Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG deutsch Brita Purity Quell ST 450, 600, 1200 KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz www.kbs-gastrotechnik.de Stand November 2018...
Seite 2
PURITY Quell ST WassОrfi ХtОrsвstОm/WatОr FТХtОr SвstОm Handbuch deutsch Manual english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español PoНręcгnТФ polski Manual dansk Stand 03/16...
Seite 3
Deutsch Seite 2 – 19 Español Página 95 – 112 1 Begriffsübersicht 1 Términos 2 Allgemeine Informationen 2 Información general 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 4 Installation 4 Instalación 5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5 Puesta en marcha de un filtro nuevo 6 Austausch der Filterkartusche 6 Cambio del cartucho filtrante 7 Filterkapazität...
Seite 4
50 % 20 30 PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST...
Seite 5
2 Allgemeine Informationen 2.1 Funktion und Anwendungsbereich PURITY Quell ST Das BRITA PURITY Quell ST Wasserfilter-System dient der Entkarbonisierung von Trinkwasser zur Vermeidung von Kalkablagerungen im nachgeschalteten Endgerät. In Abhängigkeit von der Verschnitteinstellung werden im Durchflussverfahren dem Trinkwasser selektiv Calcium- und Magnesium-, sowie Metall-Ionen entzogen.
Seite 6
Wasser oder Wasser unbekannter Qualität ohne ange- messene Desinfektion eingesetzt werden. Im Fall einer Abkochaufforderung für das Leitungswasser von offizieller Stelle ist auch das BRITA • gefilterte Wasser abzukochen. Nach Ende der Abkochaufforderung müssen die Filterkartusche getauscht sowie die Anschlüsse gereinigt werden.
Seite 7
BRITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. • Sollte das BRITA Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfehlen wir das Filtersystem PURITY Quell gemäß untenstehender Tabelle mit mindestens x* Litern zu spülen.
Seite 8
Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstemperatur des Installationsortes zu lagern. 4.1 Lieferumfang Für die Installation eines PURITY Quell ST Neufilters benötigen Sie Druckbehälter , Filterkartusche und Druckbehälterdeckel Nehmen Sie vor der Installation den gesamten Lieferumfang aus den Verpackungen und prüfen Sie diesen auf Vollständigkeit:...
Seite 9
Wassereingang vormontiert) zu gewährleisten. 5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5.1 Verschnitteinstellung für Filtersysteme ohne und mit Mess- und Anzeigeeinheit Bei PURITY Quell ST Filtersystemen: Bestimmung der lokalen Karbonathärte in Grad deutscher • Härte °dH (BRITA Nomenklatur °KH) durch beiliegenden Karbonathärtetest. Verschnitteinstellung an der Verschnitteinstellschraube prüfen.
Seite 10
Bei 20% Restkapazität beginnen die beiden letzten Balken in der Balkengrafik zu blinken. Bei 10% Restkapazität blinkt der letzte Balken in der Balkengrafik mit den beiden Wechselpfeilen. Ab 0% Restkapazität blinken der negative Balken und die Wechselpfeile abwechselnd mit der negativ dargestellten Restkapazität.
Seite 11
• Härteeinheit sowie Wert der Wasserhärte Für die unterschiedlichen Filtersystemtypen können folgende Härteeinheiten ausgewählt werden: Einheit der Karbonathärte für die Filtersystemtypen STD und STM: °KH (deutsche Härteeinheit) °EH (englische Härteeinheit) °FH (französische Härteeinheit) gpg (US-amerikanische Härteeinheit) mg/L (internationale Härteeinheit) • Monatslimit 2–12 Karbonathärte Typ/Filtersystemgröße...
Seite 12
Taster so lange betätigen (> 4 Sekunden und • < 10 Sekunden), bis Parametereingabe des Filter- systemtyps und -größe blinken. > 4 sec Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden), bis der Filter- • systemtyp (STD, STM) und der dazugehörige Wert für die Filtersystemgröße (04, 06, 12) erreicht sind.
Seite 13
Die eingestellten Parameter können nun übernommen werden. Bei gewünschter Parameterübernahme gehen Sie wie folgt vor: Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), bis die Meldung • „Reset“ erscheint und blinkt. < 1 sec Taster 1 x betätigen (> 2 Sekunden), bis die Gesamt- •...
Seite 14
Spülventil vorsichtig öffnen, dabei Spülschlauch im Eimer festhalten. • Spülmenge erneut mindestens 10 Liter. Spülventil schließen. • System auf eventuelle Leckagen prüfen • Installationsdatum des Filtersystems und nächstes Austauschdatum auf dem beiliegenden • Aufkleber vermerken und diesen auf dem Druckbehälter anbringen. Hinweis: Auf dem Druckbehälter sind mehrere Positionen für Aufkleber vorgesehen.
Seite 15
Druckbehälter nehmen. • Erschöpfte Filterkartusche zum Entleeren mit Anschluss nach unten in Spüle stellen • (> 5 Minuten). Erschöpfte Filterkartusche mit der Transportschutzkappe der neuen Filterkartusche • verschließen und im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlagrückseite aufgeführte BRITA-Adresse zurücksenden.
Seite 16
Einrasten der Verschlusssicherung drehen. Spannungsversorgung des Endgeräts einschalten (Netzstecker). • Zum Einspülen und Entlüften der neuen Filterkartusche Schritte unter 5.3 durchführen. • 7 Filterkapazität 7.1 Filterkapazität PURITY Quell ST Karbonathärte Verschnitt- Filterkapazität in Litern in °dH (°KH) einstellung PURITY 450 PURITY 600...
Seite 17
Verschnitt- und Kapazitätstabelle für Kombidämpfer und Backöfen Verschnitteinstellung je nach Maschinentyp 10% wählen, um ein optimal aufbereitetes Wasser für den Kombidämpfer/Backofen zu erreichen. Wir sprechen gern spezifische Empfehlungen aus. Karbonathärte Verschnitt- Filterkapazität in Litern in °dH (°KH) einstellung PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 4991...
Seite 18
ID Ebene Produktionsjahr Laufende Gerätenummer Batterielebenszeit Produktionsjahr: Beispiel 08 = 2008 Gerätenummer: fortlaufend Batterielebenszeit: Beispiel 31.12.19 = Die Batterie der Anzeigeeinheit ist am 31.12.2019 verbraucht und das komplette Filtersystem hat seine max. Einsatzdauer erreicht. Gesamtvolumenzähler Taster 2 x kurz betätigen (< 1 Sekunde), folgende Meldung erscheint. •...
