Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
User Manual
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
‫מקרר‬
‫מדריך למשתמש‬
KQD 1620 GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg KQD 1620 GB

  • Seite 1 Refrigerator User Manual Kühlschrank Bedienungsanleitung ‫מקרר‬ ‫מדריך למשתמש‬ KQD 1620 GB...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3 1. Safety and environment instructions 3 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .14 2 Your Refrigerator 5.2 Indicator panel.....18 5.3 Freezing fresh food.
  • Seite 4 Safety and environment instructions This section provides the safety applications such as instructions necessary to prevent – staff kitchen areas in shops, the risk of injury and material offices and other working damage. Failure to observe these environments; instructions will invalidate all –...
  • Seite 5 Important instructions regarding safety and environment Do not plug in the refrigerator if the authorised service before • the socket is loose. doing anything. Unplug the product during Plug the product into an • • installation, maintenance, earthed socket. Earthing cleaning and repair.
  • Seite 6 Important instructions regarding safety and environment 1.1.2 For models with pull by holding the door handle. water dispenser The handle may come off. Pressure for cold water inlet Take care to avoid trapping any • • shall be maximum 90 psi (6.2 part of your hands or body in bar).
  • Seite 7 Important instructions regarding safety and environment The product should be used to This product has been manufactured • with high quality parts and materials store food and beverages only. which can be reused and are suitable Do not keep sensitive •...
  • Seite 8 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Seite 9 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper * OPTIONAL 6- Gallon door shelf Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Seite 10 Installation 1. To install the wedges, remove the screws on the 3.1 Appropriate location product and use the screws supplied together with the for installation wedges. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate.
  • Seite 11 Installation To adjust the doors vertically, Loosen the fixing nut located at the bottom. Rotate the adjusting nut according to the position of the door (clockwise/counter-clockwise). Tighten the fixing nut in order to fix the position. To adjust the doors horizontally, Loosen the fixing nut located at the top.
  • Seite 12 Installation 3.4 Electric connection -Upper hinge group is fixed with 3 screws. -The hinge cover is attached after the sockets are WARNING: Do not make connections via installed. extension cables or multi-plugs. - Then the hinge cover is fixed with two screws. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Seite 13 Preparation 4.1 Things to be done for If two coolers are to be installed side saving energy by side, there should be at least 4 cm distance between them. Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may 4.2 Recommendations about the cause damage on the product.
  • Seite 14 Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Seite 15 Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Seite 16 Operating the product 1. Quick Cool Function Indicator 9. Quick freeze function indicator This indicator will light up when the quick This indicator will light up when the Quick Freeze refrigeration function is activated Function is activated 2. Fridge Compartment Temperature Indicator 10.
  • Seite 17 Operating the product 21. ON/OFF Ice Maker Indicator 14. Celsius Indicator To turn off the Ice Maker, press the FN button (until It displays temperature in degree Celsius. When it reaches the ice icon and the bottom line). The the degree Celsius Indicator is activated, the Ice Maker OFF icon and its ON indicator blinks temperature setpoint values are displayed in when you touch them.
  • Seite 18 Operating the product 23. Vacation Function Icon seconds, the compartment icon will go off Hence, To activate the Vacation Function, press the FN you would have to press this button again if you Button (until it reaches the umbrella icon and wish to select a compartment.
  • Seite 19 Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. When vacation mode is activated, set values does not seem for fresh food cabin.
  • Seite 20 Operating the product 11-Eco-Extra Indicator Eco-Extra Indicator lits when the Eco Extra function is active. 12-Quick Freeze Indicator This indicator lits when the Quick Freezer function is active. 13-Freezer Set Function This function allows you to make the freezer com- partment temperature setting.
  • Seite 21 Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Seite 22 Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order 5.8 Chiller compartment to store vegetables for a longer time as frozen. Chiller compartments allow you to prepare the food After draining their water, put them in air-proof for freezing.
  • Seite 23 Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Seite 24 Operating the product 5.16 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Seite 25 Operating the product 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:...
  • Seite 26 Operating the product 5.20 Icematic (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank in the fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days.
  • Seite 27 Operating the product 5.21 Icematic and ice storage container (in some models) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.
  • Seite 28 Maintenance and Cleaning Cleaning the product regularly will prolong its • Do not use sharp, abrasive tools, service life. soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, WARNING: Disconnect the power varnish etc. to prevent removal and before cleaning the refrigerator. deformation of the prints on the • Do not use sharp and abrasive tools, plastic part.
  • Seite 29 Troubleshooting vivo Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Seite 30 Troubleshooting • The new product may be larger than your previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
  • Seite 31 Troubleshooting The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. • The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction. There is sound of wind blowing coming from the product. • The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction. There is condensation on the product's internal walls.
  • Seite 32 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Seite 33 Inhalt 1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5.18 So benutzen Sie den internen Wasserspender....27 5.19 Wasser ausgeben ....27 2 Ihr Kühlschrank 5.20 Wasserspender verwenden .
  • Seite 34 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur ACHTUNG: Vermeidung von Verletzungen und In den Materialschäden erforderlichen Lebensmittelaufbe- Sicherheitsanweisungen. wahrungsfächern keine Bei Nichtbeachtung dieser Geräte Anweisungen erlöschen jegliche verwenden, die nicht Garantieansprüche. Bestimmungsgemäßer Einsatz Hersteller empfohlen sind. ACHTUNG: Dieses Gerät ist für die private Wenn das Gerät am Nutzung oder für den Gebrauch...
