Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Aquarius Universal Classic
1000 / 12 V, 2000 / 12 V
DE
Inbetriebnahme
EN
Commissioning
FR
Mise en service
NL
Inbedrijfstelling
ES
Puesta en marcha
PT
Comissionamento
IT
Messa in servizio
DA
Idrifttagning
NO
Idriftssettelse
SV
Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU
Üzembe helyezés
PL
Uruchomienie
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Zagon
HR
Stavljanje u pogon
RO
Punerea în funcţiune
Въвеждане в експлоатация
BG
Уведення в експлуатацію
UK
Ввод в эксплуатацию
RU
CN
调试
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Aquarius Universal Classic 1000 / 12 V

  • Seite 1 Aquarius Universal Classic 1000 / 12 V, 2000 / 12 V Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Въвеждане...
  • Seite 2  A ARS0069  B ARS0070  C ARS0079...
  • Seite 3 Produktbeschreibung ............................5 Aufstellen und Anschließen ......................... 6 Inbetriebnahme .............................. 7 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual • Symbole auf dem Gerät • Pumpeneingang drehen • Pumpe trocken aufstellen • Reinigung und Wartung, Lagern/Überwintern, Störungsbeseitigung...
  • Seite 4 • Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Seite 5 Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. • Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben. • Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stof- fen einsetzen. • Nicht an die Hauswasserversorgung anschließen. • Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden. •...
  • Seite 6 Installationsvarianten  A • Variante (a): Pumpe getaucht aufstellen – Die Pumpe wird im Teich bzw. Becken positioniert. – Wasserförderung über den Filterkorb. • Variante (b): Pumpe trocken aufstellen – Die Pumpe wird ohne Filterkorb außerhalb des Teiches bzw. Beckens aber unterhalb des Wasserspiegels aufgestellt.
  • Seite 7 Gerät getaucht aufstellen Anschließen  B Stecken Sie noch nicht den Netzstecker in die Steckdose! Aufstellen  C • Stellen Sie die Pumpe waagerecht auf einem festen, schlammfreien Untergrund auf. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand der Pumpe. • Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie vollständig unter Wasser getaucht ist. Inbetriebnahme HINWEIS Schließen Sie die Pumpe niemals an einen Dimmer an.
  • Seite 8 Product Description ............................ 10 Installation and connection......................... 11 Commissioning/start-up ..........................12 Further instructions in a PDF format are available for download online at: www.oase.com/manual • Symbols on the unit • Turning the pump inlet • Dry installation of the pump •...
  • Seite 9 • Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Seite 10 The following restrictions apply to the unit: • Never use the unit with fluids other than water. • Never run the unit without water. • Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances. • Do not connect to the domestic water supply. •...
  • Seite 11 Installation variants  A • Variant (a): Submerged pump installation – The pump is positioned in the pond or basin. – Water flow via the filter cage. • Variant (b): Dry pump installation – The pump is installed without the filter cage outside of the pond or basin but lower than the water level.
  • Seite 12 Submerged installation of the pump Connecting  B Do not plug the power plug into the socket yet! Installation  C • Place the pump horizontally on a stable, mud-free surface. • Ensure secure and stable positioning of the pump. •...
  • Seite 13 Mise en place et raccordement ........................16 Mise en service ............................. 17 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual • Symboles sur l'appareil • Tourner l’entrée de la pompe • Mise en place de la pompe hors de l’eau •...
  • Seite 14 • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : •...
  • Seite 15 Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : • Ne jamais utiliser dans d'autres liquides que de l'eau. • Ne jamais utiliser sans débit d'eau. • Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des maté- riaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Seite 16 Variantes d’installation  A • Variante (a) : Installer la pompe immergée – La pompe est positionnée dans l’étang ou le bassin. – Pompage d’eau par le panier de filtration. • Variante (b) : Installer la pompe hors de l’eau –...
  • Seite 17 Mise en place en immergé de l'appareil Raccordement  B Ne branchez pas encore la fiche de secteur dans la prise de courant ! Mise en place  C • Placez la pompe à l'horizontale sur un support stable et non boueux. •...