Seite 19
Bedeutung: die vorletzte eingesetzte Filterkartusche war eine Filterkartusche der Größe PURITY 1200, die Filterkartusche wurde am 25.06.09 eingesetzt und bis zu einem Zählerstand von 23166 Liter betrieben. Die eingestellte Karbonathärte betrug 14°KH und der gemessene Verschnitt betrug 30%. Entsprechendes gilt für die Kartusche (-2) vorvorletzte Filterkartusche und die weiteren Vorgänger- filterkartuschen -3, -4.
Seite 20
10 Fehlerbehebung 10.1 Kein Wasserfluss Ursache: Wasserzufuhr geschlossen. Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil oder Eingangsventil Eingangsschlauch öffnen. Achtung: Die nachfolgenden Fehler dürfen nur von geschultem und autorisiertem Personal behoben werden. 10.2 Kein oder geringer Wasserfluss trotz geöffneter Wasserzufuhr Ursache: Leitungsdruck zu gering. Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen.
Seite 21
Gehäuserückseite auf die Anzeigeeinheit zurücksetzen und Schraube eindrehen. • Die Batterie und die Anzeigeeinheit sind umweltgerecht zu entsorgen. • 12 Technische Daten Filtersystem PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Verteiler- Verteiler-...
Seite 22
13 Bestellnummern PURITY Quell ST Artikelnummer Position PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (Komplettsystem mit Filterkartusche) mit Mess- und Anzeigeeinheit 1009227 1 + 2 + 3 PURITY 450 Quell ST (Komplettsystem mit Filterkartusche) 1009228 1 + 2 + 4...
Seite 23
2 General Information 2.1 Function and Application PURITY Quell ST The BRITA PURITY Quell ST Water Filter System is used for decarbonisation of drinking water to prevent limescale deposits in downstream appliances. Depending on the by-pass setting, calcium, magnesium and metal ions can be selectively removed from the drinking water during the flow pro- cess.
Seite 24
3.4 Specific Safety Information Only water of drinking water quality may be used as intake water for the BRITA water filter • system. The BRITA water filter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature stated in Chapter 12.
Seite 25
• at the water intake of the filter head. When choosing the material for parts that come into contact with water after the BRITA filter • system, it is important to remember that, due to the process, decarbonised water contains free carbon dioxide.
Seite 26
5 Commissioning a New Filter 5.1 By-pass setting for filter systems without and with measuring and display unit For PURITY Quell ST filter systems: identify the local carbonate hardness in degrees of • German hardness °dH (BRITA nomenclature °KH) using the enclosed carbonate hardness test.
Seite 27
5.2 Commissioning the filter systems with measuring and display unit Representation in operating mode Bar Display Local Carbonate Type/ Hardness Set By-Pass Proportion Flow Symbol Available residual Date Field: Installation or capacity in litres last filter change date Carbonate hardness The units of carbonate hardness or total hardness can be set as required to German °dH (= display setting °KH, °DH), English (°e = Clark) (= display setting °EH), French (°f) (= display setting °FH), American (grains per gallon) (= display setting gpg) or international hardness values (mg/l CaCO...
Seite 28
If the monthly limit has been reached up to a month before expiry of the set time limit, it is signalled by the date field flashing. If the monthly limit is 100% reached, it is signalled by alternate flashing of the date field and the change arrows.
Seite 29
Monthly limit 2–12 Carbonate Hardness Type/Filter System Size Exhaustion after months Date field • Reminder function filter usage period in months Irrespective of the remaining capacity display function, you can set a monthly limit of 2–12 months to activate a reminder function for filter replacement. If the monthly limit has been reached up to a month before the export of the set time limit, it is signalled by the date field flashing.
Seite 30
Press and hold the button (> 2 seconds) until the • desired unit of hardness has been selected. > 2 sec Press the button once (< 1 second) to access the next • parameter input hardness value. The hardness value input flashes.
Seite 31
5.3 By-pass setting Determining the by-pass setting The by-pass setting is identified according to the application and the carbonate hardness or total hardness identified on the basis of the bypass and capacity table (Chapter 7). The by-pass is then set on the by-pass screw as follows: Turn the by-pass screw until the desired by-pass (0–50%) agrees with the marking.
Seite 32
5.5 Checking initialisation of filter systems with a measuring and display unit By-pass setting in percent, remaining capacity in litres, capacity bars and the current date must • be shown in the display. Note: If these values are not shown in the display, the filter system must be flushed again •...
Seite 33
filter • cartridge and return in the original packaging to the appropriate BRITA address listed on the back of the cover. 6.2 Inserting the Filter Cartridge Check the connector seat of the filter cartridge O-ring in the pressure vessel •...
Seite 35
Carbonate Hardness By-pass setting Filter capacity in litres in °dH (°KH) PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 1198 2047 3746 1070 1828 3344 1651 3021 1462 2676 Note: The capacity limits refer to average utilisation of the terminal equipment, do not contain any filter flushing and cleaning cycles and depend on local water quality, flow, mains pressure and flow continuity.
Seite 36
Total volume meter Briefly press button 2 x (< 1 second), the following message appears. • 00 level current data (today) 00 Indicator for current level Filter system size Total volume meter Current date The total volume meter is managed at this level; it counts up from 0 irrespective of the cartridge change.
Seite 37
Error level E2 indicates whether and from when until when an error has occurred at the outlet water meter. Display is similar to level E1. Program Overview 20 sec. no activity Operating mode 30 sec.no activity = no Parameter acceptance Carbonate hardness •...
Seite 38
10.3 Leak at Screwed Connections Cause: Screwed connections not fitted correctly. Troubleshooting: Check mains pressure. Check all screwed connections and mount according to Chapter 4. If the fault continues, exchange filter system. Caution: Prior to changing, read the Technical Data (Chapter 12) and the Operating and Safety Information (Chapter 3).
Seite 39
12 Technical Data PURITY Quell ST filter system PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Distributor Distributor Distributor MAE* MAE* MAE* head head head Operating pressure 2 bar – max. 6.9 bar Operating/water temperature 4°C to 30°C...
Seite 40
13 Order Numbers PURITY Quell ST Article number Item PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (Complete System with Filter Cartridge) with Measuring and Display unit 1009227 1 + 2 + 3 PURITY 450 Quell ST (Complete System with Filter Cartridge)
Seite 41
Les systèmes de filtration BRITA PURITY Quell ST s‘utilisent en général avec des machines à café et expresso, des distributeurs de boissons chaudes et froides, des fours vapeur et des humidificateurs d‘air.
