Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-DW 1300 N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tiefenbrunnenpumpe
SLO
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za vodnjak
H
Eredeti használati utasítás
Mélykútí szivattyú
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pumpa za duboke zdence
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za duboke bunare
CZ
Originální návod k obsluze
Čerpadlo do hloubkových studní
SK
Originálny návod na obsluhu
Hĺbkové studňové čerpadlo
MK
Оригинално упатство за
употреба
Пумпа за длабоки бунари
4
Art.-Nr.: 41.709.44
Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 1
Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 1
GC-DW 1300 N
I.-Nr.: 11025
26.04.2019 09:01:26
26.04.2019 09:01:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-DW 1300 N

  • Seite 1 GC-DW 1300 N Originalbetriebsanleitung Tiefenbrunnenpumpe Originalna navodila za uporabo Črpalka za vodnjak Eredeti használati utasítás Mélykútí szivattyú Originalne upute za uporabu Pumpa za duboke zdence Originalna uputstva za upotrebu Pumpa za duboke bunare Originální návod k obsluze Čerpadlo do hloubkových studní...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 2 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 2 26.04.2019 09:01:33 26.04.2019 09:01:33...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 3 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 3 26.04.2019 09:01:33 26.04.2019 09:01:33...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 4 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 4 26.04.2019 09:01:33 26.04.2019 09:01:33...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten stickungsgefahr! • Tiefbrunnenpumpe Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz • Schaltbox Aufnahmeleistung ....... 1300 Watt • Befestigungsseil Fördermenge max........5000 l/h • Originalbetriebsanleitung Förderhöhe max.......... 65 m Eintauchtiefe max........20 m Wassertemperatur max....... 35°C 3.
  • Seite 8: Der Netzanschluss Gefahr

    Bei der Installation ist zu beachten, dass das Ge- anschließen. rät niemals freihängend an die Druckleitung oder 4. Netzanzeige (Bild 2/ Pos. 7) leuchtet. am Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät 5. Zur Inbetriebnahme der Pumpe den Ein-/Aus- muss an die dafür vorgesehenen Aufhängeösen schalter (Bild 2/Pos.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Druckseite undicht - Druckseite reinigen Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 14 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 14...
  • Seite 15 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Napravo zaščitite pred mrazom. • Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Napravo zaščitite pred suhim obratovanjem. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Z ustreznimi ukrepi preprečite dostop otro- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kom do črpalke. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 17: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Naprava, ki ste jo kupili, je primerna za črpanje Pred priklopom se prepričajte, če se podatki vode z največjo temperaturo 35 °C. Naprave ne na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o uporabljajte za druge tekočine, zlasti ne za motor- električnem omrežju.
  • Seite 18: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in Nevarnost! To delo lahko opravi le strokovnjak elektrotehnike naročanje nadomestnih delov ali služba za stranke, da se izognete nevarnim situacijam. Nevarnost! • Pred vsakim izvajanjem vzdrževanja izvlecite električni priključni vtikač. 6. Uporaba • Za prenosno uporabo morate napravo po vsaki uporabi očistiti s čisto vodo.
  • Seite 19: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto Naprava se ne - Tlačna stran ne tesni...
  • Seite 20 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 21: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 22: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 23 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használ- ni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapc- solatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő...
  • Seite 24: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Minden esetre el kell kerülni az agresszív foly- A készülékek használatánál, a sérülések és a adékok szállítását, valamint abráziós (smirgli- károk megakadályozásának az érdekébe be kell ként ható) anyagok szállítását. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Óvni kell a készüléket fagy elöl.
  • Seite 25: Rendeltetésszerűi Használat

    • 4. Technikai adatok Mélykútszivattyú • Kapcsoló boksz • Felerősítő kötél Hálózati csatlakozás ....230 V ~ 50 Hz • Eredeti használati utasítás Felvett teljesítmény ......1300 Watt Szállított mennyiség max......5000 l/óra 3. Rendeltetésszerűi használat Szállítási magasság max......65 m Bemerülési mélység max.
  • Seite 26: Hálózati Csatlakoztatás