  • Seite 35 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Verwenden Sie das Produkt wenn diese von einer für ihre • nicht, wenn das Fach mit Sicherheit verantwortlichen Leiterplatten im unteren Person beaufsichtigt werden hinteren Bereich des Gerätes oder angeleitet worden. Kinder (Abdeckung des Fachs mit der dürfen nicht mit diesem Gerät elektrischen Karte) (1) geöffnet spielen.
  • Seite 36 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Stellen Sie keine mit Stecken Sie den Netzstecker • • Flüssigkeiten gefüllten des Gerätes in eine geerdete Behälter (z. B. Vasen) auf Steckdose. Die Erdung muss dem Gerät ab. Falls Wasser durch einen qualifizierten oder andere Flüssigkeiten an Elektriker vorgenommen unter Spannung stehende...
  • Seite 37 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz bar) betragen. Wenn der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi (5,5 bar) übersteigt, verwenden Sie bitte ein Druckbegrenzungsventil in Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie nicht wissen, wie 1.1.1 Wichtige Hinweise der Wasserdruck gemessen zum Kältemittel wird, ziehen Sie bitte einen Wenn das Gerät über ein Fachinstallateur hinzu.
  • Seite 38 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz ausgestattet ist, bewahren Sie 1.2 Bestimmungsgemäßer den Schlüssel außerhalb der Einsatz Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät ist für den Einsatz • im Haushalt vorgesehen. 1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben Er eignet sich nicht zum und Altgeräteentsorgung Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU- kommerziellen Einsatz.
  • Seite 39 Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 11- Einschub für Multizonenfach * OPTIONAL (Je nach Modell) 6- Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Seite 40 Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe * OPTIONAL (Je nach Modell) 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 6- Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Seite 41 Installation • Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten auf, 3.1 Geeignete Aufstellungsorte an denen die Temperaturen unter den Wert von für das Gerät -5 °C sinken können. Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst für die Installation. Um das Gerät für die 3.2 Installation der Kunststoffkeile Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich Die im Lieferumfang enthaltenen Kunststoffkeile zuerst entsprechenden Abschnitte in der dienen zur Abstandssicherung für die freie...
  • Seite 42 Installation Senkrechte Ausrichtung der Türen, 3.3 Justierung der Füße Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Wenn das Gerät nach der Installation nicht Unterseite befindet. vollständig ausbalanciert ist, müssen die Füße Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position durch Drehen nach links bzw. rechts nachjustiert der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den werden.
  • Seite 43 Installation 3.4 Elektrischer Anschluss - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt. WARNUNG: Stellen Sie keine - Die Scharnierabdeckung wird angebracht, Verbindungen über Verlängerungskabel nachdem die Steckdosen installiert sind. oder Mehrfachstecker her. - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen...
  • Seite 44 Vorbereitung 4.1 Maßnahmen für den sparsamen Die Temperatur des Raums, in dem Energieverbrauch der Kühlschrank aufgestellt ist, muss 10ºC /50°F mindestens betragen. Das ungeprüfte Anschließen des Hinsichtlich der Effizienz ist der Kühlschranks an Systeme zum Einsatz des Kühlschrank mit kühleren Energiesparen ist gefährlich, da dies das Umgebungstemperaturen nicht zu Gerät beschädigen kann.
  • Seite 45 Vorbereitung 4.3 Vor der ersten Verwendung Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz“ und den Kapiteln zur Installation angeführten Sicherheitsmaßnahmen ausgeführt wurden. • Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks so wie im Abschnitt „Wartung und Säuberung“...
  • Seite 46 Betrieb des Geräts 5.1 Anzeigetafel Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Seite 47 Produktbedienung 1. Schnellkühlanzeige 9. Schnellgefrieranzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn diese Diese Anzeige leuchtet, wenn diese Schnellkühlfunktion aktiv ist. Schnellgefrierfunktion aktiv ist. 2. Kühlbereichtemperaturanzeige 10. Fahrenheit-Anzeige Zeigt die Kühlbereichtemperatur; kann auf 8, 7, 6, Zeigt die Temperatur in Grad Fahrenheit. Wenn 5, 4, 3, 2 oder 1 °C eingestellt werden.
  • Seite 48 Produktbedienung 13. FN-Taste 19. Kühlbereichtemperaturwechselsymbol Mit dieser Taste können Sie zwischen den Zeigt das Fach, dessen Temperatur geändert gewählten Funktionen umschalten. Wenn Sie wurde. Wenn die Temperaturänderungsanzeige diese Taste drücken, beginnt das Symbol, dessen des Bereichs blinkt, bedeutet dass, dass der Funktion aktiviert oder deaktiviert werden soll, entsprechende Bereich ausgewählt wurde.
  • Seite 49 Produktbedienung 22. Öko-Fuzzy-Funktionssymbol Tastensperre-Symbol erlischt, ist die Tastensperre Drücken Sie die FN-Taste (bis sie das E-Symbol deaktiviert. und die untere Linie erreich). Öko-Fuzzy-Symbol Drücken Sie die Taste Tastensperre, wenn Sie und Anzeige blinken, wenn Sie sie berühren. eine Änderung der Temperatureinstellung des Dadurch wissen Sie, ob die Öko-Fuzzy-Funktion Kühlschranks verhindern wollen.
  • Seite 50 Produktbedienung Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich besonders schnell abkühlen möchten. Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion vor dem Einlagern der Lebensmittel einschalten. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das Schnellkühlen beendet, sobald die nötige Temperatur erreicht ist.
  • Seite 51 Produktbedienung 5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 3 - Urlaubsfunktion 1 - Ein/Aus-Funktion Drücken Sie die Schnellkühlen/Urlaub-Taste zum Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein- oder Aktivieren der Urlaubsfunktion 3 Sekunden.
