Herunterladen Diese Seite drucken
COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
13 ¼´´´ ETA G10.712 PRD
13 ¼´´´ Ø 31,75 mm
Hauteur sur mouvement
Hauteur sur pile
Nombre de rubis
Fréquence
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Höhe auf Werk
Höhe auf Batterie
Anzahl Rubine
Frequenz
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch
Movement height
Height on battery
Number of jewels
Frequency
CT G10712 FDE 625619 01
03.03.2016
1
2
5,62 mm
5,62 mm
4
32'768 Hz
3
loading

Inhaltszusammenfassung für eta G10.712 PRD

  • Seite 1 The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Seite 2 ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
  • Seite 3 L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service →...
  • Seite 4 Fournitures - Bestandteile - Materials 1 Var CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 5 Code de fonction (voir "Information Habillage"). Funktionscode (siehe "Fabrikanten Information"). Function code (see "Manufacturing information"). Logo PRECIDRIVE Zone de marquage ETA SA. Zone für Markierungen ETA SA. Zone for marking ETASA. Pour les informations concernant le retrait et la pose des aiguilles voir: Information Habillage “RETRAIT DES AIGUILLES”...
  • Seite 6 Uhrwerk und Chro- sobald sich ein Uhrzeiger schnell und nograph regelmässig bewegt. I ≤ 8,00 µA Die Kontrollen sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen. CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 7 Kapazität 84 mAh (Renata) Capacity 84 mAh (Renata) Renata, Varta, Energizer Renata, Varta, Energizer Renata, Varta, Energizer No 394, SR 936 SW. Nr. 394, SR 936 SW. No. 394, SR 936 SW. CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 8 (3) fixiert die Batterie in der Halterung. keeps the battery in position. L’outil ne doit pas être conducteur d’élec- Das Werkzeug darf nicht elektrisch leitend The tool must not be electrically conduc- tricité! sein! tive! CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 9 (es- teriehaltefeder nicht deformiert oder deformed or overstretched (given the tight pace restreint). überdehnt wird! (enge Platzverhältnisse). space). CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 10 Chronozeiger siehe: graph hands see: Mode d’emploi: Gebrauchsanweisung: Directions for use - Mise à zéro des compteurs - Nullstellung der Zähler - Setting the counters to zero CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 11 Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 12 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION 13 ¼´´´ ETA G10.712 PRD CT G10712 FDE 625619 01 03.03.2016 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung...
  • Seite 13 I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente formato. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Seite 14 è obbligatorio proteggere gli occhi! ETA SA disclaims any liability in case of ETA SA no se hace responsable de los da- ETA SA declina qualunque responsabilità damage arising from failure to observe this ños provocados como consecuencia de la per eventuali danni causati dalla mancata "Technical communication".
  • Seite 15 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service → Customer Service → Customer Service → Customer Service Portal → Customer Service Portal → Customer Service Portal CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 16 Materials - Fornituras - Fornitura 1 Var CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 17 Function code (see "Manufacturing information"). Códico función (véase"Información de producción"). Codice funzione (vedere "Informazione produzione"). Logo PRECIDRIVE Zone for marking ETA SA. Zona para marcadoras ETA SA. Zona per marcature ETA SA. For remove hands and hand-fitting details please see: Manufacturing Information “REMOVE HANDS”...
  • Seite 18 2 + 5 movimiento y cronó- continuo de una aguja. grafo ≤ 8,00 µA Las pruebas deben realizarse a una temperatura ambiente comprendida entre 20°C y 25°C. CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 19 Capacidad 84 mAh (Renata). Capacità 84 mAh (Renata). Renata, Varta, Energizer Renata, Varta, Energizer Renata, Varta, Energizer No. 394, SR 936 SW. No. 394, SR 936 SW. No. 394, SR 936 SW. CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 20 The tool must not be electrically conducti- La herramienta no deben ser conductoras L’utensile non deve condurre elettricità! de la electricidad! CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 21 (given the tight ni esté deformada ni demasiado estirada eccessivamente la brida di fissaggio della space). (condiciones de poco espacio). pila! (spazi limitati). CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 22 Directions for use: Instrucctiones: Istruzione: - Setting the counters ti zero - Restablecimiento de los contadores - Azzeramento dei contatori CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 23 Información de la producción Informazione di produzione Manufacturing Information Drawing: Plan: Disegno: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 24 TECHNICAL COMMUNICATION COMUNICACIÓN TÉCNICA COMUNICAZIONE TECNICA 13 ¼´´´ ETA G10.712 PRD CT G10712 ESI 627162 01 03.03.2016 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version...