Seite 42
Si un service officiel recommandait de faire bouillir l‘eau du robinet, l‘eau filtrée par BRITA • devrait l‘être également. A la levée de cette instruction, il est nécessaire de changer la car- touche filtrante et de nettoyer les raccords.
Seite 43
BRITA conseille de ne pas mettre le système hors service pendant un intervalle de temps • prolongé. Si le système de filtration BRITA n‘est pas utilisé pendant quelques jours (2 ou 3), nous recommandons de rincer le filtre PURITY Quell avec au moins x* litres, conformément au tableau ci-dessous.
Seite 44
Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l’eau en aval du système de • filtration BRITA, n’oubliez pas que l’eau décarbonatée contient, du fait de ce principe de traite- ment, du gaz carbonique libre. Pour cette raison, choisissez uniquement des matériaux adaptés.
Seite 45
Les systèmes de filtration PURITY Quell ST permettent de déterminer la dureté carbonate • locale en degrés allemands °dH (°KH en nomenclature BRITA) à l’aide du test de dureté carbonate fourni. Contrôler le réglage by-pass sur la vis •...
Seite 46
5.2 Mise en service des systèmes de filtration avec afficheur électronique/unité de mesure Représentation en mode de fonctionnement Histogramme : état de saturation Dureté carbonate Type/ locale réglée Valeur by-pass Impulsion débit Capacité restante Champ de la date : date d'installation en litres ou du dernier remplacement du filtre Dureté...
Seite 47
S’il ne reste plus qu’un mois avant la durée maximale, le champ de la date se met à clignoter. Si la durée maximale atteint 100%, le champ de la date et les flèches de remplacement clignotent en alternance. Lorsque la capacité restante et la durée maximale sont dépassées, la capacité restante négative et le champ de la date clignotent en alternance avec les flèches de remplacement.
Seite 48
• Durée maximale 2–12 mois Dureté carbonate Type/Taille du filtre Mois d‘utilisation max Champ de la date (non réglable) • Fonction de rappel de la durée d’utilisation du filtre en mois Indépendamment de la fonction d’affichage de la capacité restante, il est possible de régler une durée maximale de 2–12 mois pour activer la fonction de rappel du remplacement du filtre.
Seite 49
Presser la touche 1 x (< 1 s) pour accéder à la saisie • suivante, l’unité de dureté. L’unité de dureté clignote. < 1 sec Presser la touche (> 2 secondes) autant de fois que • nécessaire jusqu’à trouver l’unité de dureté souhaitée. >...
Seite 50
Poser l’afficheur devant la tête de filtre à une hauteur d’env. 10 mm puis le faire glisser vers le bas. • Les ergots de l’afficheur doivent s’engager dans les rainures de la tête de mesure. Suite au chapitre 5.4 Rinçage/purge des systèmes de filtration avec ou sans afficheur électronique/unité de mesure. 5.3 Réglage du by-pass Détermination du réglage by-pass Le réglage du by-pass sera défini au moyen du tableau de réglage du by-pass et de détermination...
Seite 51
5.5 Contrôle de l‘initialisation des systèmes de filtration avec afficheur électronique/unité de mesure Le réglage by-pass en pourcentage, la capacité restante en litres, l‘histogramme de capacité et la • date actuelle doivent s‘afficher sur l‘écran. Remarque : si ces valeurs ne s‘affichent pas, il faut rincer le système de filtration une nouvelle •...
Seite 52
filtrante sur la cartouche saturée • et l’envoyer dans le carton d’origine à l’adresse BRITA correspondante indiquée au verso. 6.2 Mise en place de la cartouche filtrante Vérifier la propreté et l’état général du logement du joint torique de la cartouche •...
Seite 53
Pour rincer et purger la nouvelle cartouche filtrante , effectuer les opérations décrites au • point 5.4. 7 Capacité de filtration 7.1 Capacité de filtration PURITY Quell ST Dureté carbonate Réglage by-pass Capacité de filtration en litres en °dH (°KH)
Seite 55
Compteur totalisateur de volume Presser la touche 2 x brièvement (< 1 seconde). Le message suivant s‘affiche. • 00 Niveau données actuelles (aujourd‘hui) Indicateur du niveau actuel Taille du filtre Compteur totalisateur du Date actuelle volume actuel Ce niveau gère le compteur totalisateur dont l‘incrémentation débute à 0 indépendamment des remplacements de cartouche.
Seite 56
ès que la détection du rapport de by-pass est à nouveau correcte, l’erreur est éliminée et la date Stop est ajoutée. Au niveau d‘erreur 01, l‘affichage Stop/Start change toutes les secondes. Le niveau d‘erreur E2 indique si une erreur est survenue sur le compteur de sortie d‘eau et la période correspondante.
Seite 57
10.3 Fuites au niveau des raccords vissés Cause : montage incorrect des raccords. Solution : vérifier la pression du tuyau. Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4. Si le problème persiste, remplacer le système de filtration. Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité...
Seite 58
18 kg/24 kg Dimensions 249 mm/222 mm/408 mm 249 mm/222 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm En cas d‘utilisation de kits de flexibles BRITA, tenir compte de leurs rayons de courbure (env. 130 mm). Position de fonctionnement Horizontale ou verticale Raccord à...
Seite 59
13 Références PURITY Quell ST Référence Position PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (système complet avec cartouche filtrante) avec afficheur/unité de mesure 1009227 1 + 2 + 3 PURITY 450 Quell ST (système complet avec cartouche filtrante) 1009228 1 + 2 + 4 Cartouche filtrante...
Seite 60
2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied PURITY Quell ST Het BRITA PURITY Quell ST Waterfiltersysteem is bedoeld voor de decarbonisatie van drinkwater ter voorkoming van kalkaanslag in het erachter geschakelde eindapparaat. Afhankelijk van de bypass- instelling worden er tijdens de doorstroming selectief calcium-, magnesium- en metaalionen aan het drinkwater onttrokken.
Seite 61
Voor de uitgevoerde toepassingen dienen uitsluitend oplossingsspecifieke BRITA filterpatronen te worden gebruikt. 3.3 Aansprakelijkheid De installatie moet precies volgens de gegevens in dit handboek worden uitgevoerd. BRITA is niet aansprakelijk voor eventuele schade inclusief gevolgschade, die kan ontstaan door een verkeerd gebruik van het product.
Seite 62
BRITA raadt aan het Waterfiltersysteem niet gedurende een langere periode buiten werking te • stellen. Als het BRITA Waterfiltersysteem enkele dagen niet in gebruik is (2–3 dagen), adviseren wij het PURITY Quell Waterfiltersysteem, volgens onderstaande tabel, met minimaal x* liter te spoelen.