  • Seite 18 Beoogd gebruik ............................19 Productbeschrijving............................ 20 Plaatsen en aansluiten ..........................21 Ingebruikname ............................. 22 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual • Symbolen op het apparaat • Pompingang draaien • Pomp droog opstellen • Reiniging en onderhoud, opslaan/overwinteren, storingsoplossing...
  • Seite 19 • Voer uitsluitend die werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: •...
  • Seite 20 De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • Nooit met andere vloeistoffen dan water gebruiken. • Nooit gebruiken zonder doorstromend water. • Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen. • Niet op de drinkwatervoorziening aansluiten. •...
  • Seite 21 Installatievarianten  A • Variant (a): Pomp ondergedompeld opstellen – De pomp wordt in de vijver resp. het bekken gepositioneerd. – Watertoevoer via de filterkorf. • Variant (b): Pomp droog opstellen – De pomp wordt zonder filterkorf buiten de vijver resp. het bekken, maar onder de water- spiegel opgesteld.
  • Seite 22 Apparaat gedompeld opstellen Aansluiten  B Steek de netstekker nog niet in het stopcontact! Plaatsen van het apparaat  C • Plaats de pomp horizontaal op een vaste ondergrond, vrij van modder. • Zorg ervoor dat de pomp stabiel staat. •...
  • Seite 23 Emplazamiento y conexión ........................26 Puesta en marcha ............................27 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual • Símbolos en el equipo • Girar la entrada de la bomba • Emplazamiento en seco de la bomba •...
  • Seite 24 • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
  • Seite 25 Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: • Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua. • No opere nunca sin circulación de agua. • No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácil- mente inflamables o explosivas.
  • Seite 26 Variantes de instalación  A • Variante (a): Emplazamiento de la bomba sumergida en el agua – La bomba se posiciona en el estanque o la piscina. – Bombeo de agua a través de la cesta del filtro. • Variante (b): Emplazamiento en seco de la bomba –...
  • Seite 27 Emplazamiento del equipo sumergido Conexión  B ¡No enchufe todavía la clavija de red en el tomacorriente! Emplazamiento  C • Coloque la bomba en posición horizontal sobre una base resistente y exenta de lodo. • Garantice una posición segura de la bomba. •...
  • Seite 28 Posicionar e conectar ..........................31 Colocação em operação ..........................32 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual • Símbolos sobre o aparelho • Rodar em direção à entrada da bomba • Posicionamento da bomba fora da água •...
  • Seite 29 • Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções. • Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só...
  • Seite 30 O aparelho está sujeito a estas restrições: • Nunca operar com outros líquidos que não a água. • Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água. • Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou subs- tâncias explosivas.
  • Seite 31 Variantes de instalação  A • Variante (a): Posicionamento da bomba dentro do tanque – A bomba deve ser posicionada no tanque ou na piscina. – Transporte de água através do cesto-filtro. • Variante (b): Posicionar a bomba fora do tanque –...
  • Seite 32 Colocar o aparelho na água Conetar  B Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada! Instalar  C • Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida e desprovida de lodo. • Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura. •...
  • Seite 33 Descrizione del prodotto ........................... 35 Installazione e allacciamento ........................36 Messa in funzione ............................37 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual • Simboli sull'apparecchio • Ruotare l’entrata della pompa • Installazione all'asciutto della pompa •...
  • Seite 34 • Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte nelle presenti istruzioni. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Seite 35 Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: • Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua. • Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua. • Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiam- mabili o esplosive. • Non allacciare all'impianto di acqua a uso domestico. •...
  • Seite 36 Varianti di installazione  A • Variante (a): installazione sott'acqua della pompa – La pompa viene posizionata nel laghetto ovvero nella vasca. – L’acqua passa attraverso il cestello del filtro. • Variante (b): installazione all'asciutto della pompa – La pompa viene installata senza cestello del filtro fuori dal laghetto ovvero dalla vasca, ma al di sotto del livello dell’acqua.
