Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
DIGITAL CLASS D MONO
AMPLIFIER
MERCURY I/1500

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hifonics MERCURY I/1500

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL DIGITAL CLASS D MONO AMPLIFIER MERCURY I/1500...
  • Seite 2 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE DAS VON IHNEN ERWORBENE GERÄT IST NUR FÜR DEN BETRIEB AN EINEM 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS AUSGELEGT. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜHREN, WELCHE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie keine Bedienungen aus, die Ihre Aufmerksamkeit län- gere Zeit in Anspruch nehmen.
  • Seite 3 DEUTSCH BEIM BOHREN VON LÖCHERN, BESTEHENDE KOMPONENTEN, LEITUNGEN UND KABEL DES FAHR- ZEUGS NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn Sie bei der Installation Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf die Kraftstoffleitungen, den Benzintank, elektrische Kabel und andere Leitungen nicht zu beschädigen, zu berühren oder zu blockieren.
  • Seite 4 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung MERCURY I/1500 Kanäle Schaltung Digital Class D AUSGANGSLEISTUNG RMS @ 14,4 V Watt @ 4 Ohm 1 x 600 Watt @ 2 Ohm 1 x 1000 Watt @ 1 Ohm 1 x 1500 Lautsprecherimpedanz 1 - 8 Ohm Frequenzgang –3dB...
  • Seite 5 DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in einem Fahrzeug mit 12 Volt Bordspannung und negativer Masse konzipiert und fungiert als Verstärker von Audiosignalen. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes. MECHANISCHE INSTALLATION •...
  • Seite 6 DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VOR DEM ANSCHLIESSEN Für den fachgerechten Anschluss des Soundsystems sind geeignete Kabelsets im Fachhandel erhältlich. Ach- ten Sie beim Kauf auf einen ausreichenden Kabelquerschnitt (siehe Tabelle auf der nächsten Seite) und den passenden Sicherungswert der Kabel. Säubern und entfernen Sie vorhandene Rost- und Oxidationsstellen an allen Kontaktpunkten der Batterie und an den Massepunkten.
  • Seite 7 DEUTSCH GERÄTESICHERUNG Der Verstärker besitzt prinzipbedingt keine interne Gerätesicherung. Verwenden Sie daher die im Lieferumfang enthaltene Sicherung (150 A) samt Halterung und installieren diese in das Stromkabel nahe des 12 Volt Anschlusses des Verstärkers. Der Abstand zwischen Sicherung und Verstärker sollte nicht mehr als 30 cm betragen.
  • Seite 8 DEUTSCH FUNKTIONSBESCHREIBUNG POWER/PROTECT Leuchtet blaue LED, ist der Verstärker betriebsbereit. Leuchtet die rote LED, liegt eine Fehlfunktion vor. Beachten Sie dann die Hinweise im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG auf Seite 10. BASS LEVEL CONTROLLER Dieser Anschluss ist zum Anschließen des Kabels der im Lieferumfang enthaltenen Basspegel-Fern- bedienung.
  • Seite 9 DEUTSCH ANWENDUNGSBEISPIEL A Belegung Steuergerät Verstärker Cinch Cinch Ausgänge Eingänge RL/SUB OUT 2 - 8 Ω RR/SUB OUT AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION ANWENDUNGSBEISPIEL B In diesem Anwendungsbeispiel wird die automatische Einschaltfunktion des Ver- stärkers aktiviert. Sobald das Steuergerät wieder abgeschaltet wird, schaltet sich der Verstärker von selbst ab.
  • Seite 10 DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG ACHTUNG Sämtliche Hinweise dieser Fehlerbehebung beziehen sich auf das gesamte Soundsystem und deren Einzelkomponenten. Unter Umständen entspricht die Ausstattung Ihres Geräts nicht den in den Hinweisen beschriebenen Funktionen. Überspringen Sie dann diesen Punkt und machen mit dem nächsten weiter. KEINE FUNKTION / DIE POWER LED LEUCHTET NICHT Überprüfen Sie zuerst die Sicherung des verlegten Stromkabels an der Fahrzeugbatterie Die Sicherung ist defekt...
  • Seite 11 DEUTSCH DIE POWER LED LEUCHTET, ABER ES KOMMT KEIN TON AUS DEN LAUTSPRECHERN Überprüfen Sie folgende Schritte: Niederpegelmodus: Sind die RCA/Cinchkabel am Radio/Steuergerät und am Verstärker korrekt angeschlossen? • Die RCA/Cinchkabel sind korrekt angeschlossen. Es könnte ein RCA/Cinchkabel defekt sein. Überprüfen Sie die Funktion der RCA/Cinchkabel an einem anderen Audiogerät.
  • Seite 12 DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG VERZERRUNGEN ODER ZISCHGERÄUSCHE SIND AUS DEN LAUTSPRECHERN ZU HÖREN Überprüfen Sie folgende Schritte: Ist ein Eingangspegelregler am Verstärker zu hoch eingestellt? Drehen Sie den Regler langsam zurück, bis ein sauberes Audiosignal zu hören. Ist der Bass Boost (Bassanhebung) am Verstärker zu hoch eingestellt? Drehen Sie den Regler langsam zurück, bis ein sauberes Audiosignal zu hören.