Seite 63
Bij de watertoevoer van de filterkop is in de fabriek een door de Duitse DVGW goedgekeurde • terugslagklep conform DIN EN 13959 geïnstalleerd. Bij de materiaalselectie van de onderdelen die in contact komen met water na het BRITA • Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat het gedecarboniseerde water als gevolg van het proces koolzuur bevat.
Seite 64
5 Inbedrijfstelling van een nieuwe filterpatroon 5.1 Bypassinstelling voor BRITA waterfiltersystemen zonder en met meet- en afleeseenheid Bij PURITY Quell ST waterfiltersystemen: bepaling van de lokale carbonaathardheid in °dH • (nomenclatuur volgens BRITA: °KH) door middel van de meegeleverde carbonaathardheidstest.
Seite 65
Actuele restcapaciteit van de filterpatroon De restcapaciteit van de filterpatroon wordt naar keuze in liters of in US gallons weergegeven. Bij het aftappen van water wordt in stappen van 1 liter of 1 US gallon teruggeteld. Als de filterpatroon uitgeput is wordt de capaciteit negatief weergegeven en knippert deze. Bij 20% restcapaciteit beginnen de beide laatste balken in het balkendiagram te knipperen.
Seite 66
• Hardheidseenheid en waarde van de waterhardheid Voor de verschillende filtersysteemtypen kunnen de volgende hardheidseenheden worden uit- gekozen: Eenheid van de carbonaathardheid voor de filtersysteemtypen STD en STM: °KH (Duitse hardheidseenheid) °EH (Engelse hardheidseenheid) °FH (Franse hardheidseenheid) gpg (US-Amerikaanse hardheidseenheid) mg/L (internationale hardheidseenheid) •...
Seite 67
Houd de toets zo lang ingedrukt (> 4 en < 10 sec) tot • de parameterinvoer van filtersysteemtype en -grootte knippert. > 4 sec Houd de toets zo lang ingedrukt (> 2 seconden) tot het • filtersysteemtype (STD, STM) en de daarbij behorende waarde voor de filtersysteemgrootte (04, 06, 12) is >...
Seite 68
Afleeseenheid van voren op ca. 10 mm hoogte erin zetten en omlaag schuiven. De neuzen • op het display moeten in de groeven op de meetkop worden ingevoerd. Verder met paragraaf 5.4 Spoelen/ontluchten van BRITA Waterfiltersystemen met en zonder elektronische meet- en afleeseenheid. 5.3 Bypassinstelling Bepalen van de bypassinstelling Overeenkomstig de toepassing en de vastgestelde carbonaathardheid resp.
Seite 69
Controleer het systeem op eventuele lekkages. • Installatiedatum van het Waterfiltersysteem en volgende vervangingsdatum op de bijgevoegde • sticker noteren en deze op de drukbehuizing plakken. Aanwijzing: op het drukreservoir zijn meerdere posities voor stickers beschikbaar. De nieuwe sticker met de installatiedatum op de bovenste plaats aanbrengen. Opmerking: De Waterfiltersystemen zonder elektronische meet- en afleeseenheid zijn nu bedrijfs- klaar.
Seite 70
filter- • patroon en in de originele doos naar het betreffende BRITA-adres terugsturen dat op de achterkant van de omslag wordt vermeld. 6.2 Installeren van de filterpatroon Aansluitzitting voor de O-ring van de filterpatroon in deksel behuizing •...
Seite 71
Spanningstoevoer van de apparatuur inschakelen (netstekker). • Voor het spoelen en ontluchten van de nieuwe filterpatroon de stappen onder 5.3 uitvoeren. • 7 Filtercapaciteit 7.1 Filtercapaciteit PURITY Quell ST Carbonaathardheid Bypass- Filtercapaciteit in liters in °dH (°KH) instelling PURITY 450...
Seite 72
Tabellen bypass en capaciteit voor combi-steamers en bakovens Per machinetype bypass-instelling 10% kiezen om optimaal bereid water voor de combi-steamer/ bakoven te bereiken. Wij geven u graag advies op maat. Carbonaathardheid Bypass- Filtercapaciteit in liters in °dH (°KH) instelling PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 4991...
Seite 73
9 Vraagmodus In de vraagmodus kunnen de volgende gegevens worden opgevraagd: Productiegegevens Toets 1 x kort bedienen (< 1 seconde) tot de volgende melding verschijnt. • ID niveau Productiejaar Lopend apparaatnummer Levensduur batterij Productiejaar: voorbeeld 08 = 2008 Apparaatnummer: doorlopend Levensduur batterij: voorbeeld 31.12.19 = De batterij van de meet- en afleeseenheid is op 31-12-2019 verbruikt en het complete Waterfiltersysteem heeft de max.
Seite 74
Geheugenoproep In de modus geheugenoproep kunnen de gegevens van de laatste 4 gebruikte filterpatronen worden opgeroepen. Toets 3 x kort bedienen (< 1 seconde) tot de volgende melding verschijnt: • -1, -2, -3, -4 niveau – gegevens van de filterpatronen die voor de actuele filterpatroon zijn gebruikt.
Seite 75
Programmaoverzicht Bedrijfsmodus 30 sec. geen activiteit = geen parameteracceptatie 20 sec. geen activiteit Carbonaathardheid • Capaciteit • Bypass • Laatste filtervervanging 1 x toetsen 4 seconden knop indrukken Informatiemodus Parametreren ID-informatie Filtersysteemtype en ÚÚÚ 2 sec. -grootte 00 actueel niveau ÚÚÚ...
Seite 76
10.3 Lekkage bij schroefverbindingen Oorzaak: schroefverbindingen niet correct gemonteerd. Verhelpen: waterdruk controleren. Alle schroefverbindingen controleren en overeenkomstig hoofdstuk 4 monteren. Als de storing blijft bestaan, het Waterfiltersysteem vervangen. Attentie: vóór vervanging de technische gegevens (hoofdstuk 12) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht nemen. 10.4 Lekkage na filtervervanging Oorzaak: O-ring filterpatroon zit niet correct.
Seite 77
12 Technische gegevens Waterfiltersysteem PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST MAE* Verdelerkop MAE* Verdelerkop MAE* Verdelerkop Bedrijfsdruk 2 bar – max. 6,9 bar Bedrijfs- / watertemperatuur 4 °C tot 30 °C...
Seite 78
13 Bestelnummers PURITY Quell ST Artikelnummer Positie PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (compleet systeem met filterpatroon) met elektronische meet- en afleeseenheid 1009227 1 + 2 + 3 PURITY 450 Quell ST (compleet systeem met filterpatroon) 1009228 1 + 2 + 4...