  • Seite 37 Installare apparecchio sott'acqua Collegare  B Non inserire ancora la spina elettrica nella presa! Installazione  C • Installare la pompa in posizione orizzontale e in modo stabile su un fondo resistente senza melma. • Assicurarsi che l’apparecchio abbia una posizione stabile. •...
  • Seite 38 Formålsbestemt anvendelse ........................39 Produktbeskrivelse ............................. 40 Opstilling og tilslutning..........................41 Ibrugtagning ..............................42 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual • Symboler på apparatet • Drej pumpeindgangen • Opstil pumpen tørt • Rengøring og vedligeholdelse, opbevaring/overvintring, fejlafhjælpning...
  • Seite 39 • Der må kun udføres arbejde på enheden, som er beskrevet i denne vejledning. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Seite 40 Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Må ikke betjenes med andre væsker end vand. • Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand. • Må ikke sættes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brændbare eller eksplosive stoffer. • Tilslut ikke til husets vandforsyning. •...
  • Seite 41 Installationsvarianter  A • Variant (a): Opstil pumpen nedsænket – Pumpen anbringes i bassinet eller reservoiret. – Vandtilførsel via filterkurven. • Variant (b): Tør opstilling af pumpe – Pumpen opstilles uden filterkurv uden for bassinet eller reservoiret, men under vandspejlet. –...
  • Seite 42 Nedsænket opstilling af apparatet Tilslutning  B Sæt ikke netstikket i stikkontakten med det samme! Opstilling  C • Stil pumpen vandret på et fast og slamfrit underlag. • Sørg for, at pumpen står sikkert. • Brug kun pumpen, når den er sænket helt ned i vandet. Ibrugtagning BEMÆRK Slut aldrig pumpen til en vand dæmper.
  • Seite 43 Tilsiktet bruk ..............................44 Produktbeskrivelse ............................45 Installasjon og tilkobling ..........................46 Igangsetting..............................47 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual • Symboler på apparatet • Dreie pumpeinngangen • Plassere pumpe tørt • Rengjøring og vedlikehold, lagring/vinterlagring, feilretting...
  • Seite 44 • Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: •...
  • Seite 45 Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Bruk aldri andre væsker enn vann. • Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning. • Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer. • Ikke koble til husets vannforsyning. • Skal ikke brukes for nærings- eller industriformål. •...
  • Seite 46 Installasjonsvarianter  A • Variant (a): Plassere pumpe nedsenket – Pumpen plasseres i dammen eller bekken. – Vanninntak via filterkurven. • Variant (b): Plassere pumpe tørt – Pumpen plasseres uten filterkurv utenfor dammen eller bekken, men under vannoverflaten. – Vanninntak via et satellittfilter eller skimmer. Installasjon og tilkobling Pumpen kan senkes ned (i vannet) eller plasseres tørt (utenfor vannet).
  • Seite 47 Stille opp apparatet nedsenket i vannet Koble til  B Ikke sett strømpluggen inn i stikkontakten enda! Oppstilling  C • Plasser pumpen vannrett på et fast og slamfritt underlag. • Sørg for at pumpen står stødig. • Pumpen må kun benyttes når den er helt nedsenket under vann. Igangsetting MERK Pumpen må...
  • Seite 48 Produktbeskrivning............................. 50 Installation och anslutning ......................... 51 Driftstart ..............................52 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual • Symboler på enheten • Vrida pumpingång • Installera pumpen torrt • Rengöring och underhåll, Förvaring / lagring under vintern, Störningsåtgärder...
  • Seite 49 • Genomför endast sådana arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: •...
  • Seite 50 För apparaten gäller följande begränsningar: • Använd aldrig apparaten med annan annan vätska än vatten. • Kör aldrig utan vattengenomströmning. • Använd inte kombination med kemikalier, livsmedel eller lättantändliga eller explosiva ämnen. • Anslut den inte till husets vattentilledning. • Använd inte för kommersiella eller industriella ändamål. •...
