Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL KWP 300 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KWP 300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anl KWP 300 SPK1
23.08.2005
8:28 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Klarwasserpumpe mit Schwimmschalter
Operating Instructions
Clear water pump with float switch
Mode d'emploi
Pompe à eau claire avec interrupteur à flotteur
Gebruiksaanwijzing
Helderwaterpomp met vlotterschakelaar
Istruzioni per l'uso
Pompa per acque chiare con interruttore a
galleggiante
Betjeningsvejledning
Klartvandspumpe med svømmekobler
Instrukcja obsługi
Pompa zanurzeniowa do czystej wody z
włącznikiem
pływakowymb
Upute za uporabu podvodne
Pumpa za čistu vodu sa sklopkom s plovkom
KWP 300
Art.-Nr. : 41.702.95
I.-Nr.: 01015

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL KWP 300

  • Seite 1 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Klarwasserpumpe mit Schwimmschalter Operating Instructions Clear water pump with float switch Mode d’emploi Pompe à eau claire avec interrupteur à flotteur Gebruiksaanwijzing Helderwaterpomp met vlotterschakelaar Istruzioni per l’uso Pompa per acque chiare con interruttore a...
  • Seite 2 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 3 1. Vor Inbetriebnahme beachten! Schwimmschalter Schraube zur Höhenverstellung Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Schutz- kontaktsteckdose, mit einer Netzspannung von 3. Beständigkeit 230 V ~ 50 Hz. Sicherung mindestens 6 Ampere.
  • Seite 4 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 4 Hinweis! nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser gereinigt werden. Sollte die Netzleitung oder der Stecker aufgrund Bei stationärer Installation empfiehlt sich alle 3 äußeren Einwirkungen beschädigt werden, so darf Monate die Funktion des Schwimmschalters zu das Kabel nicht repariert werden! überprüfen.
  • Seite 5 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 5 Manueller Betrieb: 11. Ersatzteilbestellung: Der Schwimmerschalter muss wie in Bild Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben 3 montiert werden. Somit läuft die gemacht werden: Pumpe ständig. Typ des Gerätes 10. Garantiehinweise: Artikelnummer des Gerätes...
  • Seite 6 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 6 14. Störungen – Ursachen – Abhilfe Ursachen Abhilfe Störungen Pumpe läuft nicht an – Netzspannung fehlt – Netzspannung überprüfen – Schwimmschalter schaltet – Schwimmschalter in höhere nicht Stellung bringen Pumpe fördert nicht –...
  • Seite 7 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 7 1. Before start-up, note the following! Please note! G The pump can be connected to any shock-proof plug You should never install the pump by suspending it which has been installed according to regulations.
  • Seite 8 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 8 8. Maintenance guidelines Manual operation: Mount the float switch as illustrated in Figure 3. The This submersible pump is an approuved, maintenance- pump is in constant operation. free high quality product, which is subject to severe final controls.
  • Seite 9 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 9 12. Technical data Power supply 230V ~ 50Hz Power consumption 300 Watt Delivery rate max.. 7.000 l/h Delivery height max Immersion depth max. Water temperature max. 35°C Hose connection 1 1/2“ threaded end Foreign bodies up to dia.
  • Seite 10 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 10 14. Incidents – Causes – Remedies Incidents Causes Remedies Pump does not start – No mains supply – Check mains supply – Floater does not switch – Bring floater in a higher...
  • Seite 11 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 11 1. A respecter avant la mise en service! Attention: G Le branchement électrique est effectué sur une prise de En installant la pompe, il ne faut jamais l'accrocher sans courant de sécurité, avec une tension de 230 V/50 Hz.
  • Seite 12 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 12 G Assurez-vous que le branchement au réseau ne soit G Faites attention à ce que l’écart entre la tête de jamais atteint par l'humidité ou l'eau. G Evitez que la pompe marche à sec.
  • Seite 13 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 13 12. Données techniques: Tension de secteur 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée 300 Watts Débit max 7.000 l/h Hauteur de refoulement max. 6 m Profondeur d’immersion max. 5 m Température de l’eau max.
  • Seite 14 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 14 14. Anomalies – Origines – Remède Anomalies Origines Remède La pompe ne démarre pas – Pas de tension du secteur – Vérifier la tension du secteur – L'interrupteur à flotteur n'est –...
  • Seite 15 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 15 1. In acht te nemen voor de inbedrijfstelling! 4. De installatie G De elektrische aansluiting gebeurt via een Het installeren van de dompelpomp kan op de volgende reglementair aangesloten geaard stopcontact, met...
  • Seite 16 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 16 7. Inbedrijfstelling 9. Afstellen van het in-/uitschakelpunt Nadat u deze installatie- en gebruiksaanwijzing Automatische modus: aandachtig heeft gelezen, kunt u met inachtneming van de hierna volgende punten de nieuwe pomp in bedrijf...
  • Seite 17 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 17 12. Technische gegevens Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 300 Watt Capaciteit max. 7.000 l/h Opvoerhoogte max. Dompeldiepte max. Watertemperatuur max. 35° C Slangaansluiting 1 1/2” buitendraad Vreemde voorwerpen tot Ø...