Seite 79
è un’elevata e costante qualità dell’acqua appositamente regolata in base alle esigenze di impiego e alle condizioni dell’acqua locale. Tipici campi d’impiego per i sistemi di filtrazione dell’acqua BRITA PURITY Quell ST sono le macchine per caffè espresso, i distributori automatici di bevande calde e fredde nonché i sistemi per la cottura a vapore (sistemi di cottura a vapore combinati) e gli apparecchi di umidificazione dell’aria.
Seite 80
Le cartucce filtranti possono essere smaltite in conformità con le norme e i regolamenti locali in vigore o restituite a BRITA per il loro riciclaggio. Per informazioni dettagliate su come restituire le cartucce filtranti esauste si prega di contattare BRITA Italia ai riferimenti indicati sul retro del manuale di istruzioni.
Seite 81
Il filtrato dell’acqua è classificato di categoria 2 conformemente alla norma DIN EN 1717. • BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di filtrazione per periodi prolungati. Se il • sistema di filtrazione BRITA non viene utilizzato per alcuni giorni (2–3 giorni), si consiglia di lavare il sistema di filtrazione PURITY Quell conformemente alla tabella sotto riportata, con...
Seite 82
1 x manuale 1 x test durezza da carbonati o test durezza totale Qualora dei componenti della dotazione risultino mancanti, rivolgersi alla sede BRITA di competenza. 4.2 Montaggio del recipiente a pressione e del coperchio del recipiente a pressione Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio •...
Seite 83
Per sistemi di filtrazione PURITY Quell ST: determinazione della durezza temporanea da carbonati • locali in gradi di durezza tedesca °dH (abbreviazione BRITA °KH) mediante il test della durezza temporanea allegato. Verificare la regolazione del by-pass sulla vite di regolazione del by-pass •...
Seite 84
Grafico a barre Visualizzazione della capacità residua sulla base del grafico a barre. Dopo l’installazione di un nuovo sistema di filtrazione e/o dopo la sostituzione di un filtro, il simbolo della cartuccia filtrante è comple- tamente riempito con 10 barre. By-pass in percentuale Il by-pass viene definito come percentuale dell’acqua non decarbonizzata rispetto all’intera quantità...
Seite 85
Unità di misura europee: a seconda del tipo di sistema di filtrazione (STD, STM), selezionare l’unità relativa al grado di durezza predefinita°KH, °EH, °FH o °DH. L’unità di volume e la data vengono visualizzate automaticamente in litri e nel formato GG.MM.A A. Unità...
Seite 86
L’unità di visualizzazione viene fornita in modalità di standby. Per attivare la visualizzazione, premere brevemente 1 volta il tasto sul retro e, successivamente all’inserimento dei parametri, eseguire un ripristino. Inserimento dei parametri Durezza dell’acqua e Capacità del sistema di filtrazione In questo livello vengono impostati manualmente i parametri necessari per il funzionamento.
Seite 87
Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), per passare • all’inserimento del successivo parametro Limite mensile . Il limite mensile inserito lampeggia. < 1 sec Premere il tasto (> 2 secondi) e tenerlo premuto, fino al • raggiungimento del valore desiderato. >...
Seite 88
Porre il sistema di filtrazione in orizzontale. • Aprire completamente la valvola di risciacquo • Aprire completamente la valvola di entrata sul tubo di entrata tenendo • fermo il tubo di risciacquo nel secchio. Procedere ad un risciacquo con almeno 10 litri di acqua con un flusso volumetrico minimo di 3 l/min (180 l/h). Chiudere la valvola di risciacquo , alzare il sistema die filtrazione e svuotare •...
Seite 89
Sistemi di filtrazione senza unità di misurazione e visualizzazione La cartuccia filtrante deve essere sostituita dopo 6–12 mesi e al più tardi 12 mesi dopo la messa in funzione, indipendentemente dal grado di esaurimento del sistema di filtrazione. Se la capacità della cartuccia filtrante si esaurisce prima (capitolo 7), eseguire la sostituzione ad esaurimento.
Seite 90
• Per il risciacquo e lo sfiato della nuova cartuccia filtrante eseguire le fasi descritte al punto 5.3. • 7 Capacità filtrante 7.1 Capacità filtrante PURITY Quell ST Durezza tempo- Regolazione Capacità del filtro in litri ranea da carbonati del by-pass...
Seite 91
Durezza tempo- Regolazione Capacità del filtro in litri ranea da carbonati del by-pass PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 in °dH (°KH) 1500 2564 4691 1435 2452 4487 1375 2350 4300 1320 2256 4128 1179 2014 3686 1065 1819 3329 1611 2949 Tabella del by-pass e della capacità...
Seite 92
8 Manutenzione Controllare regolarmente che il sistema di filtrazione non presenti perdite. Controllare regolarmente che i tubi non siano piegati. I tubi piegati devono essere sostituiti. Il sistema di filtrazione completo deve essere sostituito a rotazione al massimo dopo 10 anni. I tubi flessibili devono essere sostituiti a rotazione al massimo dopo 5 anni.
Seite 93
Interrogazione memoria Nella modalità Interrogazione memoria è possibile richiamare i dati delle ultime 4 cartucce filtranti inserite. Premere brevemente 3 volta il tasto (< 1 secondo) fino alla comparsa del seguente messaggio. • Livello 1, 2, 3 e 4 – Dati delle cartucce inserite prima di quelle attuali. Durezza da carbonati By-pass Indicatore della cartuccia...
Seite 94
Panoramica del programma Modalità operativa 20 sec. senza attività 30 sec. senza attività = Nessun accettazione di parametri Durezza dell‘acqua • Capacità • By-pass • Data di sostituzione 1 x Tasti 4 secondi di pressione del pulsante Modalità di richiamo Parametri Informazione ID Tipo e capacità...
Seite 95
10.3 Perdita sui collegamenti a vite Causa: collegamenti a vite non montati correttamente Eliminazione guasto: controllare la pressione nelle tubature. Controllare tutti i collegamenti a vite e montarli come indicato al capitolo 4. Se il guasto continua a comparire, sostituire il sistema di filtrazione. Attenzione: prima della sostituzione leggere attentamente i dati tecnici (capitolo 12) e le istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 3).
Seite 96
12 Dati tecnici Sistema di filtrazione PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Testina Testina Testina MAE* MAE* MAE* erogatrice erogatrice erogatrice Pressione di esercizio da 2 bar a max 6,9 bar Temperatura d'esercizio/temperatura 4 °C a 30 °C...