  • Seite 52 Produktbedienung 15 - Öko-Extra (spezielle Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion) Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion Temperatur an. halten Sie die Schnellgefrier-/Öko-Extra-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Spätestens sechs 8 - Urlaubsanzeige Stunden später arbeitet Ihr Kühlgerät besonders Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Urlaubsfunktion ökonomisch;...
  • Seite 53 Produktbedienung 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel 1. Legen Sie die eingepackten Lebensmittel so rasch wie möglich in das Gefriergerät, um ein • Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, Antauen zu verhindern. sollten diese nach dem so schnell wie möglich 2. Kontrollieren Sie die Angaben für eingefroren, nachdem sie in das Gefrierfach „Zu verbrauchen bis“...
  • Seite 54 Produktbedienung Gefrierfa Kühlfac Bemerkungen cheinstellung heinstellung -18°C 4°C Das ist die normale, empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die -20, -22 oder -24°C 4°C Umgebungstemperaturen 30°C überschreiten. Wird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit Schnellgefrierfunktion 4°C einzufrieren. Das Gerät schaltet sich am Ende dieses Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.
  • Seite 55 Produktbedienung 5.11 Gemüsefach mit kontrollierter Luftfeuchtigkeit (FreSHelf) (Diese Funktion ist optional) Das Gemüsefach mit kontrollierter Feuchtigkeit dient dazu, ein Austrocknen des Obsts und Gemüses zu verhindern, sodass dieses länger frisch bleibt. Wir empfehlen, dass Sie blattähnliche Gemüsesorten, wie beispielsweise Salat und Spinat wie auch empfindliche Gemüsesorten mög- 5.13 Beweglicher Mittelbereich lichst in waagerechter Position im Gemüsefach in...
  • Seite 56 Produktbedienung zwischen 0 und 10 als Erweiterung des Kühlfachs oder auf einen Wert von -6 als Erweiterung des Gefrierfachs eingestellt werden.0 Grad dienen zur verlängerten Lagerung von Feinkostprodukten und -6 Grad ermöglicht die Lagerung von Fleisch für bis zu 2 Wochen in einem gut schneidbaren Zustand.
  • Seite 57 Produktbedienung 5.17 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
  • Seite 58 Produktbedienung 3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
  • Seite 59 Produktbedienung Nach dem ersten Einschalten müssen Sie etwa 24 5.21 Eiswürfelspender Stunden abwarten, bis das Wasser abgekühlt ist. (bei bestimmten Modellen) Ziehen Sie das Glas heraus, kurz nachdem Sie den Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie Auslöser gezogen haben. den Wassertank im Kühlschrank bis zur Höchststandmarke mit Wasser.
  • Seite 60 Produktbedienung 5.22 Eisbereiter und Eisbehälter (bei bestimmten Modellen) Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Seite 61 Pflege und Reinigung • Verwenden Sie keine spitzen oder scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel Eine regelmäßige Reinigung erhöht die bzw. Chemikalien, sowie auch kein Benzin, Lebensdauer des Geräts. keine Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Einprägungen auf den Plasteteilen HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank möglicherweise beschädigt oder deformiert.
  • Seite 62 Problemlösung vivo Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
  • Seite 63 Fehlerbehebung • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger. • Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
  • Seite 64 Fehlerbehebung • Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>> Falls das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt, müssen die Füße zum Ausgleichen des Gerätes angepasst werden. Außerdem darauf achten, dass der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen. • Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge können Geräusche verursachen. >>> Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge entfernen.
  • Seite 65 ‫ראלקו‬ ‫† מוצרי†צריכה†בע¢מ‬ μ ∏ ∞ ∞ ± ∑ ¥ † ¯ Â Ê ‡ † ≥ ± † ‰ „  ˆ Ó ‰ ‰ÏÚÙ‰†˙‡¯Â‰...
