Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3. Dimensions / Wymiary / Abmessungen
Dimensioni / Dimensiones / Габаритные размеры
27,9±0,3
Ø4,5
25,4±0,3
4x Ø6,8
max. 45,7
Ø4,5
4. Connection diagram / Schemat połączeń / Schaltbild
Schema di collegamenti / Esquema de conexión / Схемa коммутации
Load / Obciążenie / Belastung / Carico / Carga / Нагрузка
4/DC
Control
Sterowanie
Steuerung
Comando
Control
3/DC+
Управление
5. Installation / Montaż / Montage / Installazione / Instalación / Монтаж
Thermal pad / Podkładka termiczna / Wärmeleitpad
Rondella termica / Almohadilla térmica / Теплопроводящая прокладка
RELPOL S.A. ul. 11 Listopada 37, 68-200 ¯ary, Poland, relpol@relpol.com.pl
Biuro Obsługi Klienta - Tel. +48 68 47 90 822, 850, sprzedaz@relpol.com.pl
Export Sales Department - Phone +48 68 47 90 832, 951, export@relpol.com.pl
max. 12,5
max. 10
max. 33,5
1/DC
Voltage
Zasilanie
Spannung
D1
Alimentazione
Alimentación
2/DC+
+
Питание
M4 (12 mm; 0,98...1,37 Nm)
M4 (7,5 mm; 0,98...1,37 Nm)
RSR95
USER'S INSTRUCTION / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
BENUTZERHANDBUCH / MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO / РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. Relay description / Opis przekaźnika / Beschreibung des Relais
Descrizione del relè / Descripción del relé / Описание устройства
(EN)
Solid state relay RSR95 • DC load • DC con trol input • MOSFET or IGBT output
• Load cur rent 7, 20, 25, 40, 50, 80, 100 A • Load voltage 24, 36, 48, 75, 120, 300,
500, 700 V DC • Dielectric strength 2500 Vrms (opto-isolation) • Cover protection
category IP 20 • Internal overvoltage protection • LED indicator (red) • Screw ter-
minals • Recognitions, certifications, directives: RoHS, REACH, CE, EAC
(PL)
Przekaźnik półprzewodnikowy RSR75 • Obciążenie DC • Wejście sterujące
DC • Wyjście MOSFET lub IGBT • Prąd obciążenia 7, 20, 25, 40, 50, 80, 100 A •
Napięcie obciążenia 24, 36, 48, 75, 120, 300, 500, 700 V DC • Napięcie probiercze
2500 Vrms (izolacja optyczna) • Stopień ochrony obudowy IP 20 • Wbudowane
zabezpieczenie przeciwprzepięciowe • Wskaźnik LED (czerwony) • Zaciski śrubowe
• Uznania, certyfikaty, dyrektywy: RoHS, REACH, CE, EAC
(DE)
Halbleiterrelais RSR95 • Belastung DC • Steue r ungseingang DC • MOSFET oder
IGBT-Ausgang • Laststrom 7, 20, 25, 40, 50, 80, 100 A • Lastspannung 24, 36, 48,
75, 120, 300, 500, 700 V DC • Prüfspannung 2500 Vrms (galvanische Trennung) •
Gehäuseschutzklasse IP 20 • Eingebauter Überspannungsschutz • LED-Anzeige
(rot) • Schraubklemmen • Anerkennung, Zertifikate, Richtlinien: RoHS, REACH,
CE, EAC
(IT)
Relè a semiconduttore RSR95 • Carico DC • Ingresso di comando DC • Uscita
MOSFET o IGBT • Corrente di carico 7, 20, 25, 40, 50, 80, 100 A • Tensione di carico
24, 36, 48, 75, 120, 300, 500, 700 V DC • Tensione di prova 2500 Vrms (isolamento
ottico) • Classe di protezione dell'involucro IP 20 • Protezione da sovratensione
integrata • Indicatore a LED (rosso) • Morsetti a vite • Riconoscimenti, certificati,
direttive: RoHS, REACH, CE, EAC
(ES)
Relé de estado sólido RSR95 • Carga CC • Entrada de control CC • Salida MOS-
FET o IGBT • Corriente de carga 7, 20, 25, 40, 50, 80, 100 A • Tensión de carga
24, 36, 48, 75, 120, 300, 500, 700 V CC • Tensión de prueba 2500 Vrms (aislamiento
óptico) • Grado de protección de la carcasa IP 20 • Protección contra sobretensio-
nes incorporada • Indi cador de LED (rojo) • Bornes de tornillo • Reconocimientos,
certificados, directivas: RoHS, REACH, CE, EAC
(RU)
Твердотельное реле RSR95 • Нагрузка DC • Управляющий вход DC • Выход
MOSFET или IGBT • Ток нагрузки 7, 20, 25, 40, 50, 80, 100 A • Напряжение
нагрузки 24, 36, 48, 75, 120, 300, 500, 700 V DC • На пряжение пробоя
2500 Vrms (гальваническая развязка управляющей и силовой частей) •
Сте пень защиты корпуса IP 20 • Встроенная защита от перенапряжения •
Индикатор LED (красный) • Винтовые зажимы • Сертифи каты соответствия,
дирек тивы, регламенты: RoHS, REACH, CE, EAC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Relpol RSR95

  • Seite 1 10 (EN) Solid state relay RSR95 • DC load • DC con trol input • MOSFET or IGBT output • Load cur rent 7, 20, 25, 40, 50, 80, 100 A • Load voltage 24, 36, 48, 75, 120, 300, 500, 700 V DC •...
  • Seite 2 2. Caution, hazards / Ostrzeżenie, zagrożenia / Warnung, Gefahren / Avvertimento, pericoli / Advertencia, peligros / Предупреждения, рекомендации (EN) In the solid state relay, the voltages on its connections are dangerous niczny. 3. Podłączenie przewodów (wejście/wyjście/zasilanie). accidentale. Prima dell’installazione assicurarsi che non vi sia tensione • Especifique el comportamiento correcto del sistema en respuesta for human life. Touching live parts may result in electrocution! Warunki termiczne i chłodzenie przekaźnika nell’apparecchio/nell’installazione.