Seite 97
I filtri originali BRITA contengono un mix di scambiatori ionici e carboni attivi o solo carboni attivi, tutti materiali testati per la compatibilità alimentare. Gli scambiatori ionici riducono la durezza tempo- ranea dell’acqua (calcare).
Seite 98
2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY Quell ST El sistema de filtro de agua PURITY Quell ST de BRITA sirve para la descarbonización de agua potable y para evitar el depósito de cal en el terminal conectado. En función del ajuste de mezcla, y de forma selectiva, en el procedimiento de flujo se eliminan del agua potable los iones de calcio y magnesio así...
Seite 99
Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro • BRITA. El sistema de filtro BRITA sólo es adecuado para el uso de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicado en el capítulo 12. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes adecuadamente.
Seite 100
A la entrada de agua de la cabeza filtrante se incorpora, en fábrica, un supresor de DIN EN 13959. • En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de filtro BRITA • debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento.
Seite 101
5 Puesta en marcha de un filtro nuevo 5.1 Ajuste de mezcla para sistemas de filtro con y sin unidad de medición e indicación Para sistemas de filtro PURITY Quell ST: determinación de la dureza de carbonatos local en •...
Seite 102
5.2 Puesta en marcha de los sistemas de filtro con unidad de medición e indicación Esquema en modo de funcionamiento Gráfico de barras Dureza carbonatada Tipo/Proporción local ajustada de mezcla Símbolo de circulación Capacidad restante en litros Campo de fecha: fecha de instala- ción del filtro o del último cambio Dureza de carbonatos Las unidades de dureza de carbonatos o dureza total pueden fijarse, según sea necesario, en los valores...
Seite 103
Si se alcanza el límite en meses menos uno antes de llegar el límite de tiempo determinado, el campo de fecha parpadea. Si se alcanza el límite en meses al 100%, el campo de fecha y las flechas de cambio parpadean alternativamente.
Seite 104
• Límite mensual 2–12 Dureza carbonatada Tipo/Tamaño del sistema de filtro Agotamiento tras meses Campo de fecha • Función de memoria de duración máxima del filtro en meses Independientemente de la función de indicador de capacidad restante, puede fijar un límite de 2–12 meses, para activar una función de memoria del cambio de filtro.
Seite 105
Pulse el botón 1 x (<1segundo), para pasar a la • siguiente introducción de parámetros, tipo de dureza. La unidad de dureza parpadea. < 1 sec Pulse el botón (>2 segundos), hasta que se seleccione • la unidad de dureza deseada. >...
Seite 106
Coloque el indicador por delante a una altura aproximada de 10 mm y empuje hacia abajo. Los • topes del indicador deben encajarse en las ranuras de la cabeza de medición. Seguir con el Capítulo 5.4 Lavado/ventilación de sistemas de filtro con y sin unidad de medición e indicación. 5.3 Ajuste de mezcla Determinación del ajuste de mezcla Determinación de la aplicación de la mezcla según el uso al que va destinada y la dureza de carbonatos...
Seite 107
5.5 Revisión de la inicialización de los sistemas de filtro con unidad de medición e indicación El display debe mostrar el ajuste de mezcla en porcentaje, la capacidad restante en litros, las • barras de capacidad y la fecha actual. Nota: si estos valores no aparecieran en el display, se debe lavar nuevamente el sistema de •...
Seite 108
• filtrante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada. 6.2 Colocación del cartucho filtrante Revise la unión de la junta tórica del cartucho filtrante en la tapa del depósito...
Seite 109
7 Capacidad del filtro 7.1 Capacidad del filtro PURITY Quell ST dureza de carbo- ajuste capacidad filtrante en litros natos en °dH (°KH) de mezcla PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 8250 14100 25800 8250 14100 25800 8250 14100 25800...
Seite 110
dureza de carbo- ajuste capacidad filtrante en litros natos en °dH (°KH) de mezcla PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 1198 2047 3746 1070 1828 3344 1651 3021 1462 2676 Nota: los límites de capacidad se refieren a la utilización media del terminal, no incluyen ciclos de aclarado y limpieza del filtro, y dependen de la calidad del agua local, del caudal, de la presión de tubería y de la continuidad del caudal.
Seite 111
Medidor de volumen total Pulsar brevemente el botón 2 x (< 1 segundo), aparece el siguiente mensaje. • 00 Nivel datos actuales (hoy) 00 Indicador de niveles actuales Tamaño del sistema de filtro Medidor de volumen total Fecha actual En este nivel hay un contador de volumen total que empieza a contar a partir de 0, independientemente de los cambios de cartucho.
Seite 112
En cuanto la proporción actual de mezcla vuelve a reconocerse correctamente, concluye el error y se añade la fecha de Stop. En el nivel de error 01 la representación de Stop o Start cambia por segundos. En el nivel de error 02 se indica si se ha producido un error en el contador de agua de descarga, con la fecha en la que se produjo.
Seite 113
10.3 Fugas en las uniones roscadas Causa: las uniones roscadas no están montadas correctamente. Solución de fallos: comprobar la presión de la tubería. Revisar todas las uniones roscadas y montarlas según el Capítulo 4. Si el error se repite, cambiar el sistema de filtro. Atención: antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos (Capítulo 12) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
Seite 114
12 Datos técnicos Sistema de filtro PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Cabezal Cabezal Cabezal MAE* MAE* MAE* distribuidor distribuidor distribuidor Presión de servicio 2 bares hasta máx. 6,9 bares Temperatura de funcionamiento /del agua 4 °C a 30 °C...
Seite 115
13 números de pedido PURITY Quell ST Número del artículo Posición PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante) con MAE 1009227 1 + 2 + 3 PURITY 450 Quell ST (sistema completo con cartucho filtrante)
Seite 116
2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania PURITY Quell ST System iltracji wody BRITA PURITY Quell ST służy do dekarbonizacji wody pitnej w celu zapobieżenia powstawaniu osadów kamienia w urządzeniu podłączonym za iltrem. W zależności od ustawienia obejścia jony wapnia i magnezu oraz metali są wybiorczo izolowane z wody metodą przepływową.
Seite 117
Filtrowana woda jest zaklasyikowana zgodnie z normą DIN EN 1717 do kategorii 2. • Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu iltracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli system iltracyjny BRITA nie był używany przez kilka dni, zaleca się przepłukanie systemu PURITY Quell...
Seite 118
• Wybierając materiał, z ktorego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem iltracyjnym BRITA, należy zwrocić uwagę na to, że ze względu na charakter oczyszczania dekarbonizowana woda zawiera wolny kwas węglowy. Z tego względu można korzystać tylko z odpowiednich materiałow. Zalecamy stosowanie węży BRITA.
Seite 119
1 x wkład iltracyjny 1 x instrukcja 1 x test twardości węglanowej lub test twardości całkowitej W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres przedstawicielstwa irmy BRITA. 4.2 Montaż pojemnika ciśnieniowego i jego pokrywy • Obiema stopami stanąć na podestach nożnych •...
Seite 120
5.1 Ustawianie obejścia dla systemów iltracyjnych z modułem pomiarowo-wskaźnikowym i bez niego • W przypadku systemów iltracyjnych PURITY Quell ST: określić miejscową twardość węglanową w stopniach skali niemieckiej °dH (w nomenklaturze irmy BRITA °KH) za pomocą dołączonego testu twardości węglanowej. • Sprawdzić ustawienie obejścia na śrubie regulacyjnej Uwaga: Obejście jest ustawione fabrycznie na 30% i może zostać...
Seite 121
Wizualizacja zużycia wkładu Ustawiona twardość Typ/ węglanowa Udział obejścia Wymienić wkład Pozostała wydajność w litrach Pole daty: data instalacji bądź ostatniej wymiany iltra Kiedy dobiega termin wymiany wkładu i pozostało już mniej niż miesiąc do upływu ustawionego terminu, jest to sygnalizowane przez miganie pola daty. Kiedy termin wymiany wkładu upłynął, sygnalizowane jest to przez migające na przemian pole daty i strzałkę...
Seite 122
• Jednostka twardości oraz wartość twardości wody Dla różnych typów systemów iltracyjnych można wybrać następujące jednostki twardości: Jednostka twardości węglanowej dla systemów iltracyjnych typu STD i STM: °KH (niemiecka jednostka twardości) °EH (angielska jednostka twardości) °FH (francuska jednostka twardości) gpg (amerykańska jednostka twardości) mg/L (międzynarodowa jednostka twardości) •...
Seite 123
• Naciskać przycisk (> 2 s), aż pojawi się typ systemu iltracyjnego (STD, STM) oraz przynależna wartość dla rozmiaru systemu iltracyjnego (04, 06, 12). > 2 sec • Nacisnąć 1 raz przycisk (< 1 s), aby przejść do następnego parametru – jednostka twardości. Jednostka twardości miga.
Seite 124
• Nacisnąć 1 raz przycisk (> 2 s), aż pojawi się wskazanie całkowitej wydajności (przy obejściu 0%) i aktualna data. > 2 sec Ustawione parametry zostają zastosowane. Wskazówka: Jeśli po 30 sekundach nie zostaną wprowadzone żadne parametry, wskaźnik powraca do trybu Standby lub eksploatacji bez zastosowania zmienionych parametrów. •...
Seite 125
• Na dołączonej naklejce oznaczyć datę instalacji oraz datę następnej wymiany i nalepić ją na pojemnik ciśnieniowy. Wskazówka: Na pojemniku ciśnieniowym jest miejsce na wiele naklejek. Nową naklejkę z datą instalacji umieścić w najwyżej położonym miejscu. Wskazówka: systemy iltracyjne bez modułu pomiarowo-wskaźnikowego są teraz gotowe do użytku.
Seite 126
(> 5 min). • Zużyty wkład iltracyjny zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym nowego wkładu i odesłać w oryginalnym opakowaniu pod jeden z adresów placówek irmy BRITA podanych na drugiej stronie okładki. 6.2 Instalacja wkładu iltracyjnego • Sprawdzić, czy gniazdo uszczelki wkładu iltracyjnego znajdujące się...
Seite 127
Włączyć zasilanie elektryczne urządzenia końcowego (podłączyć wtyczkę do gniazdka). • W celu przepłukania i odpowietrzenia nowego wkładu iltracyjnego wykonać czynności opisane w punkcie 5.3. 7 Wydajność iltra 7.1 Wydajność iltra PURITY Quell ST Twardość węglanowa Ustawienie Wydajność iltra w litrach w °dH (°KH) obejścia...
Seite 129
ID poziomu Rok produkcji Bieżący numer urządzenia Stan baterii Rok produkcji: na przykład 08 = 2008 Numer urządzenia: numer bieżący Stan baterii: na przykład 31.12.19 = Bateria wskaźnika ulegnie zużyciu 31.12.2019, tym samym cały system iltracyjny osiągnął swój ostateczny termin wymiany. Licznik objętości całkowitej Krótko nacisnąć...
Seite 130
Komunikaty o błędach Poziom błędu E1 wskazuje, czy występowała usterka wykrycia obejścia. E1 aktywuje się po nieprawidłowym rozpoznaniu aktualnego obejścia. Pokazuje się wówczas słowo Start razem z datą wystąpienia usterki. na zmianę Kiedy tylko aktualny stosunek obejścia zostanie prawidłowo rozpoznany, zgłoszenie usterki ustępuje i dodawana jest data Stop.
Seite 131
Sposób usunięcia: Otworzyć dopływ wody na poprzedzającym zaworze odcinającym lub też zaworze wejściowym umieszczonym na wężu doprowadzającym Uwaga: Poniższe usterki może usuwać tylko wyszkolony i autoryzowany personel. 10.2 Brak przepływu wody lub słaby przepływ pomimo otwartego dopływu Przyczyna: Za niskie ciśnienie w instalacji. Sposób usunięcia: Sprawdzić...
Seite 132
10.3 Wycieki na złączkach gwintowanych Przyczyna: Nieprawidłowo zmontowane złączki gwintowane. Sposób usunięcia: Sprawdzić ciśnienie w instalacji. Sprawdzić wszystkie złączki gwintowane i zamontować zgodnie z opisem w rozdziale 4. Jeśli usterka nadal występuje, wymienić system iltracyjny. Uwaga: Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 12) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział...
Seite 133
12 Dane techniczne System iltracyjny PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST MAE* Rozdzielacz MAE* Rozdzielacz MAE* Rozdzielacz Ciśnienie robocze 2 bar – maks. 6,9 bar Temperatura robocza/temperatura wody 4°C – 30°C Temperatura otoczenia Użytkowanie...
Seite 134
13 Numery zamówień PURITY Quell ST Numer art. Pozycja PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (system kompletny z wkładem iltracyjnym) z MAE 1009227 1 + 2 + 3 PURITY 450 Quell ST (system kompletny z wkładem iltracyjnym) 1009228 1 + 2 + 4 Wkład iltracyjny...