  • Seite 66 ‫ראלקו‬ ‫† מוצרי†צריכה†בע¢מ‬ μ ∏ ∞ ∞ ± ∑ ¥ † ¯ Â Ê ‡ † ≥ ± † ‰ „  ˆ Ó ‰ °†„·Î†ÁÂ˜Ï Ìȯ¯˜Ó‰†Ô‚ӆÍÂ˙Ó†‰Ê†ÈÏÓ˘Á†¯ˆÂÓ†˙˘Èί†Ï‚¯Ï†Í˙‡†˙ί·Ó†Â˜Ï‡¯†˙ˆÂ·˜ ȯˆÂӆ˜χ¯†˙¯·Á†È„È≠ÏÚ†Ìȇ·ÂÈÓ‰†††††††††††††††††††˙¯ˆÂ˙Ó†ÌÈÈ˙¯˜ÂÈ‰Â†Ì˘È„Á‰ ¨ÌÈÏÂÚÓ†ÌÈÚˆȷ†˙˜ÈÚÓ‰†¯˙ÂÈ·†˙Â˘È„Á‰†˙ÂÈ‚ÂÏÂÎˉ†˙ÂÓ˘ÂÈÓ†¨Ó¢Ú·†‰Îȯˆ Æ˘ÂÓÈ˘·†˙È·¯Ó†˙ÂÁÂ†˙ÓÏ˘ÂÓ†˙ÂÁÈË· ‡Ïφ˙„˜Â˘Â†ÔÂÈÏÚ†¯‚˙‡†ÌÎÏ˘†˙ÂÁÂ·†‰‡Â¯†¨Ó¢Ú·†‰Îȯˆ†È¯ˆÂӆ˜χ¯†˙¯·Á ÆÌÎφ˙˜ÚÂÓ‰†‰‰Â·‚†˙ÂÎȇ†˙Ó¯†ÏÚ†‰¯ÈÓ˘Ï†Û¯‰ Â‡Â†¨Â·†˘ÂÓÈ˘‰†˙ÏÈÁ˙†¯¯˜Ó‰†˙˜˙‰†Ì¯Ë†·¯†ÔÂÈÚ·†˙‡¯Â‰‰†˙‡†Â‡¯˜†‡ ÆÂ˙ÂÈӇ†ÂÈÚˆ·Ó†Ôˆ¯†ÈÚ·˘†Âȉ˙†ÈΆ˙ÓÏ˘ÂÓ†‰‡‰†Â˜ÈÙ˙†ÈΆÌÈÚÎÂ˘Ó Æ¯¯˜Ó‰†˙˜Ê‰φ¯˘‡·†˜ÈÊÓ†Ú„ÈÓ†˙˜ÙÒÓ†¨Âʆ˙¯·ÂÁ ˘Âίφ¯˜È†Á˜φÍφÌȈÈÏÓÓ†Â‰†‰Î¯‡†ÌÈÈÁ†˙ÏÁÂ˙†¯ˆÂÓ‰†ÏÚ†‰¯ÈÓ˘†ÔÚÓÏ ∫Ìȇ·‰†ÌȯÊÈ·‡‰†˙‡†‰Î¯„‰Ø‰˜˙‰‰†˙Ú· Q-TRADE ˙˜ÙÒ‡†ÈÙ·†‰‚‰†Íφ˜ÈÚÓ‰† †˙¯ˆÂ˙Ó†ÌȘ¯·Â†Á˙Ó†ÈÏ¢Á†ÈÙ·†Ô‚Ó Æ˙ÂȯÁ‡‰†˙¯‚ÒÓ·†ÌÈÒÂÎÓ†Ìȇ†¯˘‡†ÌȘ¯·Â†‰¯È„Ò†È˙Ï·†ÏÓ˘Á...
  • Seite 67 Â ˜ Ï ‡ ¯ Ó ¢ Ú · † ‰ Î È ¯ ˆ † È ¯ ˆ Â Ó † μ ∏ ∞ ∞ ± ∑ ¥ † ¯ Â Ê ‡ † ≥ ± † ‰ „ Â ˆ Ó ‰ ! ‫ל...
  • Seite 68 °‫לקוח†בלומברג¨†שלום†רב‬ ¨‫תודה†על†שקנית†מקרר†בלומברג†הידוע†באמינותו‬ Æ‫באיכותו†ובטכנולוגיה†המתקדמת†שלו‬ ∫‫אנו†ממליצים†על†שמירת†מספר†כללים†בסיסיים‬ ‫בהפעלה†הראשונה†מומלץ†להמתין†כ≠¥†שעות†לפני†הכנסת†המוצרים†למקרר†וזאת†כדי†לאפשר†למקרר‬ Æ‫להגיע†לטמפרטורת†העבודה‬ ∞ Æ‫†בתא†המזון‬μ †≠†‫†עבודה‬ß‫לפני†הכנסת†המוצרים†למקרר†בדוק†כי†המקרר†הגיע†לטמפ‬ ‫†¨†שיטה†זו†דורשת†מעבר†חופשי†לזרימת†אויר†קר†בתוך‬ ≠‫המקרר†שברשותך†עובד†בשיטת†ה‬ NO FROST Æ‫המקרר¨†אין†לדחוס†את†המוצרים†בתוך†חלל†המקרר¨†יש†לסדרם†בצורה†שתאפשר†זרימת†אויר†חופשית‬ ‫†אך†אם†ברצונך†להשתמש†במדפי†המקרר‬Æ‫מגירת†הירקות†משמשת†לאחסון†ירקות†ופירות‬ ‫לאחסון†ירקות†ופירות¨†יש†לאחסנם†כך†שלא†יהיו†צמודים†לגב†המקרר†או†לפתחי†יציאת†האויר‬ Æ‫הקר†אשר†בגב†המקרר‬ °‫מזון†הצמוד†לפתחים†עלול†לקפוא‬ ‫†ובו†משתמשים‬ABS†‫פנים†המקרר†מיוצר†מחומר†פלסטי†מיוחד¨†בעל†איכות†גבוהה†ביותר¨†הנקרא‬ Æ‫רוב†היצרנים†בעולם‬ Æ‫אין†לנקות†את†פנים†המקרר†בתרסיסים†וחומרים†תוקפים†פלסטיק‬ Æ®‫©מצורפת†בזאת†כתבה†מעיתון†¢ידיעות†אחרונות¢†המתייחסת†לכך‬ Æ‫לפיכך†נקה†את†פנים†המקרר†בחומרים†רכים†כגון∫†סבון¨†אמה¨†וכדומה‬ Æ‫שמוש†בחומרים†ממיסים†עלול†לגרום†לנזק†אשר†אינו†מכוסה†בכתב†האחריות‬ °‫אנא†הקפד†על†כך‬ Æ‫אנו†מאחלים†לך†הנאה†מלאה†מהמוצר†שרכשת†ונשמח†לעמוד†לשירותך†בכל†עת‬ ‫בברכה‬ ‫חברת†ראלקו†מוצרי†צריכה†בע¢מ‬  ˜ Ï ‡ ¯ Ó ¢ Ú · † ‰ Î È ¯ ˆ † È ¯ ˆ Â Ó † μ...