  • Seite 13 DEUTSCH VERSTÄRKER AKTIVIERT DIE SCHUTZSCHALTUNG / DIE PROTECT LED LEUCHTET Überprüfen Sie folgende Schritte: Kurzschluss an den Lautsprecherkabeln • Klemmen Sie zunächst alle Lautsprecherkabel am Verstärker ab. Überprüfen Sie mit einem Multime- ter die ohmsche Impedanz jedes Lautsprechers, indem sie zwischen dessen Plus- und Minusleitung messen.
  • Seite 14 DEUTSCH Elektro- und Elektronikgeräte – Informationen für private Haushalte Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elek- tro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten Anforderungen sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 15 DEUTSCH...
  • Seite 16 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS THE PURCHASED DEVICE IS ONLY SUITABLE FOR AN OPERATION WITH A 12V ON-BOARD ELECTRI- CAL SYSTEM OF A VEHICLE. Otherwise fire hazard, risk of injury and electric shock consists. PLEASE DO NOT MAKE ANY OPERATION OF THE SOUND SYSTEM, WHICH DISTRACT YOU FROM A SAFE DRIVING.
  • Seite 17 ENGLISH MOUNT THE DEVICE AND OTHER COMPONENTS OF THE SOUND SYSTEM SUFFICIENTLY. Otherwise the device and components may get loose and act as dangerous objects, which could cause serious harm and damages in the passenger room. ENSURE NOT TO DAMAGE COMPONENTS, WIRES AND CABLES OF THE VEHICLE WHEN YOU DRILL THE MOUNTING HOLES.
  • Seite 18 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MERCURY I/1500 Channels Circuit Digital Class D OUTPUT POWER RMS @ 14.4 V Watts @ 4 Ohms 1 x 600 Watts @ 2 Ohms 1 x 1000 Watts @ 1 Ohms 1 x 1500 Loudspeaker Impedance 1 - 8 Ohms Frequency Range –3dB...
  • Seite 19 ENGLISH INTENDED USE This product is only designed for use in a vehicle with 12 volt on-board voltage and negative ground and func- tions as an amplifier for audio signals. Any other use may lead to damage to the product or in the vicinity of the product.
  • Seite 20 ENGLISH ELECTRICAL INTERCONNECTION BEFORE CONNECTING For the professional installation of a sound system, car audio retail stores offers appropriate wiring kits. Ensure a sufficient profile section (refer to the table on the next page) and a suitable fuse rating and the conductivity of the cables when you purchase your wiring kit.
  • Seite 21 ENGLISH FUSE The amplifier inherently has no internal device fuse. Use the supplied fuse (150 A) with the fuse holder and install it in the power cable between the 12 Volt pole of the vehicle battery and next to the +12V terminal of the amplifier.
  • Seite 22 ENGLISH DESCRIPTION OF OPERATION POWER/PROTECT If the blue LED lights up, the amplifier is ready for operation. If the red LED lights up, there is a mal- function. Refer in this case to chapter TROUBLE SHOOTING on page 24. BASS LEVEL CONTROLLER This port is for connecting the cable of the included bass level remote controller.
  • Seite 23 ENGLISH APPLICATION EXAMPLE A Assignment Head Unit Amplifier Outputs Inputs RL/SUB OUT 2 - 8 Ω RR/SUB OUT AUTO TURN ON APPLICATION EXAMPLE B In this application example, the automatic turn-on function of the amplifier is activat- ed. As soon as the control unit is turned off again, the amplifier switches itself off.
  • Seite 24 ENGLISH TROUBLE SHOOTING CAUTION All instructions in this trouble shooting refer to the entire sound system and its individual compo- nents. The features of your device may not match the functions described in the notes. Then skip this point and move on to the next one. NO FUNCTION / THE POWER LED IS NOT ILLUMINATED First check the fuse of the routed power cable on the vehicle battery The fuse is defective...
  • Seite 25 ENGLISH THE POWER LED IS ON, BUT NO SOUND COMES FROM THE SPEAKERS Check the following steps: Low level mode: Are the RCA cables on the head unit and on the amplifier correctly connected? • The RCA cables are correctly connected. Then an RCA cables could be defective.
  • Seite 26 ENGLISH TROUBLE SHOOTING DISTORTION OR HISSING NOISE CAN BE HEARD FROM THE SPEAKERS Check the following steps: Is a input level controller on the amplifier set too high? Slowly turn the controller back until you hear a clean audio signal. Is the Bass Boost controller on the amplifier set too high? Slowly turn the controller back until you hear a clean audio signal.
  • Seite 27 ENGLISH AMPLIFIER ACTIVATES THE PROTECTIVE CIRCUIT / THE PROTECT LED LIGHTS UP Check the following steps: Short circuit on the speaker cables • First disconnect all speaker cables from the amplifier. Use a multimeter to check the ohmic impedance of each loudspeaker by measuring between its plus and minus lines. With standard loudspeakers the value fluctuates between 3 and 5 ohms.
  • Seite 28 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de - www.hifonics.de © Audio Design GmbH, All Rights Reserved...

Diese Anleitung auch für:

Mercury serie