Seite 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Seite 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
Seite 3
ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service → Customer Service → Customer Service → Customer Service Portal → Customer Service Portal → Customer Service Portal CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 4
Fournitures - Bestandteile - Materials 1 Var CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 5
Für Informationen für das Entfernen und Setzen der Zeiger siehe: Fabrikanten Information “ZEIGER ENTFERNEN” “ZEIGER SETZEN” For remove hands and hand-fitting details please see: Manufacturing Information “REMOVE HANDS” “HAND-FITTING” CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 6
Uhrwerk und Chro- sobald sich ein Uhrzeiger schnell und nograph regelmässig bewegt. I ≤ 8,00 µA Die Kontrollen sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen. CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 7
Kapazität 84 mAh (Renata) Capacity 84 mAh (Renata) Renata, Varta, Energizer Renata, Varta, Energizer Renata, Varta, Energizer No 394, SR 936 SW. Nr. 394, SR 936 SW. No. 394, SR 936 SW. CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 8
Batterie in der Halterung. keeps the battery in position. L’outil ne doit pas être conducteur d’élec- Das Werkzeug darf nicht elektrisch leitend The tool must not be electrically conduc- tricité! sein! tive! CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 9
(es- teriehaltefeder nicht deformiert oder deformed or overstretched (given the tight pace restreint). überdehnt wird! (enge Platzverhältnisse). space). CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 10
Chronozeiger siehe: graph hands see: Mode d’emploi: Gebrauchsanweisung: Directions for use - Mise à zéro des compteurs - Nullstellung der Zähler - Setting the counters to zero CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 11
Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Seite 12
13 ¼´´´ ETA G10.962 PRD CT G10962 FDE 617431 04 15.12.2017 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 15.12.2017 Correction taille calibre Werkdurchmesser geändert...