionen wenden Sie sich bitte an den ArcScan-Service.
  • Seite 89: Kapitel 7: Spezifikationen

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Kapitel 7: Spezifikationen Dieses Kapitel enthält Informationen über: • Anforderungen an die Stromversorgung • Physikalische Konstruktion • Spezifikationen der Ultraschallleistung • Kapazität und Typ der Scannerflüssigkeit • Betriebsbedingungen • Transport- und Lagerbedingungen • Auflösung, Präzision und Genauigkeit •...
  • Seite 90: Anforderungen An Die Stromversorgung

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Anforderungen an die Stromversorgung Modell AS100-120: 120 VAC, 50/60 Hz, 8 A, einphasig Modell AS100-230: 230 VAC, 50/60 Hz, 4 A, einphasig Physikalische Konstruktion Abmessungen: 140 cm breit x 92 cm tief x 140 cm hoch / 55" breit x 36" tief x 55"...
  • Seite 91: Kapazität Und Typ Der Scannerflüssigkeit

    Auflösung, Präzision und Genauigkeit Auf Grundlage der Ergebnisse, die in Reinstein, et al. J. Refract Surg. 16:414- 430, 2000 erhalten und veröffentlicht wurden, sind die folgenden Angaben die erwartete Auflösung, Präzision und Genauigkeit des ArcScan Insight ® 100. Axiale Auflösung: 35 µm Laterale Auflösung: 65 µm...
  • Seite 92: Arcscan Insight ® 100 Wesentliche Leistung

    100. ® Elektromagnetische Emissionen Das ArcScan Insight 100 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen ® Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des ArcScan Insight 100 sollte sicherstellen, ® dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird...
  • Seite 93: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Abschirmung des Standorts. Elektromagnetische Störfestigkeit Das ArcScan Insight 100 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen ® Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Betreiber des ArcScan Insight 100 sollte sicherstellen, ® dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird...
  • Seite 94 (60 % Einbruch Eingangsleitungen der Wenn der Betreiber in U für 5 Zyklen) in U für 5 Zyklen) Stromversorgung des ArcScan Insight ® 100 den Betrieb auch 70 % U (30 % Einbruch 70 % U (30 % Einbruch IEC 61000-4-11...
  • Seite 95: Immunität Gegen Hf-Drahtloskommunikationsgeräte

    Immunität gegen HF-Drahtloskommunikationsgeräte Das ArcScan Insight 100 ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen ® Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Betreiber des ArcScan Insight 100 sollte sicherstellen, ® dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird Prüfung der IEC 60601 Konformitätsniveau...
  • Seite 96 HF-Konformitätspegel überschreitet, sollte der ArcScan Insight 100 beobachtet werden, um den ® normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn eine abnormale Leistung beobachtet wird, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine Neuausrichtung oder ein Standortwechsel des ArcScan Insight 100. ®...
  • Seite 97 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Maximale Trennungsabstand je nach Frequenz des Senders Nennausgangsleistung des Senders 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 800 MHz bis 2,5 d = 1,17 √P d = 1,17 √P d = 2,33 √P...
  • Seite 98: Kapitel 8: Autorisiertes Servicezentrum

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Kapitel 8: Autorisiertes Servicezentrum Autorisiertes ArcScan-Servicezentrum ArcScan, Inc. 433 Park Point Drive, Suite 220 Golden, CO 80401 Tel.: (720) 773-8550 E-Mail: service@arcscan.com...
  • Seite 99: Gewährleistung

    Untersuchung zur Zufriedenheit von ArcScan festgestellt wurde, dass das Produkt defekt ist. Diese Gewährleistung gilt nicht für Produkte oder Teile davon, die außerhalb des Werks von ArcScan in einer Weise repariert oder verändert wurden, die nach Ansicht von ArcScan die Stabilität oder Zuverlässigkeit beeinträchtigt, oder die unsachgemäßem Gebrauch, Nachlässigkeit oder Unfällen...
  • Seite 100: Glossar