  • Seite 69 Â ˜ Ï ‡ ¯ Ó ¢ Ú · † ‰ Î È ¯ ˆ † È ¯ ˆ Â Ó † μ ∏ ∞ ∞ ± ∑ ¥ † ¯ Â Ê ‡ † ≥ ± † ‰ „ Â ˆ Ó ‰...
  • Seite 70 !‫לקוח יקר,אנא קרא מדריך למשתמש זה לפני השימוש במוצר‬ ,‫לקוח יקר‬ ‫היינו רוצים כי תשיג את היעילות המקסימלית ממוצרנו, אשר יוצר באמצעים מודרניים עם בקרת‬ .‫איכות קפדנית‬ ‫לכן, אנו מייעצים לך לקרוא מדריך למשתמש זה בכללותו לפני השימוש במוצר. ומקרה שאתה‬ ‫מעביר...
  • Seite 71 ‫1 הוראות סביבה ובטיחות‬ 25 ..‫81.5 שימוש במתקן מים פנימי‬ 25 ... ‫91.5 לשימוש במתקן מים‬ 3 ....‫1.1 בטיחות כללית‬ 25 .
  • Seite 72 ‫הוראות סביבה ובטיחות‬ ‫מקטע זה מספק את הוראות‬ ‫יר מיועד לשימוש ביתי‬ :‫ולשימושים דומים, כגון‬ ‫הבטיחות הדרושות כדי למנוע‬ ,‫– אזור המטבח לעובדים‬ ‫פציעה ונזקה לרכוש. אי ציות‬ ‫בחנויות, במשרדים ובסביבות‬ ‫להוראות אלו מבטל כל סוג של‬ ‫עבודה אחרות‬ .‫אחריות על המוצר‬ ‫–...
  • Seite 73 ‫הנחיות חשובות לגבי בטיחות וסביבה‬ ‫עלול לגרום להתחשמלות. צור‬ ‫נתק את המכשיר בזמן‬ ‫קשר עם השירות המורשה‬ .‫התקנה, תחזוקה, ניקוי ותיקון‬ .‫לפני ביצוע כל פעולה‬ ‫אם אתה הולך לא להשתמש‬ ‫חבר את המוצר לשקע‬ ‫במוצר לתקופה, נתק אותו‬ ‫מוארק. העיגון צריך להיעשות‬ ‫מהחשמל...
  • Seite 74 ‫הנחיות חשובות לגבי בטיחות וסביבה‬ ‫2.1.1 עבור דגמים‬ ‫בידית הדלת. הידית עלולה‬ ‫עם מזרקת מים‬ .‫להתנתק‬ ‫לחץ כניסת המים הקרים‬ ‫המנע מלתקוע את ידיך או‬ )’‫ (ליברה לאינץ‬psi 90-‫יגיע ל‬ ‫גופך באחד מהחלקים הנעים‬ ‫(2.6 ברים) מקסימום. אם לחץ‬ .‫של המוצר‬ psi 80 )5.5 ‫המים...
  • Seite 75 ‫הנחיות חשובות לגבי בטיחות וסביבה‬ )'‫לחום, מוצרים רפואיים וכו‬ RoHS ‫5.1 ציות להנחיות‬ .‫במקרר‬ EU WEEE ‫מוצר זה טוען את תקנות‬ ‫). הוא אינו כולל חומרים אסור‬EU/2011/65( ‫היצרן לא לוקח אחריות על‬ .‫ומסוכנים המצוינים בתקנות‬ .‫נזק כתוצאה משימוש לקוי‬ ‫6.1. מידע לגבי האריזה‬ ‫חלקי...
  • Seite 76 ‫המקרר‬ ‫לוח הבקרה והמחוונים‬ ‫תא צינון‬ ‫מגירת קוביות קרח‬ ‫מדף גבינות וחמאה‬ ‫מדף זכוכית בתא הרב-אזורי/ מְ צ ַ נ ֵ ן‬ ‫מדף דלתית הזזה 07 מ"מ‬ ‫מגירות תא ההקפאה‬ ‫מדף זכוכית‬ ‫מגירה בתא הרב-אזורי‬ ‫תא ירקות ופירות‬ ‫מדף לבקבוקים גדולים‬ ‫הנתונים...
  • Seite 77 ‫המקרר‬ ‫תא צינון‬ ‫לוח הבקרה והמחוונים‬ ‫מגירת קוביות קרח‬ ‫מדף גבינות וחמאה‬ ‫מדף זכוכית בתא הרב-אזורי/ מְ צ ַ נ ֵ ן‬ ‫מדף דלתית הזזה 07 מ"מ‬ ‫מדף זכוכית‬ ‫מגירות תא ההקפאה‬ ‫תא ירקות ופירות‬ ‫מדף לבקבוקים גדולים‬ ‫הנתונים במדריך למשתמש זה הם נתונים כלליים, וייתכן שהם לא יתאימו בדיוק למכשיר‬ ‫הנמצא...
  • Seite 78 ‫התקנה‬ ‫1.3 מיקום התקנה הולם‬ ‫לצורך התקנת היתדות, הסר את הברגים‬ ‫צור קשר עם שירות מורשה לצורך התקנת‬ ‫מהמכשיר והשתמש בברגים המסופקים יחד עם‬ ,‫המכשיר. כדי להכין את המכשיר לשימוש‬ .‫היתדות‬ ‫עיין במידע המופיע במדריך למשתמש וודא‬ ,‫שהתקנת החשמל והמים תקינות. אם לא‬ ‫התקשר...
  • Seite 79 ‫התקנה‬ :‫כדי לכוונן את הדלתות בציר האנכי‬ ‫3.3 כוונון הרגליים‬ .‫שחרר את אום הקיבוע התחתונה‬ ‫אם המכשיר אינו יציב לאחר ההתקנה, כוונן‬ ‫סובב את אום הכוונון בהתאם למיקום הדלת‬ ‫את הרגליים הקדמיות על ידי סיבובן ימינה או‬ .)clockwise/counter-clockwise( .‫שמאלה‬ ‫הדק את אום החיזוק על מנת לקבע את‬ .‫המיקום‬...
  • Seite 80 ‫התקנה‬ ‫4.3 חיבור לחשמל‬ ‫קבוצת הצירים העליונה מחוברת באמצעות‬ ‫שלושה ברגים. - מכסה הציר מחובר אחרי‬ ‫חיבור הברגים. - אחר כך, מכסה הציר מחובר‬ :‫אזהרה‬ ‫אסור לבצע חיבורים באמצעות‬ .‫באמצעות שני ברגים‬ .‫כבלים מאריכים או מפצלים‬ :‫אזהרה‬ ,‫אם נגרם נזק לכבל החשמל‬ ‫החלפת...
  • Seite 81 ‫הכנה‬ ‫2.4 המלצות לגבי‬ ‫1.4 פעולות לחיסכון באנרגיה‬ ‫תא המזון הטרי‬ ‫חיבור המקרר למערכות שחוסכות‬ ‫ודא שהמזון אינו נוגע בחיישן‬ ‫אנרגיה מסוכן, כי הן עלולות להסב נזק‬ .‫הטמפרטורה שנמצא בתוך תא המזון הטרי‬ .‫למכשיר‬ ‫כדי לאפשר שמירה על טמפרטורת אחסון‬ ‫אל...
  • Seite 82 ‫הכנה‬ ‫3.4. שימוש ראשוני‬ ‫לפני השימוש במכשיר, ודא שכל ההכנות נעשו‬ ‫בהתאם להנחיות המפורטות בפרקים "הנחיות‬ ."‫חשובות לגבי בטיחות וסביבה" ו"התקנה‬ ‫נקה את החלל הפנימי של המקרר באופן‬ ‫המומלץ בפרק "תחזוקה וניקוי". לפני הפעלת‬ .‫המקרר, ודא שהחלל הפנימי שלו יבש‬ .‫חבר...
  • Seite 83 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫1.5 לוח מחוונים‬ ‫לוח מחוונים המופעל במגע מאפשר לקבוע את הטמפרטורה ולשלוט בפונקציות אחרות של המקרר‬ .‫מבלי לפתוח את דלת המכשיר. פשוט לחץ על הכפתורים המתאימים להגדרות הפונקציה‬ 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “ Select 3 “ Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Seite 84 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫01. מחוון פרנהייט‬ ‫1. מחוון פונקציית הקירור המהיר‬ ‫מחוון זה יידלק כשפונקציית הקירור המהיר‬ ‫הטמפרטורה מוצגת במעלות פרנהייט. כשמחוון‬ ‫תופעל‬ ‫מעלות פרנהייט מופעל, ערכי הטמפרטורה‬ ‫2. מחוון הטמפרטורות בתא הקירור‬ ‫שהוגדרה מוצגים במעלות פרנהייט יחד עם‬ ‫מציג את הטמפרטורה בתא הקירור; ניתן‬ .‫תצוגת...
  • Seite 85 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫51. לחצן אישור‬ ‫מציין אם מתקן קוביות הקרח‬ ,FN ‫עם הגלילה דרך הפונצקיות באמצעות לחצן‬ .‫מופעל או כבוי‬ ‫הפעל את הפונקציה שנבחרה בלחיצה על לחצן‬ ‫ (אישור). כאשר הפונקציה מופעל, הסמל‬OK ‫זרימת המים ממכל המים תיעצר‬ ‫יישאר דולק‬ ,‫בעת...
  • Seite 86 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫52. נעילת מקשים‬ ‫השתמש בפונקציית הקירור המהיר‬ ‫לחץ על הלחצן נעילת מקשים והחזק אותו לחוץ‬ ‫כשאתה רוצה לקרר במהירות את‬ ‫המזון המונח בתא הקירור. אם‬ ,‫במשך 3 שניות. כשסמל נעילת המקשים נכבה‬ ‫ברצונך לקרר כמויות גדולות של מזון‬ ‫נעילת...
  • Seite 87 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫2.5 לוח מחוונים‬ ‫לוח מחוונים המופעל במגע מאפשר לקבוע את הטמפרטורה ולשלוט בפונקציות אחרות של המקרר‬ .‫מבלי לפתוח את דלת המכשיר. פשוט לחץ על הכפתורים המתאימים להגדרות הפונקציה‬ ‫-1 פונקציה הפעלה/כיבוי‬ ‫כאשר מצב חופשה מופעל, טמפרטורת המזון‬ 10( ‫הטרי גבוהה יותר מ-05 מעלות פרנהייט‬ ‫לחץ...
  • Seite 88 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫-21 מחוון הקפאה מהירה‬ ‫מחוון זה נדלק כשפונקציית ההקפאה המהירה‬ .‫פעילה‬ ‫-31 פונקציית הגדרת המקפיא‬ ‫פונקציה זו מאפשרת לך להגדיר את טמפרטורת‬ ‫המקפיא. לחץ על לחצן זה כדי להגדיר את‬ ,-8 ,-6 ,-4 ,-2 ,0-‫טמפרטורת תא ההקפאה ל‬ .‫01- ו21-- בהתאמה‬...
