Seite 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Seite 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
Seite 3
L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service →...
Seite 4
Fournitures - Bestandteile - Materials 1 Var CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 5
Identification - Kennzeichnung - Identification Code de fonction (voir "Information Habillage"). Funktionscode (siehe "Fabrikanten Information"). Function code (see "Manufacturing information). Zone de marquage ETA SA. Zone für Markierungen ETA SA. Zone for marking ETA SA. Pour les informations concernant le retrait...
Seite 6
I ≤ 8,00 µA • Ohmmeter mit Prüfspannung über 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung = 0,20 V. Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen. CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 7
Capacity 84 mAh (Renata) Renata, Varta, Energizer, Rayovac Renata, Varta, Energizer, Rayovac Renata, Varta, Energizer, Rayovac No 394, SR 936 SW. Nr. 394, SR 936 SW. No. 394, SR 936 SW. CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 8
Batterie in der Halterung. keeps the battery in position. L’outil ne doit pas être conducteur d’élec- Das Werkzeug darf nicht elektrisch leitend The tool must not be electrically conduc- tricité! sein! tive! CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 9
(es- teriehaltefeder nicht deformiert oder deformed or overstretched (given the tight pace restreint). überdehnt wird! (enge Platzverhältnisse). space). CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 10
Chronozeiger siehe: graph hands see: Mode d’emploi: Gebrauchsanweisung: Directions for use - Mise à zéro des compteurs - Nullstellung der Zähler - Setting the counters to zero CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 11
Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 12
13 ¼´´´ ETA G10.212 PWD CT G10212 FDE 562280 03 12.12.2017 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 12.12.2017 Correction taille calibre Werkdurchmesser geändert...