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Glossar Dieses Glossar enthält wichtige Begriffe für das ArcScan Insight ® 100- Augenscan-System. A-Scan Darstellung eines gleichgerichteten, gefilterten, reflektierten akustischen Signals als Funktion der Zeit, das von einem Ultraschallkopf aus akustischen Impulsen empfangen wird, die ursprünglich von dem Ultraschallkopf aus einer bekannten festen Position relativ zur Augenanatomie ausgesendet wurden.
  • Seite 101 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch B-Scan Eine verarbeitete Darstellung von A-Scandaten durch Umwandlung von einer Zeitdistanz in eine Helligkeitsskala unter Verwendung von akustischen Geschwindigkeiten und Punkten, die A-Scanamplituden entsprechen. Die Helligkeit des Echos auf dem B-Scan korreliert mit der Amplitude des Stachels im A-Scan...
  • Seite 102 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Drehpunkt des Auges Es gibt einen Punkt im Augapfel, der fixiert ist, wenn sich das Auge in seiner Augenhöhle dreht. Es wird davon ausgegangen, dass der Drehpunkt eines emmetropen Auges (d. h. eines normalen Auges mit einer Sehschärfe von etwa 20/20) auf der Visierlinie...
  • Seite 103 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Hinterabschnitt Umfasst den Bereich des Auges von der vorderen Hyaloidmembran bis zur Netzhaut und dem Sehnervenkopf. Hintere Kammer Umfasst den Bereich des Auges von dem Hinterabschnitt der Iris bis zum Vorderabschnitt der Linse und der Ziliarfortsätze Hinterer Abschnit Im hinteren Teil einer Struktur gelegen;...
  • Seite 104 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Meridian Ein Meridian ist ein zweidimensionaler, ebener Schnitt durch die ungefähre Mitte eines dreidimensionalen Auges und sein Winkel wird in der Regel relativ zu einem Horizont ausgedrückt, der durch den nasalen und den temporalen Augenwinkel definiert ist.
  • Seite 105 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Optische Hochauflösende Querschnittsbilder, die ursprünglich für Kohärenztomographie die Netzhautabbildung entwickelt wurden. Bei der OCT (OCT) des vorderen Augenabschnitts ist die Bildgebung berührungslos, nicht-invasiv und schnell durchführbar. Da es sich bei der OCT im Gegensatz zur Ultraschalluntersuchung um eine optische Bildgebung handelt, können Strukturen, die sich hinter anderen...
  • Seite 106 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Purkinje Bilder Reflexion eines Objekts im Auge einer Person. Normalerweise gibt es vier Purkinje-Bilder. Das erste Purkinje-Bild (P1) ist die Reflexion an der Außenfläche der Hornhaut. Das zweite Purkinje-Bild (P2) ist die Reflexion an der Innenfläche der Hornhaut. Das dritte Purkinje-Bild (P3) ist die Reflexion an der äußeren...
  • Seite 107 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Suprachoroidaler Raum Ein potenzieller Raum zwischen der Sklera und der Aderhaut, der den Umfang des hinteren Augenabschnitts durchzieht. UKWU Von Ultrakurzwellen-Ultraschall spricht man, wenn die Frequenz über 30 MHz liegt, was zu einer besseren räumlichen Auflösung auf Kosten einer geringeren...
  • Seite 108 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Ultraschallsonde Auch Ultraschallkopf genannt, eine Baugruppe, die aus einem Element (z. B. einem piezoelektrischen Material), einem Handstück oder einer anderen Halterung besteht, welche Schallwellen erzeugt, die an Körpergewebe abprallen und Echos erzeugen Vektor Bezieht sich auf einen einzelnen Schallimpuls und seine mehrfachen Reflexionen von verschiedenen Augenkomponenten.
  • Seite 109 ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Ziliarkörper Das umlaufende Gewebe im Inneren des Auges, das aus dem Ziliarmuskel und den Ziliarfortsätzen besteht. Es gibt drei Gruppen von Ziliarmuskeln im Auge: die Längsmuskeln, die radialen und die zirkulären Muskeln. Sie befinden sich im vorderen Teil des Auges, oberhalb...
  • Seite 110: Symbole

    ArcScan Einsicht ® 100 | Benutzerhandbuch Symbole Symbol Bedeutung VORSICHT! Siehe Gebrauchsanweisung VORSICHT Verwendbar bis NUR für den einmaligen Gebrauch NICHT verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist – Sterilität und Produktleistung können beeinträchtigt sein. Verpackungen dürfen NICHT doppelt gestapelt werden.
  • Seite 111 100 | Benutzerhandbuch Symbol Bedeutung Sterilisiert durch Bestrahlung Herstellungsdatum Hersteller Temperaturgrenzwerte Grenzwerte für die Luftfeuchtigkeit Trocken aufbewahren Getrennte Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte Anwendungsteil Typ B Wechselstrom Sicherung Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft CE-Zeichen © 2023 ArcScan, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis