Herunterladen Diese Seite drucken
eta SONETIC Bedienungsanleitung
eta SONETIC Bedienungsanleitung

eta SONETIC Bedienungsanleitung

Schallzahnbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SONETIC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
4-11
NÁVOD K OBSLUZE
Sonický zubní kartáček •
12-19
NÁVOD NA OBSLUHU
Sonická zubná kefka •
EN
20-27
USER MANUAL
Sonic toothbrush •
HU
28-35
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szonikus fogkefe •
PL
36-43
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Soniczna szczoteczka do zębów •
DE
44-51
BEDIENUNGSANLEITUNG
Schallzahnbürste •
SONETIC
22/5/2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eta SONETIC

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Sonický zubní kartáček • 12-19 NÁVOD NA OBSLUHU Sonická zubná kefka • 20-27 USER MANUAL Sonic toothbrush • 28-35 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szonikus fogkefe • 36-43 INSTRUKCJA OBSŁUGI Soniczna szczoteczka do zębów • 44-51 BEDIENUNGSANLEITUNG Schallzahnbürste • SONETIC 22/5/2023...
  • Seite 2 NABÍJEČKA USB, NABÍJAČKA USB, ŁADOWARKA USB, USB CHARGER, USB TÖLTŐ, QUELLE MIT USB (=5 V / 800 mA) ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE, ZÁLOŽNÝ ZDROJ ENERGIE, MOBILNY BANK ENERGII, MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS, EL. RESERVEQELLE 2 / 52...
  • Seite 3 Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die Abbildungen dienen nur zur Illustration. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. POKYNY K OBSLUZE IV.
  • Seite 4 SONETIC Sonický zubní kartáček 9707 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností...
  • Seite 5 Pokud by přesto spadla do vody, nevytahujte ji! Nejdříve ji odpojte od napájecího zdroje a až poté vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Jestliže je nabíjecí základna nebo její – napájecí...
  • Seite 6 – Spotřebič ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů, kromě ústní dutiny. – Nabíjecí základnu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, krb, tepelné zářiče). – Po použití příslušenství vždy vyčistěte. Nedodržení tohoto pokynu by mohlo způsobit zhoršení...
  • Seite 7 USB (např. síťový adaptér pro střídavý proud, záložní zdroj energie apod.). D – Ochranné cestovní pouzdro Pozn. Náhradní kartáčky (B) můžete zakoupit pod objednacím číslem ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 a ETA 070790600 7 / 52...
  • Seite 8 III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s jeho příslušenstvím. Před prvním použitím opláchněte části, které přijdou do styku s ústní dutinou, v čisté teplé pitné vodě. NABÍJENÍ KARTÁČKU (obr. 2) Tento spotřebič je vybaven bezkontaktním (indukčním) systémem nabíjení, který...
  • Seite 9 Upozornění – K napájení spotřebiče nepoužívejte USB porty na jiných zařízeních (např. počítač, notebook, tablet, mobilní telefon apod.). Tato zařízení nemusí být dimenzovaná na proudový odběr spotřebiče a mohlo by dojít k jejich poškození. POUŽITÍ Před použitím spojte prostým nasunutím kartáček (B) s tělem kartáčku (A) (viz obr.
  • Seite 10 Ovládání tlačítka zapnutí/přepnutí režimu A1 Prvním stisknutím tlačítka se kartáček zapne do režimu C. Pokud do 3 sekund stisknete tlačítko znovu, přepne se kartáček do režimu S. Opětovným stisknutím do 3 sekund pak režim W (platí i pro režim M i P). Další stisknutí kartáček vypne.
  • Seite 11 Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
  • Seite 12 SONETIC Sonická zubná kefka 9707 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho pro- duktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 13 Pokiaľ strojček nabíjáte v kúpeľni, — je potrebné ho po použití odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím prívoda/ adaptéra z elektrickej zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutý. Pripojená nabíjacia základňa sa nesmie — používať na miestach, kde by mohla spadnúť...
  • Seite 14 — Nabíjaciu základňu nepoužívajte počas kúpania. — Nabíjaciu základňu nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne) a neumývajte pod tečúcou vodou! — Spotrebič ani príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov, okrem ústnej dutiny. — Spotrebič nie je určený pre ošetrovanie chrupu zvierat. —...
  • Seite 15 Ak však používate niektoré z nasledujúcich zariadení: kardiostimulátor, elektrokardiograf alebo iné zdravotné zariadenie implantované do tela alebo používané ako podpora, pred použitím sa poraďte so svojím lekárom alebo s výrobcom implantovaného zariadenia. — Z hygienických dôvodov nepoužívajte jednu kefku pre viac osôb ani s inými ľuďmi.
  • Seite 16 Pozn. Náhradné kefky (B) môžete zakúpiť pod objednávacím číslom ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 a ETA 070790600 III. POKYNY K OBSLUHE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s jeho príslušenstvom. Pred prvým použitím opláchnite časti, ktoré...
  • Seite 17 Upozornenie – Na napájanie spotrebiča používajte iba zdroj bezpečného malého napätia 5 V DC vyhovujúci platným normám (vhodná je nabíjačka mobilných telefónov s USB konektorom v dvojitej izolácii), ktorý je schopný dať prúd aspoň 800 mA. alebo viac. (Poznámka: udaná prúdová...
  • Seite 18 Ovládanie tlačidla zapnutia / prepnutia režimu A1 Prvým stlačením tlačidla sa kefka zapne do režimu C. Ak do 3 sekúnd stlačíte tlačidlo znova, prepne sa kefka do režimu S. Opätovným stlačením do 3 sekúnd potom režim W, atď. Ďalším stlačením kefku vypnete. Kefka sa vypne aj vtedy, ak stlačíte tlačidlo (A1) aj v režime C/S/W/M/P po uplynutí...
  • Seite 19 Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
  • Seite 20 SONETIC Sonic toothbrush 9707 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these in- structions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 21 In such cases bring the appliance to the specialised repair shop to verify its safety and correct functionality. The appliance has no charging source of – its own, it is only designed for charging via USB (an adapter with USB output, with output voltage of 5.0 V, and output current of at least 800 mA).
  • Seite 22 – Clean the accessories after each use. Failure to adhere to this instruction might cause worsening your state of health, because without disinfection, spread of mildew and bacteria is supported. – Charge the accumulator at the normal room temperature. Do not expose the accumulator to temperatures higher than 50 °C to prevent causing damage to the accumulator.
  • Seite 23 C1 – power cable USB: Use AC power adapter with USB or mobile power. D – Protective travel case Note: Replacement brushes (B) can be purchased under order number ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 and ETA 070790600 III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all packaging materials and take out the appliance and any accessories.
  • Seite 24 CHARGING THE BRUSH (Fig. 2) This appliance is equipped with a contactless (induction) charging system which works on the principle of energy transfer through an electromagnetic field. No direct connection with the power cable is required which makes charging more convenient and thanks to the enhanced insulation (IPX7) also safer.
  • Seite 25 A small gap will remain between the brush body (A) and the coloured ring (B2) which is not a defect. To remove the brush, proceed the other way round. Do not switch on the appliance without the brush attached! Moisten the brush and apply a small amount of toothpaste on it.
  • Seite 26 Cleaning modes: mode standard intensive mode for regular cleaning of healthy teeth gentle mode for sensitive teeth or mode mouth parts; recommended in case of increased sensitivity of teeth, exposed necks, periodontitis, implants and other dentures mode teeth cleaning with polishing and whitening mode pulsation mode for gentle massaging of...
  • Seite 27 For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site. Removing the battery Remove the battery from the appliance only when completely discharged.
  • Seite 28 SONETIC Szonikus fogkefe 9707 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
  • Seite 29 Soha ne használja a készüléket, ha – a töltőbázisa, tápkábele megsérült, nem működik megfelelően, leesett és megsérült, vagy a bázis beleesett a vízbe! Ilyen esetekben vigye el a készüléket szakszervizbe, a működés és biztonság ellenőrzése érdekében! A készülék nem rendelkezik saját töltővel, –...
  • Seite 30 – Használat után mindig tisztítsa meg a tartozékokat! Ennek az utasításnak a be nem tartása egészségügyi problémákat okozhat, a baktériumok és penész miatt! Mindig végezze el a fertőtlenítést! – Ne hagyja a készüléket működni felügyelet nélkül! – Az akkumulátorok töltése szobahőmérsékleten történjen! Ne tegye ki az akkumulátorokat 50 °C-nál melegebb hőmérsékletnek! Ezzel elkerülheti az akkumulátorok károsodását!
  • Seite 31 C1 – csatlakozó USB kábel: USB porttal / hálózati adapterrel USB-n keresztül vagy tartalék energia forrás. D – Utazási védő tok Megj.: Tartalék fogkeféket (B) az ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 és ETA 070790600. rendelési szám szerint váasárolhat.
  • Seite 32 A KEFE FELTÖLTÉSE (2. ábra) Ez a készülék egy érintkezés nélküli (indukciós) töltési rendszerű, ami az elektromágneses erőtéren át történő energiaátvitel elvén működik. Ezért nem szükséges a közvetlen kapcsolat a töltőkábellel, ezzel a feltöltés kényelmesebb és a fokozott szigetelésnek köszönhetően (IPX7) biztonságosabb is.
  • Seite 33 ALKALMAZÁS Használatbavétel előtt csatlakoztassa egymáshoz a fogkefe fejét (B1) a kefe testével (A) (lásd a 1 sz. ábrát) A kefe teste (A) és a színes gyűrű (B2) között egy kis rés marad, ami nem hibajelenség. A kefe fejrésze eltávolítását fordított módon végezze. Ne kapcsolja be a készüléket, amíg nem helyezte rá...
  • Seite 34 Tisztítási üzemmódok: mode standard, intenzív üzemmód egészséges fogak általános tisztítására takarékos üzemód érzékeny fogaknál vagy egy érzékeny szájrész esetén, mode annak használatát javasoljuk fokozott fogérzékenységnél, exponált koronáknál, periodontitis esetén, implantátumoknál és más fogpótlások esetén mode fogtisztítás polírozással és fogfehérítéssel mode pulzáló...
  • Seite 35 Ez a készülék hosszú élettartamú Li-ion akkumulátorral működik. Környezetvédelmi szempontból szükségesnek tartjuk a készülék élettartama végén abból megfelelő módon eltávolítani a kimerült akkumulátort és az arra létesített gyűjtőhálózat útján úgy a készüléket, mint az akkumulátort biztonságos módon ártalmatlanítani kell. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő...
  • Seite 36 Soniczna szczoteczka do zębów SONETIC 9707 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Seite 37 Podłączona podstawa ładująca nie może – być używana w miejscach, gdzie może spaść do wanny, umywalki lub basenu. Jeśli wpadnie do wody, nie wyciągnąć! Najpierw należy odłączyć od prądu, a potem wyjąć. W takich przypadkach oddać urządzenie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
  • Seite 38 – Podstawy ładującej nie stosować podczas kąpieli. – Przewodu zasilającego podstawy nie zasuwać do źródeła ładowania i nie wyciągnąć z gniazdka mokrymi rękami! – Podstawy ładującej nigdy nie zanurzać w wodzie lub innej cieczy (nawet częściowo) i nie myć pod bieżącą wodą! –...
  • Seite 39 – Jeśli pojawiłyby się jakieś problemy zdrowotne (np. znaczące krwawienie lub krwawienie nie zatrzymało się nawet po 2 tygodniach stosowania), zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z lekarzem. – Urządzenie spełnia normy bezpieczeństwa dla urządzeń elektromagnetycznych. Jednakże, jeśli używasz jednego z następujących urządzeń: rozrusznika serca, elektrokardiografu lub innego urządzenia medycznego wszczepianego w ciało, przed użyciem skonsultuj się...
  • Seite 40 ładowarki AC lub mobilny bank energii. D – Ochronne etui podróżne Uwaga: Szczoteczki zamienne (B) można nabyć pod numerem zamówienia ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA070790400, ETA 070790500 i ETA 070790600 III. INSTRUKCJA OBSŁUGI Usunąć opakowanie i wyjąć urządzenie oraz jego akcesoria.
  • Seite 41 Ostrzeżenie – Stacja ładująca służy również, jako stojak, na którym można postawić szczoteczkę po użyciu. Nie należy jednak podłączać do ładowarki sieciowej, jeśli nie chcesz ładować szczoteczki. Nie należy pozostawiać stacji ładującej, podłączonej do ładowarki sieciowej stale! – Podczas ładowania urządzenie jest lekko ciepłe, ale jest to normalne, nie jest to usterka.
  • Seite 42 Uwagi – Jeśli jest to Twoja pierwsza soniczna szczoteczka do zębów i nie masz doświadczenia z taką technologią oczyszczania, może trochę potrwać, zanim przyzwyczaisz się do specyficznych drgań. Wielu użytkowników jednak dodaje, że po kilkakrotnym użyciu szybko przyzwyczaiło się do czyszczenia i czyszczenie stało się...
  • Seite 43 Również użyć wilgotnej szmatki do stacji ładującej oraz kabla. Korpusu szczoteczki (A) ani stacji ładującej (C) nie zanurzać nigdy w wodzie. Do czyszczenia nigdy nie używać również zmywarki! Przed ponownym użyciem należy korpus szczoteczki (A) i stację ładującą (C) oraz kabel pozostawić do wyschnięcia.
  • Seite 44 Klasa izolacyjna (produkt) / (adapter) III. / II. Wymiary produktu (mm) 250 x 28 x 29 Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę...
  • Seite 45 SONETIC Schallzahnbürste 9707 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Bestandteil des Gerätes und leiten Sie Diese an jeden...
  • Seite 46 ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die angeschlossene Ladestation darf – nicht an Orten verwendet werden, an denen sie ins Wasser fallen könnte (z.B. an Badewanne, Waschbecken oder Pool). Sollte das Gerät bzw. die Ladestation dennoch ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie nichts heraus! Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose und dann entfernen erst danach die Geräte aus dem Wasser.
  • Seite 47 – Stecken Sie den Stecker der Anschlussleitung nicht mit nassen Händen in die elektrische Netzteil und ziehen Sie ihn nicht an der Anschlussleitung aus der elektrischen Netzteil! – Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten (noch teilweise) und nicht unter fließendem Wasser waschen! –...
  • Seite 48 C1 – Anschlussleitung USB: An dieses USB Kabel können Sie Quelle mit USB anschließen (z.B. Netzadapter für Wechselstrom, el. Reservequelle usw.). D – Abschließbares Etui Hinweise: Ersatzköpfe käuflich erwerbbar ETA 070790100; ETA 070790200; ETA 070790300, ETA 070790400, ETA 070790500 und ETA 070790600. 48 / 52...
  • Seite 49 III. INBETRIEBNAHME Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, nehmen das Gerät sowie das Zubehör heraus. Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch die Teile, die in Berührung mit der Mundhöhle kommen, in sauberem warmen Trinkwasser ab. LADEN DES AKKUMULATORS (Abb. 2) Dieses Gerät ist mit einem kontaktlosen Ladesystem ausgestattet, das nach dem Prinzip der Energieübertragung durch das elektromagnetische Feld arbeitet.
  • Seite 50 GEBRAUCH Verbinden Sie die Bürste (B) vor dem Gebrauch mit dem Bürstenkörper (A) (siehe Abb 1). Zwischen dem Bürstenkörper A und dem Farbring (B2) bleibt eine kleine Lücke, das ist kein Mangel. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um die Bürste zu entfernen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn keine Bürste aufgesetzt ist! Bedienung der Taste Ein/Aus des Programms A1 Erstes Drücken der Taste schaltet die Bürste in Programm...
  • Seite 51 Drucksensor Wenn Sie zu viel Druck auf die Zähne ausüben, leuchtet das rote Licht (A4) auf, und gleichzeitig ändert sich die Vibration (und der Klang). Dies weist Sie sofort darauf hin, dass der Druck reduziert werden muss. Überprüfen Sie die Funktion des Drucksensors regelmäßig - üben Sie bei der Benutzung der Zahnbürste immer nur leichten Druck aus.
  • Seite 52 Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT - Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Abnehmbarer Netzteil Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax:...
  • Seite 56 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz; Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Seite 57 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Seite 58 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 59 9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę...
  • Seite 60 © DATE 24/11/2022 e.č. 36/2022...

Diese Anleitung auch für:

9707