    Az installációnál fi gyelembe kell venni, hogy a 3. Rácsatlakoztatni a kapcsoló bokszot a dugas- késszüléket nem szabad sohasem a nyomásve- zoló aljzatra. zetéken vagy az áramkábelen szabadon függően 4. Világít a hálózatjelző (2-es kép/poz. 7) felszerelni. A készüléket az annál előrelátott 5.
  • Seite 27: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 28: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a kés- - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget zülék Nem szállít a kés- - El van dugulva a bevezetési szita - Vízsugárral megtisztítani a bevezté- zülék si szitát - Megtörve a nyomástömlő...
  • Seite 29 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 30 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 31 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 32 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Seite 33: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Motor za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 34: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Uređaj se može koristi svugdje gdje je potrebno pumpanje vode, npr. u kućanstvu, vrtu i na mno- gim drugim mjestima. Uređaj se ne smije koristiti Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci za rad bazena za plivanje! na tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Seite 35: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6. Rukovanje 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Nakon što pažljivo pročitate ove upute za ins- talaciju i uporabu, možete uređaj pustiti u rad Opasnost! pridržavajući se sljedećih točaka: • Prije svakog održavanja izvucite mrežni • Provjerite je li uređaj sigurno postavljen. utikač.
  • Seite 36: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Uređaj se ne - tlačna strana propušta - očistite tlačnu stranu...
  • Seite 37 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 38: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 39: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 40 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Seite 41: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Odgovarajućim merama deci treba da se Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati spreči pristup deci. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Seite 42: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci Uređaj koji ste kupili namenjen je za pumpanje Priključak strujne mreže ....230 V ~ 50 Hz vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C. Potrošna snaga ........1300 vata Uređaj se ne sme koristiti za druge tečnosti Količina protoka maks.
  • Seite 43: Mrežni Priključak

    tiskom ili strujni kabl. Uređaj morate da okačite za Napomena! predviđene ušice za vešanje. U slučaju preopterećenja pumpe aktiviše se odgovarajući prekidač (slika 2/ poz. 9). Pumpna jama treba biti dovoljno velika. Nakon faze hlađenja ponovo pritisnite prekidač. 5.2 Mrežni priključak Opasnost! 7.
  • Seite 44 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Seite 45 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto Uređaj se ne - strana sa pritiskom propušta - očistite stranu sa pritiskom...
  • Seite 46 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 47 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 48: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 49 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí...
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Přístroj je třeba chránit před chodem nasu- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá cho. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Vhodnými opatřeními je třeba zabránit a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod přístupu dětem. k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Seite 51: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Vámi zakoupený přístroj je určen na čerpání vody Síťová přípojka ....... 230 V ~ 50 Hz o maximální teplotě 35 °C. Přístroj nesmí být Příkon ............ 1 300 W používán pro jiné kapaliny, obzvláště ne pro mo- Dopravované...
  • Seite 52: Síťová Přípojka

    zavěšen za k tomu určená závěsná očka. Upozornění! Při přetížení čerpadla zareaguje vypínač proti Šachta pro umístění čerpadla by měla být přetížení (obr. 2/pol. 9). dostatečně velká. Po přestávce na ochlazení opět stiskněte spínač. 5.2 Síťová přípojka Nebezpečí! 7. Výměna síťového napájecího Vámi zakoupený...
  • Seite 53: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 54: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat Přístroj nedopravuje - Sací fi ltr ucpán - Sací fi ltr vyčistit proudem vody - Tlaková hadice zalomena - Zalomení odstranit Přístroj se nevypíná. - Tlaková strana není těsná. - Vyčistěte tlakovou stranu.
  • Seite 55 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 56: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 57: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 58 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo- mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách.
  • Seite 59: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! V každom prípade sa má zabrániť Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prečerpávaniu agresívnych tekutín ako aj príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo tekutín obsahujúcich abrazívne látky (pôsobi- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ace ako šmirgeľ). • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Prístroj chráňte pred mrazom.
  • Seite 60: Technické Údaje

