Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
SV03
Charging.
En cours de chargement.
Gerät wird geladen.
Opladen.
Cargando.
Ricarica.
Постоянно горит - идет
процесс зарядки.
Polnjenje.
clik
Fully charged.
Complètement chargé.
Komplett geladen.
Volledig opgeladen.
Carga completa.
Ricarica completa.
Индикатор не горит - прибор
полностью заряжен.
Napolnjen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dyson SV03 V6

  • Seite 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN 1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 2 Jahren gemäß...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE 1. Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à...
  • Seite 4: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann. 1. Dit Dyson-apparaat kan uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met 9. Das Kabel darf nicht gespannt werden. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESTE APARATO DYSON ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucción de una persona...
  • Seite 6: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro le necessarie istruzioni per l’uso dell'apparecchiatura in modo sicuro da parte di una persona...
  • Seite 7: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske eller Benyt ikke i nærheden af Opbevar ikke i nærheden af...
  • Seite 8: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. 1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από 9. Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa kohdistua rasitusta. Pidä virtajohto poissa kuumilta άτομα...
  • Seite 9: Fontos Biztonsági Előírások

    6. Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a hálózati kábel sérült, a 1. Dette Dyson-apparatet kan kun brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy a hivatalos szerviz munkatársával vagy fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på...
  • Seite 10: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    7. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, har fått et hardt slag, er blitt mistet ned, skadet, etterlatt Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia, a w stosownych przypadkach mają także zastosowanie do utendørs eller mistet i vann, må det ikke brukes, og du må kontakte Dyson Helpline. wszystkich narzędzi, końcówek, ładowarek oraz wtyczek i gniazd zasilania.
  • Seite 11: Recomendações De Segurança Importantes

    ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE AO USO DOMÉSTICO 1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem sido supervisionadas ou instruídas, de forma segura,...
  • Seite 12: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не наматывайте его вокруг острых краев 1. Denna Dyson-produkt får användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, или углов. Не располагайте кабель на проходе и в местах, где на него можно наступить или...
  • Seite 13: Pomembna Varnostna Navodila

    ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 1. To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z omejenimi fizičnimi, ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkušenj ali znanja le pod nadzorom BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ...
  • Seite 14 şarj etmeyin veya kullanmayın. Islak zeminlerde kullanmayın ve neme, yağmura veya kara maruz bırakmayın. 21. Bu Dyson cihazını şarj etmek için yalnızca Dyson marka şarj aleti kullanın. Yalnızca Dyson pili kullanın. Diğer pil türleri patlayarak kişisel yaralanma ve hasara yol açabilir.
  • Seite 15 стене. Shranjevanje in polnjenje v polnilcu. 17 mins. See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Voir 'UTILISATION DE 20 mins. VOTRE APPAREIL DYSON'. Siehe 'BENUTZUNG IHRES See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. DYSON-GERÄTS'. Voir 'UTILISATION DE VOTRE Zie 'UW DYSON APPARAAT clik APPAREIL DYSON'. GEBRUIKEN'. Siehe 'BENUTZUNG IHRES Ver 'CÓMO UTILIZAR SU...
  • Seite 16 IMPORTANT! Looking for blockages. Vérification de l’absence d’obstructions. Wash filter with cold water at least every month. Blockierungen entfernen. Controleren op verstoppingen. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Eliminación de obstrucciones. Ricerca delle ostruzioni. WASH FILTER Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
  • Seite 17 Ensure the appliance is disconnected from the charger before removing the • Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to • Ensure the appliance remains upright in use and in storage. Dirt and debris may Flashing red: Fault (contact Dyson Helpline).
  • Seite 18 Assurez-vous de débrancher l’appareil du chargeur avant de vérifier l’absence Si votre aspirateur nécessite une réparation, veuillez contacter le Service clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le d’obstructions. Si cette consigne n’est pas respectée, des blessures corporelles Consommateurs Dyson pour détailler les options possibles.
  • Seite 19 Schließen Sie den Boden des durchsichtigen Behälters, bis er einrastet und Schäden verursachen. Einige Teppichböden fusseln, wenn sie mit einer Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : gesichert ist. rotierenden Bürstwalze gereinigt werden. Sollte das der Fall sein, empfehlen wir, •...
  • Seite 20 • Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson örtlichen Bestimmungen. mit Ihren Daten haben, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst, SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem...
  • Seite 21 Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, THERMISCHE UITSCHAKELFUNCTIE Bel voor vragen over uw Dyson apparaat met de Dyson Helpdesk en zorg dat u privacybeleid op www.dyson.nl gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
  • Seite 22 Non lasciare a lungo la testa dell’aspirapolvere nello stesso punto sui al Cliente de Dyson). • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el pavimenti delicati. • Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de extraer personal autorizado.
  • Seite 23 Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova sul corpo princpale della batteria. automobil v pohybu nebo pokud řídíte. Si noti che la Garanzia limitata a 2 anni di Dyson non limita le garanzie previste dell'apparecchio dietro al contenitore trasparente. •...
  • Seite 24 – Nadýchání - může způsobit podráždění dýchacích cest. Zajistěte čerstvý • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det SØG EFTER BLOKERINGER • Zavřete dno průhledné nádoby na prach tak, aby zacvaklo na místo a vzduch a vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Seite 25 Älä koske hiiliharjoihin. Tämä voi aiheuttaa ihon ärtymistä. Pese kätesi harjasten • Puhdista syklonin kotelo nukasta ja pölystä yhdistelmäsuulakkeen harjalla. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kan forårsage milde hudirritationer. Vask dine hænder, når du har rørt käsittelyn jälkeen.
  • Seite 26 • Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από το φορτιστή πριν εξετάσετε για φραξίματα. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Για τυχόν απορίες σχετικά με τα προϊόντα Dyson, καλέστε τη γραμμή ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Αφαιρέστε ό,τι φράσσει τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη θέσετε ξανά...
  • Seite 27 A Turbó mód kikapcsolásához tartsa lenyomva a kioldógombot, és nyomja meg A PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA DIAGNOSZTIKA – AKKUMULÁTOR πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. újból a Boost gombot. Megjegyzés: A készülék megjegyzi a legutóbbi használati •...
  • Seite 28 Nie należy używać odkurzacza poza domem i na mokrych powierzchniach lub • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre miljøet eller på menneskers helse på grunn av ukontrollert deponering av avfall do sprzątania wody i innych cieczy z uwagi na możliwość porażenia prądem.
  • Seite 29 (podem aplicar-se leis locais e estatais). A pojemnika: raz, aby otworzyć podstawę pojemnika; drugi raz, aby zwolnić Dyson recomenda o uso de vestuário e óculos de protecç o, e materiais WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 2-LETNIEJ GWARANCJI DYSON przezroczysty pojemnik z korpusu urządzenia.
  • Seite 30 Limpe o aparelho apenas com um pano seco. N o utilize lubrificantes, agentes • Pouse o filtro de lado para secar. Deixe secar completamente, no mínimo, nem a incinere. Substitua a bateria apenas por uma bateria Dyson. A utilizaç o • Для выключения режима усиления мощности, удерживайте...
  • Seite 31 Сделано в Малайзии. Адрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill, предварительно снять трубу и насадку. • Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия Malmesbury, Wiltshire, England, SN16 0RP (Дайсон Лтд., Тетбури Хил, • Чтобы выбросить грязь, нажмите красную кнопку около прозрачного...
  • Seite 32 TÖMNING AV DEN • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči • När denna apparat säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten vašo garancijo.
  • Seite 33 DIAGNOSTIKA – BATERIJA ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson • Bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda gösterilenler veya Dyson Yardım zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Seite 34 Şeffaf hazneyi cihazın ana gövdesinden ayırmak için ikinci süpürgenizin herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık kez basın. üretilmiyorsa Dyson ya da belirlenen yetkili teknik servis, hatalı yada kusurlu • Şeffaf hazneyi dikkatlice çıkartın.
  • Seite 35 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. Dyson Customer Care...

Inhaltsverzeichnis