  • Seite 51 Installationsvarianter  A • Variant (a): Installera pumpen nedsänkt – Pumpen placeras i dammen resp. bassängen. – Vattenflöde via filterkorgen. • Variant (b): Installera pumpen torrt – Pumpen placeras utan filterkorg utanför dammen resp. bassängen på en nivå, lägre än vat- tenytan.
  • Seite 52 Installera apparaten nedsänkt Ansluta  B Anslut inte stickkontakten till stickuttaget än! Installation  C • Ställ pumpen vågrätt stabilt på ett fast, slamfritt underlag. • Se till att pumpen står stadigt. • Använd endast pumpen om den är komplett nedsänkt i vatten. Driftstart ANVISNING Anslut aldrig pumpen till en dimmer.
  • Seite 53 Tuotekuvaus ..............................55 Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen....................56 Käyttöönotto..............................57 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona internet-osoit- teesta: www.oase.com/manual • Laitteessa olevat symbolit • Pumpun sisääntulon kääntäminen • Laitteen asettaminen kuivana • Puhdistus ja huolto, varastointi/talvivarastointi, häiriöiden poistaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
  • Seite 54 • Älä koskaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia. • Suorita laitteelle vain sellaisia töitä, joita on kuvattu tässä käyttöohjeessa. • Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia tai lisävarusteita. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: •...
  • Seite 55 Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. • Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. • Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhtey- dessä. • Ei saa yhdistää talousveden syöttöön. •...
  • Seite 56 Asennusversiot  A • Versio (a): Pumpun sijoittaminen upotettuna – Pumppu sijoitetaan lampeen tai altaaseen. – Veden pumppaaminen suodatinkorin kautta. • Vaihtoehto (b): Pumpun sijoittaminen kuivana – Pumppu sijoitetaan ilman suodatinkoria lammen tai altaan ulkopuolelle, mutta vedenpinnan tason alapuolelle. – Veden pumppaaminen satelliittisuodattimen tai pintasuodattimen kautta. Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen Pumppu voidaan sijoittaa upotettuna (veteen) tai kuivana (veden ulkopuolelle).
  • Seite 57 Laitteen asettaminen veden pinnan alle Liitännät  B Älä vielä yhdistä verkkopistoketta pistorasiaan! Sijoittaminen  C • Aseta pumppu vaakasuoraan asentoon kiinteälle, lietteettömälle alustalle. • Huolehdi, että pumppu pysyy varmasti paikoillaan. • Käytä pumppua vain silloin, kun se on täysin upotettuna veteen. Käyttöönotto OHJE Älä...
  • Seite 58 Termékleírás ..............................60 Felállítás és csatlakoztatás ......................... 61 Üzembe helyezés ............................62 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internetről: www.oase.com/manual • A készüléken található jelölések • A szivattyú bemenetének elforgatása • A szivattyú felállítása szárazon • Tisztítás és karbantartás, tárolás/áttelelés, zavarelhárítás...
  • Seite 59 • Csak azokat a munkálatokat végezze el a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Seite 60 A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal üzemeltetni. • Soha nem szabad vízátfolyás nélkül működtetni. • Nem szabad vegyszerekkel, élelmiszerekkel, gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal együtt alkalmazni. • Ne csatlakoztassa a házi vízellátásra. •...
  • Seite 61 Telepítési változatok  A • (a) jelű változat: A szivattyú felállítása vízbe merítve – A szivattyú a tóban, ill. a medencében van elhelyezve. – Vízszállítás a szűrőkosáron keresztül. • (b) jelű változat: A szivattyú felállítása szárazon – A szivattyú a szűrőkosár nélkül a tavon, ill. a medencén kívül, de a vízszint alatt van elhe- lyezve.
  • Seite 62 A készülék felállítása vízbe merítve Csatlakoztatás  B Még ne illessze a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba! Elhelyezés  C • Állítsa a szivattyút vízszintesen szilárd és iszapmentes aljzatra. • Gondoskodjon a szivattyú stabil helyzetéről. • Csak akkor üzemeltesse a szivattyút, ha teljesen a víz alá van merítve. Üzembe helyezés TUDNIVALÓ: Soha ne csatlakoztassa a szivattyút fényszabályozós világításkapcsolóra.
  • Seite 63 Opis produktu .............................. 65 Ustawienie i podłączenie..........................66 Rozruch ................................67 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual • Symbole na urządzeniu • Przekręcić wlot pompy • Ustawienie pompy w suchym miejscu • Czyszczenie, konserwacja, magazynowanie / przechowywanie w okresie zimowym, usuwanie usterek •...
  • Seite 64 • Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Seite 65 W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: • Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda. • Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody. • Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopal- nymi lub wybuchowymi. • Nie podłączać do domowej instalacji wodnej. •...
  • Seite 66 Wersja zainstalowania  A • Wersja (a): Ustawienie pompy w sposób zanurzony – Umieścić pompę w stawie lub w zbiorniku. – Tłoczenie wody przez kosz filtrujący. • Wersja (b): Ustawienie pompy w suchym miejscu – Pompę bez kosza filtrującego należy ustawić poza obrębem stawu/zbiornika, ale poniżej lu- stra wody.
  • Seite 67 Ustawianie urządzenia pod wodą Podłączenie  B Jeszcze nie włożyć wtyczki sieciowej do gniazdka! Ustawienie  C • Urządzenie należy ustawić poziomo na twardym podłożu bez osadów szlamu. • Zadbać o stabilne ustawienie pompy. • Pompę użytkować tylko wtedy, gdy jest całkowicie zanurzona w wodzie. Rozruch WSKAZÓWKA Nigdy nie podłączać...
  • Seite 68 Popis výrobku .............................. 70 Instalace a připojení ............................. 71 Uvedení do provozu ............................. 72 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual • Symboly na přístroji • Otočte vstup čerpadla • Instalace čerpadla na suchém místě...
  • Seite 69 • Provádějte na přístroji pouze činnosti, popisované v tomto návodu. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: •...
  • Seite 70 Pro přístroj platí následující omezení: • Nikdy nepoužívejte jiné kapaliny než vodu. • Nikdy neprovozujte bez průtoku vody. • Nepoužívat ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce zápalnými nebo výbušnými látkami. • Nenapojujte na domácí zásobování vodou. • Nepoužívat pro komerční nebo průmyslové účely. •...
  • Seite 71 Varianty instalace  A • Varianta (a): Instalace čerpadla ponořeného ve vodě – Čerpadlo je umístěno v jezírku nebo nádrži. – Čerpání vody přes filtrační koš. • Varianta (b): Instalace čerpadla na suchém místě – Čerpadlo je instalováno bez filtračního koše mimo jezírko nebo nádrž, ale pod hladinou vody. –...
  • Seite 72 Instalace ponořeného přístroje Připojení  B Zástrčku zatím nezapojujte do zásuvky! Instalace  C • Postavte čerpadlo vodorovně na pevný podklad, zbavený bahna. • Zajistěte bezpečnou stabilitu čerpadla. • Používejte čerpadlo pouze za předpokladu, že je kompletně ponořeno pod vodou. Uvedení...
  • Seite 73 Popis výrobku ............................... 75 Inštalácia a pripojenie ..........................76 Uvedenie do prevádzky ..........................77 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual • Symboly na prístroji • Otočenie vstupu čerpadla • Inštalácia čerpadla na suchu •...
  • Seite 74 • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Seite 75 Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: • Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda. • Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. • Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami. • Nepripájajte na domové vodovodné potrubie. • Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely. •...
  • Seite 76 Varianty inštalácie  A • Variant (a): Montáž ponorného čerpadla – Čerpadlo sa umiestni v jazierku, resp. nádrži. – Doprava vody cez filtračný kôš. • Variant (b): Montáž čerpadla nasucho – Čerpadlo sa namontuje bez filtračného koša mimo jazierka, resp. nádrže, ale pod hladinu vody.
  • Seite 77 Inštalácia zariadenia pod vodou Pripojenie  B Sieťovú zástrčku ešte nezasúvajte do zásuvky! Inštalácia  C • Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad bez bahna. • Zaistite bezpečné postavenie čerpadla. • Prevádzkujte čerpadlo len vtedy, keď je úplne ponorené pod vodou. Uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE Prístroj nikdy nepripájajte na tlmiacu jednotku.
  • Seite 78 Postavitev in priklop ............................ 81 Zagon ................................82 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual • Simboli na napravi • Obračanje vhoda črpalke • Postavitev črpalke na suhem • Čiščenje in vzdrževanje, shranjevanje/prezimovanje, odpravljanje napak...
  • Seite 79 • Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: •...
  • Seite 80 Za napravo veljajo naslednje omejitve: • Nikoli ne filtrirajte drugih tekočin kot vodo. • Nikoli ne delajte brez pretoka vode. • Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali. • Ne priključite na hišni vodovod. • Ne uporabljajte za profesionalne ali industrijske namene. •...
  • Seite 81 Različice namestitve  A • Različica (a): Potopna namestitev črpalke – Črpalka namestite v ribnik oz. bazen. – Črpanje vode prek filtrirna košare. • Različica (b): Suha postavitev črpalke – Črpalka se brez filtrirne košare postavi zunaj ribnika oz. bazena, vendar pod nivojem vode. –...
  • Seite 82 Postavitev naprave pod gladino Priključitev  B Vtiča še ne vstavljajte v vtičnico! Postavitev  C • Črpalko namestite vodoravno na trdni podlagi brez blata. • Poskrbite, da bo črpalka stabilno nameščena. • Črpalko uporabljajte samo, če je v celoti potopljena v vodo. Zagon NASVET Naprave v nobenem primeru ne priključujte na dušilec.
  • Seite 83 Opis proizvoda ............................. 85 Postavljanje i priključivanje ........................86 Stavljanje u pogon ............................87 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzimanje: www.oase.com/manual • Simboli na uređaju • Okretanje ulaza pumpe • Postavljanje pumpe na suho •...
  • Seite 84 • Na uređaju obavljajte samo radove opisane u ovom priručniku. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: •...
  • Seite 85 Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: • Nikada ne koristite s bilo kojim drugim tekućinama osim vode. • Nikada ne radite bez protoka vode. • Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materija- lima. • Ne priključujte na sustav opskrbe vodom za kućanstvo. •...
  • Seite 86 Načini instalacije  A • Varijanta (a): Pumpu postaviti pod vodom – Pumpa se postavlja u ribnjak odn. bazen. – Potiskivanje vode preko filtarske košare. • Varijanta (b): Pumpu postaviti na suhom – Pumpa se postavlja bez filtarske košare izvan ribnjaka odn. bazena, ali ispod razine vode. –...
  • Seite 87 Uređaj postavite uronjen Priključiti  B Još uvijek nemojte uključiti utikač u utičnicu! Postavljanje  C • Postavite pumpu vodoravno na čvrstu podlogu bez blata. • Pobrinite se za siguran položaj pumpe. • Radite s pumpom samo ako je ona potpuno uronjena pod vodu. Stavljanje u pogon NAPOMENA Pumpu nikada ne priključujte na prigušivač...
  • Seite 88 Descrierea produsului..........................90 Amplasarea şi racordarea ........................... 91 Punerea în funcțiune ..........................92 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual • Simbolurile de pe aparat • Rotirea intrării pompei • Amplasare pompă uscată • Curățare și întreținere, depozitare/iernare, remedierea defecțiunilor.
  • Seite 89 • Executați la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucțiuni. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Seite 90 Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: • Nu este admisă în nicio situaţie acționarea cu alte lichide cu excepţia apei. • Nu se va utiliza niciodată fără debit de apă. • NU utilizaţi în combinaţie cu substanţe chimice, alimente, substanţe uşor inflamabile sau ex- plozive •...