  • Seite 89 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫4.5 המלצות לגבי‬ ‫3.5 הקפאת מזון טרי‬ ‫שמירת המזון הקפוא‬ ‫כדי לשמור על איכות המזון, יש להקפיא‬ ‫אותו בהקדם האפשרי לאחר הכנסתו לתא‬ ‫יש לכוון את הטמפרטורה בתא לערך של‬ ‫ההקפאה. לצורך כך, השתמש בתכונת‬ .‫°81- לפחות‬C .‫ההקפאה המהירה‬ ‫הכנס...
  • Seite 90 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫הגדרות תא‬ ‫הגדרות תא‬ ‫הערות‬ ‫ההקפאה‬ ‫הקירור‬ -18°C 4°C .‫זוהי ההגדרה הרגילה המומלצת‬ , -20°C ‫מומלץ להשתמש בהגדרות אלו כאשר טמפרטורת הסביבה‬ ‫°22- או‬C 4°C .30°C-‫גבוהה מ‬ -24°C ‫הקפאה‬ .‫השתמש בהגדרה זו אם ברצונך להקפיא מזון תוך זמן קצר‬ 4°C ‫מהירה‬...
  • Seite 91 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫11.5 תא ירקות ופירות‬ ‫9.5 תא צינון‬ ‫עם בקרת לחות‬ ‫תאי צינון מאפשרים לך להכין את המזון‬ ‫להקפאה. ניתן להשתמש בתאים אלו גם לצורך‬ )FreSHelf( ‫אחסון המזון בטמפרטורה שנמוכה בכמה מעלות‬ )‫(תכונה אופציונלית‬ .‫מזו שבתא הקירור‬ ‫ניתן להגדיל את הנפח הפנימי של המקרר‬ ‫בקרת...
  • Seite 92 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫.יגולנא ןועש עימשמש תוינשה לילצל םימודש‬ ‫-1איטום מסופק כאשר המכסים על הדלת לוו‬ ‫.הלקתל הביס הניא אוהו ,ילמרונ רבדה‬ ‫חצים על שטח אזור האמצע הניתן להזזה בזמן‬ .‫שדלתות התא סגורות‬ ‫51.5 אור כחול‬ ‫הביס -2אחרת לכך שהמקרר מצויד באזור‬ )‫(בחלק...
  • Seite 93 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫71.5 תא מרתף היינות‬ )‫(תכונה זו היא אופציונלית‬ ‫1 – מלא את תא המרתף שלך‬ ‫מרתף היינות נבנה באופן שיוכל להכיל עד 82 בקבוקים בחזית ועוד 3 בקבוקים נגישים באמצעות‬ ‫מדף טלסקופי. כמויות מרביות מוצהרות אלה ניתנות לצורך מידע בלבד, והן תואמות לבדיקות‬ .‫שנערכו...
  • Seite 94 ‫הפעלת המכשיר‬ :‫-3 הצעות לפתיחת בקבוק יין לפני הטעימה‬ ‫כ-01 דקות לפני ההגשה‬ ‫יין לבן‬ ‫כ-01 דקות לפני ההגשה‬ ‫יין אדום צעיר‬ ‫כ-03 עד 06 דקות לפני ההגשה‬ ‫יין אדום סמיך ועתיק‬ ?‫-4 לכמה זמן ניתן לשמור בקבוק פתוח‬ ‫בקבוקי יין שלא התרוקנו עד הסוף יש לסגור היטב בפקק וניתן לשמור אותם במקום קר ויבש לאורך‬ :‫פרקי...
  • Seite 95 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫12.5מתקן קוביות קרח‬ ‫שחרר את רפידת מתקן המים כדי לעצור את‬ .‫הזרמת המים‬ )‫(בחלק מהדגמים‬ ‫לקבלת קרח ממתקן קוביות הקרח, מלא במים‬ ‫את מכל המים הנמצא בתא הקירור, עד לגובה‬ .‫המרבי‬ ‫קוביות קרח במגירת הקרח עשויות להידבק זו‬ ‫לזו...
  • Seite 96 ‫הפעלת המכשיר‬ ‫22.5מתקן קוביות קרח‬ ‫ומכל לאחסון קרח‬ )‫(בחלק מהדגמים‬ ‫והנח אותו במקום המיועד לו. קוביות‬ ‫הקרח יהיו מוכנות תוך כשעתיים. אין‬ ‫להסיר את מתקן קוביות הקרח ממקומו‬ .‫כדי לקחת קרח‬ ‫מעלות‬ ‫* סובב את הידיות שעליו ב‬ .‫בכיוון השעון‬ ‫קוביות...
  • Seite 97 ‫אחזקה וניקיון‬ .‫ניקוי המוצר באופן סדיר יאריך את חייו‬ .‫אזהרה: נתק את החשמל לפני ניקוי המקרר‬ ‫המס כפית מלאה בנתר במים. הרטב‬ ‫סמרטוט במים וסחוט. נקה את המכשיר עם‬ .‫מטלית זו ונגב‬ ‫ודא להרחיק את המים ממכסה המנורה‬ .‫וחלקים חשמליים אחרים‬ .‫נקה...
  • Seite 98 ‫פתרון בעיות‬ .‫עיין ברשימה זו לפני הפניה למרכז השירות. הדבר יחסוך לך זמן וכסף‬ .‫רשימה זו כוללת טענות נפוצות אשר קשורות לטעויות אנוש או חומרים‬ .‫חלק מהאפשרויות שהוזכרו כאן עלולות להיות לא רלוונטיות למוצרך‬ .‫המקרר לא עובד‬ .‫תקע החשמל לא ממוקם היטב. >>> חבר אותו שוב כדי שיהיה מחובר היטב לשקע‬ .‫הנתך...