Seite 135
2 Generelle informationer 2.1 Funktion og anvendelsesområde PURITY Quell ST BRITA PURITY Quell ST vandfiltersystemet bruges til afkarbonisering af drikkevand til forebyggelse af kalkaflejringer i det tilsluttede slutapparat. Afhængigt af forskæringsindstillingen i gennemstrøm- ningsprocessen fjernes calcium- og magnesium-ioner samt metal-ioner selektivt fra drikkevandet.
Seite 136
12. Der må aldrig anvendes mikrobiologisk belastet vand eller vand af ukendt mikrobiologisk kvalitet uden passende desinfektion. I tilfælde af, at de officielle myndigheder opfordrer til at koge vandet fra hanen, skal det BRITA •...
Seite 137
Ved filterhovedets vandindgang er der fra fabrikken indbygget en typegodkendt kontraventil iht. • DIN EN 13959 Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA filtersystemet skal man tænke • på, at afcarboniseret vand procesbetinget indeholder fri kulsyre. Derfor må der kun anvendes dertil egnede materialer.
Seite 138
1 x filterpatron 1 x manual 1 x carbonathårdhedstest eller totalhårdhedstest Hvis der mangler dele af leveringsomfanget, bedes du henvende dig til det ansvarlige BRITA agentur. 4.2 Montage af trykbeholderen og trykbeholderlåget Stil dig med begge fødder på ståfladerne •...
Seite 139
5.2 Ibrugtagning af filtersystemer med måle- og indikatorenhed Visning i driftsmodus Bjælkevisning Indstilling af carbonat- Type/ hårdheden på stedet Blandingsandel Gennemstrøm- ningssymbol Restkapacitet i liter Datofelt: Installationsdato eller sidste dato for filterveksel Carbonathårdhed Enhederne for carbonathårdhed/totalhårdhed kan efter behov indstilles til den tyske °dH (= indikator- indstilling °KH/°DH), den engelske (°e = Clark) (= indikatorindstilling °EH), den franske (°f) (= indikator- indstilling °FH), den amerikanske (grains per gallon) (= indikatorindstilling gpg) eller den internationale hårdhedsværdi (mg/l CaCO...
Seite 140
Hvis månedsgrænsen er nået 100%, vises det ved, at datofeltet blinker på skift med vekselpilene. Hvis månedsgrænsen er overskredet, vises det ved, at den negative restkapacitet blinker, og datofel- tet vises på skift med vekselpilene. Dato for filterpatronens ibrugtagning eller for sidste udskiftning af filterpatronen Datoen for filterpatronens ibrugtagning eller for sidste udskiftning af filterpatronen angives på...
Seite 141
• Påmindelsesfunktion til filtrets anvendelsestid i måneder Uafhængigt af funktionen Restkapacitetsvisning kan der indstilles en månedsgrænse på 2–12 måneder, for at aktivere en påmindelsesfunktion til filterudskiftningen. Hvis månedsgrænsen på nær en måned inden udløbet af den indstillede tidsgrænse er nået, vises det ved, at datofeltet blinker.
Seite 142
Tryk 1 x på tasten (< 1 sekund) for at komme til næste • parameterangivelse for hårdhedsenhed . Hårdhedsvær- diangivelse blinker. < 1 sec Tryk så længe på knappen (> 2 sekunder), til værdien • for vandets hårdhed stiger, og lad den være trykket, indtil den ønskede værdi er nået.
Seite 143
5.3 Forskæringsindstilling Fastsættelse af forskæringsindstillingen Forskæringsindstillingen fastsættes i overensstemmelse med anvendelsen og den fastslåede carbonathårdhed/totalhårdhed ved hjælp af forskærings- og kapacitetstabellen (kapitel 7). Derefter indstilles blandingen på følgende måde på blandingsindstillingsskruen Drej blandingsindstillingsskruen , til den ønskede blanding (0–50%) stemmer overens med markeringen.
Seite 144
6 Udskiftning af filterpatronen Vigtigt: Ved udskiftningen skal alle afmonterede dele nøje undersøges! Defekte dele skal udskiftes, og snavsede dele skal rengøres! Inden udskiftningen skal man være opmærksom på drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3). Efter opbevaring og transport under 0°C skal produktet opbevares med åben originalemballage og under de angivne omgivelsestemperaturer (kapitel 12) i min.
Seite 145
• Luk den opbrugte filterpatron med transportbeskyttelseshætten fra den nye filterpatron, • og send den tilbage til den BRITA-adresse, der er angivet på omslagets bagside. 6.2 Indsætning af filterpatronen Kontroller tilslutningssædet for filterpatronens O-ring i trykbeholderlåget • for smuds og beskadigelser.
Seite 147
8 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt filtersystemet for lækager. Kontroller regelmæssigt slangerne for steder med knæk. Knækkede slanger skal udskiftes. Hele filtersystemet skal turnusmæssigt udskiftes senest efter 10 år. Slangerne skal turnusmæssigt udskiftes senest efter 5 år. Vigtigt: Inden udskiftning skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 12) samt drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3).
Seite 148
Lageropkald I modus Lageropkald kan dataene fra de sidste 4 indsatte filterpatroner opkaldes. Tryk kort på tasten 1 x (< 1 sekund), til følgende melding vises: • -1, -2, -3, -4 niveau – Data for de patroner, som var indsat inden den aktuelle. carbonathårdhed blanding Patronindikator...
Seite 149
Programoversigt Driftsmodus 20 sekunder ingen aktivitet 30 sekunder ingen aktivitet = ingen overtagelse af parametre Carbonathårdhed • Kapacitet • Blanding • Dato for udskiftning 1 x tryk på tast Knap trykket 4 sekunder Kontrolmodus Parametre ID-Information Filtersystemtype og ÚÚÚ 2 sec. –størrelse 00 Aktuelt niveau ÚÚÚ...
Seite 150
• Sæt husets bagside tilbage på displayet, og skru skruen i. • Batteriet og displayet skal bortskaffes miljømæssigt korrekt. 12 Tekniske data Filtersystem PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST Fordelerho- Fordelerho-...
Seite 151
2240 liter PURITY 600 Quell ST 4420 liter PURITY 1200 Quell ST 7253 liter 13 Bestillingsnumre PURITY Quell ST Artikelnummer Position PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (komplet system med filterpatron) med MAE 1009227 1 + 2 + 3 PURITY 450 Quell ST (komplet system med filterpatron)
Seite 170
Fax. +34 (0) 93 342 75 71 fax +48 (0) 22 721 24 49 ppd-es@brita.net brita@brita.pl www.profesional.brita.es www.brita.pl A C S conform Information in the instruction for use are subject to change BRITA is a registerd trademark of BRITA GmbH, Germany. ®...