  • Seite 91 Variante de instalare  A • Varianta (a): Instalare pompă imersată – Pompa este poziționată în iaz, resp. bazin. – Pomparea apei prin colivia cu filtru. • Varianta (b): Instalarea pe uscat a pompei – Pompa se montează fără colivie cu filtru în afara iazului, resp. bazinului dar sub nivelul apei. –...
  • Seite 92 Amplasare aparat imersat Conectare  B Nu introduceți încă ștecherul în priză! Montare  C • Așezați pompa orizontal pe o fundație solidă, fără noroi. • Asigurați pompei o poziție stabilă. • Acționați pompa numai atunci când este complet scufundată în apă. Punerea în funcțiune INDICAȚIE Nu conectaţi niciodată...
  • Seite 93 Монтаж и свързване ..........................96 Пускане в експлоатация ........................97 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual • Символи върху уреда • Завъртане на входа на помпата • Поставете помпата на сухо • Почистване и поддръжка, съхранение/съхранение през зимния сезон, отстраня- ване...
  • Seite 94 • По уреда извършвайте само работите, които са описани в настоящото ръководс- тво. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE. Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: •...
  • Seite 95 За уреда са валидни следните ограничения: • Никога не използвайте други течности, освен вода. • Никога не използвайте уреда без вода. • Не използвайте уреда заедно с химикали, хранителни продукти, лесно запалими или взривоопасни вещества. • Не свързвайте към водоснабдяването на къщата. •...
  • Seite 96 Варианти за монтаж  A • Вариант (a): Потопен монтаж на помпата – Помпата се позиционира в езерото, респ. басейна. – Подаването на вода е през филтърната кошница. • Вариант (b): Сух монтаж на помпата – Помпата се монтира без филтърна кошница извън езерото, респ. басейна, но под...
  • Seite 97 Монтирайте уреда потопен Свързване  B Все още не включвайте мрежовия адаптер в контакта! Инсталация  C • Поставете помпата хоризонтално върху твърда, чиста от шлам основа. • Осигурете стабилно положение на помпата. • Използвайте помпата само ако тя е напълно потопена под вода. Пускане...
  • Seite 98 Встановлення та підключення ....................... 101 Введення в експлуатацію ......................... 102 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual • Символи на пристрої • Покрутіть вхід насоса • Встановлення насоса в сухому стані • Чищення та технічне обслуговування, зберігання / зберігання в зимовий період, усунення...
  • Seite 99 • Проводьте з пристроєм тільки ті роботи, які описані в цій інструкції. • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: •...
  • Seite 100 На прилад поширюються наступні обмеження: • Ніколи не перекачуйте іншу рідину, крім води. • Ніколи не експлуатувати без подачі води. • Не допускати контакту з хімікатами, харчовими продуктами, легкозаймистими та вибуховими матеріалами • Не підключати до водопроводу в будинку. • Не для комерційного або промислового використання. •...
  • Seite 101 Варіанти встановлення  A • Варіант (a): Встановлення насосу в зануреному положенні – Насос розташований у ставку та/або водоймі. – Подача води через фільтрувальний кошик. • Варіант (b): Встановлення насосу в сухому місці – Насос встановлюється поза межами ставка та/або водойми нижче рівня повер- хні...
  • Seite 102 Занурення пристрою Підключення  B Поки не вставляйте мережевий штекер в розетку! Встановлення  C • Помістіть насос горизонтально на тверду поверхню, що не містить мулу. • Переконайтесь, що насос знаходиться в безпечному положенні. • Експлуатуйте насос лише тоді, коли він повністю занурений у воду. Введення...
  • Seite 103 Установка и подсоединение ......................106 Пуск в эксплуатацию .......................... 107 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual • Символы на устройстве • Поверните вход насоса • Разместить насос в сухом месте • Чистка и техобслуживание, складирование/хранение в зимнее время, устранение...
  • Seite 104 ном руководстве по эксплуатации. • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE. Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использо- вать только следующим образом:...