  • Seite 99 ‫תולקתב לופיט‬ ‫תא המקפיא מכוון על טמפ’ נמוכה מדי. >>> כוון את טמפ’ המקפיא למעלה גבוהה יותר ובדוק‬ .‫שוב‬ .‫טמפ' המקרר נמוכה מדי, אך טמפ' המקפיא מתאימה‬ ‫* תא המקרר מכוון על טמפ’ נמוכה מדי. >>> כוון את טמפ’ המקפיא למעלה גבוהה יותר‬ .‫ובדוק...
  • Seite 100 ‫תולקתב לופיט‬ ,‫אתה לא מנקה את המוצר באופן סדיר. >>> נקה את פנים המוצר באופן סדיר באמצעות ספוג‬ .‫מים חמים ומי סודה‬ .‫חומרי אריזה ואחסון מסוימים עשויים ליצור ריח. >>> השתמש בחומרי אריזה ללא ריח‬ ‫* המזונות מוקמו בקופסאות לא אטומות. >>> אחסן את המזון באריזות אטומות. בקטריה‬ .‫עלול...
  • Seite 101 μ∏∞∞±∑¥† ¯Âʇ† ≥±† ‰„ˆӉ †  ˜ Ï ‡ ¯ Ó ¢ Ú · † ‰ Î È ¯ ˆ † È ¯ ˆ Â Ó „·Î†ÁÂ˜Ï ˙¯ˆÂ˙Ó†È˙ÂÎȇ†¯ˆÂÓ†˙˘Èί†ÏÚ†Í˙‡†˙ί·Ó†Ó¢Ú·†‰Îȯˆ†È¯ˆÂӆ˜χ¯†˙¯·Á Æ‚¯·ÓÂÏ· ÏÁ‰†Ï‡¯˘È·†‚¯·ÓÂÏ·†˙¯·Á†‚ˆÈȆ˙‡†‰Ï·È˜†Ó¢Ú·†‰Îȯˆ†È¯ˆÂӆ˜χ¯†˙¯·Á ƱÆμÆ≤∞±μ†Íȯ‡˙Ó ¯ÂˆÈ†˙Ú·†Ï‡¯˘È·†˙ÂÁ˜ÏφÌȘÙÂÒÓ†˙ÂȯÁ‡‰†˙„ÂÚ˙†‰Î¯„‰‰†È¯ÙÒ†˙Âȉ Ǣ˜‰†‚Ȉ‰†Ì˘†˙‡†Ìȇ˘Â†Ìȉ†ÔÎ˙Ȇ¯¯˜Ó‰ ˙‡†˙‡˘Â‰†Âʆ˙ÂȯÁ‡†Æ˙†‰Ù¯Âˆ†Â˜Ï‡¯†˙ˆÂ·˜†È¢Ú†ÌȘÙÂÒÓ‰†ÌÈ¯È˘ÎÓÏ ‰ÏÁ‰†˙·ÈÂÁÓ†ÏΆ„·Î˙†¯˘‡†®Ó¢Ú·†‰Îȯˆ†È¯ˆÂӆ˜χ¯©†˙ÂȯÁ‡‰†˙˙Â†È˯٠Æ˙Â˜˙‰Â†ÌȈ‰†Û˜Â˙Ó†‰ÈÏÚ ‰Óȇ˙Ó†Âʆ˙¯·ÂÁ†Â˜Ï‡¯†Ï˘†‰Ó˘†˙‡†˙‡˘Â†‰ȇ†‡È‰†Ì‡†Ì‚†˙‡¯Â‰‰†˙¯·ÂÁ Æ˙‡¯Â‰‰†˙Âٯˆӆ‰Èχ˘†¯È˘ÎÓÏ °„·Î†ÁÂ˜Ï ¯¯˜Ó‰†˙Â˙Ï„†È˜Èφ̉˘†ÏΆÈ˜È†È¯ÓÂÁ·†˘Ó˙˘‰Ï†ËÏÁÂÓ†¯ÂÒȇ†ÏÁ Æ„·Ï·†‰Áφ‰Î¯†˙ÈÏËÓ·†Âχ†˙Â˙Ï„†˙˜φ˘È†Æ®‰ËÒ¯È†¯˜ÈÚ·©...
  • Seite 102 †  ˜ Ï ‡ ¯ μ∏∞∞±∑¥† ¯Âʇ† ≥±† ‰„ˆӉ Ó ¢ Ú · † ‰ Î È ¯ ˆ † È ¯ ˆ Â Ó ˙ÂȯÁ‡†˙„ÂÚ˙ ˘„ÂÁ†±≤ ≥†ÛÈÚÒ†‰‡¯†≠†Íȯ‡˙Ó† ≠Ï ¯È˘ÎÓ‰†È˯٠‫מקרר‬ ∫˙¯ˆÂ˙†††††† †††††† ∫‚ÂÒ ∫¯ÂˆÈ†˙˘†††††††††††††††† ∫ȯ„ÈÒ†ßÒÓ††††††††† ∫Ì‚„ ∫„Ú†˙ÂȯÁ‡†Û˜Â˙††††††† ∫‰˘Èί†Íȯ‡˙ ≥†ÛÈÚÒ†‰‡¯†≠†Íȯ‡˙Ó†˘„ÂÁ†±≤...
  • Seite 103 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 57 9493 0000/AB EN-DE-HE...