  • Seite 18 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 18 14. Storingen – oorzaken – verhelpen Storingen Oorzaken Verhelpen Pomp start niet – geen netspanning – netspanning controleren – vlotterschakelaar schakelt niet – vlotterschakelaar in hogere positie brengen Pomp transporteert treet niet1 –...
  • Seite 19 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 19 1. Da tener presente prima della messa in apposito o appoggiata sul fondo del pozzetto. Per garantire funzione! un funzionamento perfetto della pompa, il fondo del pozzetto deve essere sempre libero dal fango o da altre impurità.
  • Seite 20 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 20 senza interruzioni consigliamo comunque di usarla con cura Perché, una distanza troppo piccola non può garantirne il e di eseguire dei controlli regolari. perfetto funzionamento. G Regolando l’interruttore galleggiante, fate attenzione che l’interruttore galleggiante stesso non tocchi il fondo prima...
  • Seite 21 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 21 12. Dati tecnici Alimentazione rete 230V ~ 50Hz Potenza assorbita 300 Watt Quantità massima di mandata 7.000 l/h Altezza di mandata Profondità massima immersione Temperatura massima acqua 35°C gamento tubo 1 1/2” IG Corpi estranei fino a Ø...
  • Seite 22 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 22 14. Guasti - cause - rimedi Guasti cause rimedi – controllare la corrente di la pompa non si avvia – manca la corrente di alimentazione alimentazione – portare l’interruttore a gallegiante in una posizione –...
  • Seite 23 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 23 DK/N 1. Bemærk inden idrifttagningen! hænges op i det dertil indrettede bæregreb eller ligge på bunden af pumpebrønden. For at kunne sikre pumpens G Den elektriske tilslutning skal foretages til en fejlfrie funktion, skal bunden af brønden altid være fri for...
  • Seite 24 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 24 DK/N 8. Vedligeholdelseshenvisninger! Manuel drift: Svømmekobleren skal monteres som vist på fig. 3. Dykpumpen er et vedligeholdelsesfrit og afprøvet Således kører pumpen konstant. kvalitetsprodukt, som er underlagt en meget streng slutkontrol.
  • Seite 25 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 25 DK/N 12. Tekniske data Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz Effekt 300 Watt Flow max. 7.000 l/h Løftehøjde max. Neddykning max. Vandtemperatur max. 35°C Slangetilslutning 1 1/2“ udv. gev. Fremmedlegemer indtil Ø...
  • Seite 26 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 26 DK/N 14. Fejl - årsager - afhjælpning Fejl Arsager Afhjælpning Pumpen starter ikke – Netsændingen ikke sat til – Kontrollér netspændingen – Svømmeafbryderen skifter ikke – Placér svømmeafbryderen i en højere stilling Pumpen pumper ikke –...
  • Seite 27 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 27 1. Przestrzegać przed uruchomieniem sieciowym. Pompa musi być zawieszona na G Podłączenie elektryczne - gniazdo ochronne o przeznaczonym do tego uchwycie lub ułożona na dnie napięciu sieciowym 230V- 50 Hz z wtykiem studzienki ściekowej.
  • Seite 28 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 28 G Nie doprowadzać do suchego biegu pompy! G Przy ustawianiu włącznika pływakowego zwrócić uwagę, żeby włącznik nie dotknął dna przed 8. Wskazówki dotyczące konserwacji wyłączeniem pompy. Uwaga! Niebezpieczeństwo suchobiegu. Pompa zatapialna nie wymaga konserwacji, jest wyrobem wysokiej jakości, który został...
  • Seite 29 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 29 12. Dane techniczne Podłączenie do sieci 230 V ~ 50 Hz 300 Wattt Wydajność max 7.000 l/h Max wysokość tłoczenia Max zanurzenie Max temp. wody 35°C Przyłącze węża 11/2“ IG Max Ø zanieczyszczeń...
  • Seite 30 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 30 14. Usterki-Przyczyny-Sposób usuwania Usterka Przyczyna Usuwanie Pompa nie uruchamia się - Sprawdzić napięcie w sieci - Brak napięcia sieci - Wyłącznik pływakowy umieś - Włącznik pływakowy nie cić w wyższym położeniu włącza się...
  • Seite 31 Pažnja! G Električne utične spojeve treba zaštititi od vlage. Ove radove treba obaviti kvalificirani električar ili Einhell-ova G Kod opasnosti od poplava utične spojeve postavite u servisna služba području sigurnom od poplavljivanja.
  • Seite 32 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 32 G Kod stacionarne instalacije preporuča se kontrola 11. Naručivanje rezervnih dijelova funkcije sklopke s plovkom svaka 3 mjeseca. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni G Vlakna ili vlaknaste čestice koje se eventualno nakupe u slijedeći podaci:...
  • Seite 33 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 33 12. Tehnički podaci Mrežni priključak 230V ~ 50Hz Potrošna snaga 300 vati Protočna količina maks. 7000 l/h Protočna visina maks. Dubina uranjanja maks. Temperatura vode maks. 35°C Priključak crijeva 1 1/2” IG Strana tijela maks.:...
  • Seite 34 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 34 14. Smetnje – Uzroci – Pomoć Smetnje Uzroci Pomoć Pumpa ne usisava – Nema napona mreže – Provjeriti napon mreže – Sklopka s plovkom se ne – Sklopku s plovkom dovesti u uključuje...
  • Seite 35 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 35 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive mas∂n∂...
  • Seite 36 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 37 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 37 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 38 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 38 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 39 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 39 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 40 Anl KWP 300 SPK1 23.08.2005 8:28 Uhr Seite 40 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...

Diese Anleitung auch für:

41.702.95