  • Seite 105 • Для эксплуатации в купальных и плавательных водоемах при соблюдении нацио- нальных норм размещения. • Для эксплуатации внутри помещений и на открытом воздухе. • Эксплуатация разрешается только с использованием оригинального трансфор- матора. • При соблюдении технических параметров. • При соблюдении допустимых технических параметрах воды. На...
  • Seite 106 Фильтровальная корзинка Регулятор объема потока Трансформатор с сетевым кабелем • Электропитание насоса Ступенчатый штуцер-елочка Варианты подключения  A • Вариант (a): Насос расположен в погруженном состоянии – Насос устанавливают в пруду или бассейне. – Подача воды выполняется через фильтровальную корзинку. •...
  • Seite 107  Избегайте воздействия прямых солнечных лучей на непогруженные компо- ненты, иначе устройство сильно нагреется. При необходимости используйте защитное покрытие. Установка устройства в погруженном положении Подсоединение  B Сетевой штекер пока не вставляйте в розетку! Монтаж  C • Размещать насос нужно горизонтально на прочном и свободном от ила основа- нии.
  • Seite 108  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电 击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有 限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设 备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 目录 安全提示 ..............................109 按照规定的使用 ............................. 109 产品介绍 ..............................110 安装和连接 ............................... 110 调试 ................................111 更多 PDF 使用说明书可在网上下载: www.oase.com/manual • 设备上的符号 • 转动泵进水口 • 在干燥环境下安装泵 • 清洁和维护,存放/越冬,故障排除 • 技术数据,易损件,备件,废弃处理...
  • Seite 109 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的 除颤器 (ICD)。植入物与磁铁之间的距离至少应为 0.2 m。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。 • 只能使用原装备件和配件。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 用于泵送水,如喷泉。 • 在遵守国家建筑规定的前提下用于泳池或浴池。 • 用于户内和户外区域。 • 工作时只能使用原装 变压器。 • 遵守技术数据。 • 遵守许可的水值。 以下限制条件适用于本设备: • 不可输送除水以外的其他液体。...
  • Seite 110 产品介绍 概况 ARS0078 入水口(抽吸端) • 过滤筐 (3) 浸没安装。 • 干燥环境下安装时,用宝塔软管接头连接软管。 出水口(压力端) • 回流口的接口(比如喷泉内)。 过滤筐 流量调节器 带电源线的变压器 • 泵的供电装置 阶梯式软管接头 安装方式  A • 方式 (a):在水下安装泵 – 将泵放置在池塘或水槽中。 – 通过过滤筐输水。 • 方式 (b):在干燥环境下安装泵 – 没有过滤筐的泵并不得安装在池塘或水槽里,但仍处于水平面以下。 – 通过卫星过滤器或撇渣器输水。 安装和连接 此泵既可在水下(即水里)也可在干燥环境下(即水外)安装。 只允许在遵守指定水值条件下使用泵。...
  • Seite 111 警告 变压器带有危险电压,不得直接安装在水上。否则电击可导致死亡或重伤。 请将变压器安装在距离水域至少 2 m 的地方,以防浸水。  提示 电缆螺纹接头.. 必须始终用手拧紧,确保接触良好,并遵从技术参数中所述的防护等级。  采取防泼水保护,不得将其放入或浸入水中。 提示 在输送含泥沙多的水流时,泵的运行单元可能会磨损得更快,必须提前替换。  在装上泵之前,彻底清洁池塘或水槽。 将泵安放在高于池底的上方处。这样可防止吸入带有淤泥的水。   未浸入水中的设备组件请避免阳光直射,否则设备温度可能大幅升高。必要 时,使用保护盖。 将设备浸入水下安装 连接  B 先不要将电源插头插入插座! 安装  C • 将泵水平安放到稳固、无污泥的地基上。 • 确保泵安稳放置。 • 只有在泵完全浸没在水中时才能运行泵。 调试 提示 切勿将泵连接至调光器。否则泵会损坏。 提示 严禁干运行泵。可能会损坏泵。...
  • Seite 112 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 90818/05-22...

Diese Anleitung auch für:

Aquarius universal classic 2000 / 12 v