    • 4. Technické údaje Originálny návod na obsluhu Sieťové pripojenie ......230 V ~ 50 Hz 3. Správne použitie prístroja Príkon ..........1300 wattov Prepravné množstvo max......5000 l/h Vami zakúpený prístroj je určený na čerpanie Prepravná výška max........65 m vody s maximálnou teplotou 35 °C.
  • Seite 61: Sieťové Pripojenie

    nesmie nikdy montovať voľne zavesený na tla- Upozornenie! kovom vedení alebo elektrickom kábli. Prístroj sa Pri preťažení čerpadla sa aktivuje záťažový musí zavesiť výlučne za príslušné závesné oká. vypínač (obr. 2/pol. 9). Po fáze chladnutia vypínač znovu zatlačte. Šachta čerpadla by mala mať dostatočnú veľkosť. 5.2 Sieťové...
  • Seite 62: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 63: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito - Vyčistiť vstupné sito prúdom vody - Tlaková hadica prelomená - Odstrániť miesto prelomenia Prístroj sa nevypína - Strana tlaku je netesná...
  • Seite 64 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 65: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 66: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 67 Внимание! – За намалување на ризикот од повреди да се прочита упатството за употреба Овој апарат може да го користат деца на возраст од 8 години и нагоре како и лица со намалени физички, сензорски или ментални способности или недостиг на искуство или знаење, доколку...
  • Seite 68: Безбедносни Упатства

    • Опасност! При опасност од поплава, штекери да При употребата на апарати мора да се се постават на подрачје безбедно од почитуваат неколку безбедносни мерки поплавување. • заради спречување на повреди и штети. Користењето на агресивни течности, како Затоа ве молиме внимателно прочитаjте и...
  • Seite 69 Опасност! Со истекување на масло за подмачкување/ Апаратот и материјалот за пакување не средство за подмачкување може да се се играчки за деца! Деца не смеат да извалка водата. играт со пластични вреќи, фолии и ситни делови! Постои опасност од голтање и загушување! 4.
  • Seite 70 посоветувајте се со санитарно стручно лице. Напомена! Контролната кутија (слика 2/поз. 5) смее да се Максималната количина на пумпање може прицврстува само надвор од бунарот! да се достигне само со цевка со најголем 1. Спуштете ја пумпата во бунарот или во можен...
  • Seite 71 8.1 Одржување Во внатрешноста на апартот не се наоѓаат делови за кои е потребно одржување. 8.2 Нарачка на резервни делови: При нарачката на резервни делови, потребно е да се наведат следните податоци: • Тип на апаратот • Број на артикл на апаратот •...
  • Seite 72 11. Пребарување грешки Пречки Причини Помош Апаратот не - Нема напон - Проверете го напојувањето со стартува напон Апаратот не пумпа - Влезното сито запушено - Исчистете го влезното сито со млаз вода - Цревото за вод под притисок - Отстранете го превиткувањето превиткано...
  • Seite 73 Само за земjи од ЕУ Не фрлаjте електрични алати во отпад за домаjинства Согласно европската директива 2012/19/ЕЗ за електрични и електронски стари апарати и спроведувањето во националното право, употребените електрични алати мора да се собираат засебно и да се рециклираат на соодветен еколошки начин. Алтернатива...
  • Seite 74 Сервисни информации Ние располагаме со комплетни сервисни партнери во сите земји што се наведени во гарантниот лист, а чии контакти можете да ги најдете на него. Тие ви стојат на располагање за секакви сервисни потреби како што се поправки, набавка на резервни или изабани делови или добивање...
  • Seite 75 Гарантен лист Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој апарат, сепак, не функционира беспрекорно, ние навистина жалиме за тоа и ве молиме да се обратите до нашата служба за клиенти на адресата што е наведена на овој гарантен лист или до продажната служба, откаде...
  • Seite 76: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe GC-DW 1300 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 77 - 77 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 77 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 77 26.04.2019 09:01:41 26.04.2019 09:01:41...
  • Seite 78 - 78 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 78 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 78 26.04.2019 09:01:41 26.04.2019 09:01:41...
  • Seite 79 - 79 - Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 79 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 79 26.04.2019 09:01:41 26.04.2019 09:01:41...
  • Seite 80 EH 04/2019 (02) Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 80 Anl_GC_DW_1300_N_SPK4.indb 80 26.04.2019 09:01:41 26.04.2019 09:01:41...

Diese Anleitung auch für:

41.709.44

Inhaltsverzeichnis