Herunterladen Diese Seite drucken

Küppersbusch EDIP 6400.1 E Montageanleitung Und Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

Português
Estimado cliente:
Parabéns pela sua escolha. Temos a
certeza de que este aparelho, moderno,
funcional
e
prático,
construído
materiais de primeira qualidade, satisfará
plenamente as suas necessidades.
Leia todas as secções deste MANUAL DE
INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor
pela primeira vez, a fim de obter o máximo
rendimento do aparelho e evitar avarias
que
possam
decorrer
de
um
incorrecto. A leitura permitir-lhe-á também
resolver pequenos problemas.
Guarde este manual. Ele proporcionar-
lhe-á informação útil sobre o seu exaustor
a
qualquer
momento
e
facilitará
igualmente o uso do mesmo a outras
pessoas.
Instruções de Segurança
---------------------------------------------------
 Antes da primeira utilização, devem ser
tidas em conta as instruções de instalação e
ligação.
 Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas
(incluindo
crianças)
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou
conhecimento, a menos que tenham sido
instruídas do funcionamento do aparelho por
uma
pessoa
responsável
pela
segurança.
 As crianças devem ser supervisionadas
de modo a assegurar que não brincam com
o aparelho.
 Para desligar o exaustor, puxe a ficha.
Não puxe nunca o cabo.
 Não ponha em funcionamento o exaustor
se o cabo de alimentação eléctrica estiver
deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho
mostrar indícios de deteriorações visíveis na
zona dos comandos.
 Se o exaustor deixar de funcionar, ou o
fizer de forma anormal, desligue-o da rede e
entre em contacto com o Serviço de
Assistência Técnica.
 Nunca deixe queimadores de gás acesos
sem nenhum recipiente em cima deles.
 Não permita a acumulação de gordura em
nenhuma parte do exaustor, especialmente
no filtro, PROVOCA RISCO DE INCÊNDIO.
 Não fazer fogo debaixo do exaustor.
 Antes de instalar este exaustor, consulte
os Regulamentos e disposições locais em
vigor.
com
 Antes de ligar o exaustor à rede eléctrica,
verifique se a tensão e a frequência da rede
são as mesmas que as indicadas na
etiqueta de características do exaustor,
situada na parte interior do mesmo.
 O ar evacuado não tem que ser emitido
pelas canalizações que são usadas evacuar
uso
o fumo dos instrumentos alimentados pelo
gás ou por um outro combustível. A
dependência
deve
contar
ventilação adequada, quando se utilizar o
exaustor
simultaneamente
aparelhos alimentados por energia diferente
da eléctrica.
 O aparelho deve ser ligado à rede através
de um interruptor de corte omnipolar, com
uma separação minima entre contactos de
3mm.
 Recomendamos a utilização de luvas e
tomar todo o tipo de precauções ao limpar o
interior do exaustor.
 O seu exaustor destina-se ao uso
doméstico e somente para a extracção e
com
purificação
dos
gases
procedentes
preparação de alimentos. A utilização para
outros usos é da sua responsabilidade e
pode ser perigosa.
 Este dispositivo inclui um componente de
sua
segurança que corta-lo fora do poder
quando você remove o filtro principal a
utilização de luvas e tomar todo o tipo de
precauções ao limpar o interior do exaustor.
 Para qualquer conserto, dirijase ao
Serviço de Assistência Técnica qualificado
mais
próximo,
usando
sobresselentes originais. Os consertos ou
alterações realizados por outro pessoal
podem provocar danos ao aparelho ou um
mau funcionamento, pondo em perigo a sua
segurança. O fabricante não é responsável
pelos danos originados pelo uso inadequado
do aparelho.
Instructions for use
---------------------------------------------------
By pressing the button shown in the figure 1,
you will be able to control the functions of the
extractor
Two
achieve
recommend switching on the extractor a few
minutes before starting to cook (3 - 5
minutes) so that the air flow is continuous
and stable when extracting the fumes.
Likewise, keep the extractor switched on for
a few minutes when cooking is complete to
allow all fumes and odours to be expelled.
Cleaning and maintenance
---------------------------------------------------
Before
carrying
com
uma
maintenance activities, ensure that the
extractor is disconnected from the mains.
com
outros
To carry out cleaning and maintenance,
follow the Safety Instructions.
There is a fire risk if cleaning is not carried
out in accordance with the instructions.
Filter cleaning
To withdraw the filters from their locations
release the anchoring points. Clean the filter,
either by putting it in the dishwasher (see
notes) or leaving it standing in hot water to
simplify the removal of grease or, if wished,
da
by means of special sprays (protecting the
non metallic parts). Once clean, leave it to
dry.
Attention: the cooker hood will not work until
the main filter was reinstalled.
Notes: cleaning in the dishwasher with
aggressive detergents may blacken the
surface of
affecting its gas retaining properties.
N.B. The filter must be cleaned at least once
sempre
a month depending on how often the
extractor is used. It must be remembered
that grease is deposited in the extractor
when cooking, whether it is switched on or
not.
Cleaning of the extractor body
The use of warm (40ºC approx.) soapy water
is recommended. A cloth moistened in this
water is used for cleaning the extractor,
paying
Afterwards, dry it using a lint-free cloth.
better
extraction,
we
Note:
 Never use metallic scouring pads or
abrasive products that could damage the
surface.
 Do not use scrapers with metallic surfaces
such as knives, scissors etc.
Activated charcoal filter
 To install the charcoal filter, the motor
anchorage is made to coincide with the
anchor points of the activated charcoal
filter and turn it clockwise.
out
any
cleaning
or
 The carbon filter lasts from three to six
months
conditions of use.
 The activated carbon filter can neither be
washed nor regenerated. Once it is
exhausted, it must be changed.
 To replace exhausted filters with new
ones, withdraw the old one in the reverse
order to that of installation
Changing Bulbs
 Firstly it is important that the mains are
disconnected, and ensure the bulbs that
are to be replaced are not hot.
 Remove the light lens to expose the
extractable lamps.
 The maximum bulbs power is 20W.
Tecnical Information
---------------------------------------------------
Dimensions
metallic
parts, without
this
Electrical characteristics:
REFER TO RATING PLATE
special
attention
to
the
grids.
depending
on
the
particular
.
(Fig. 4)
Width = 600 mm
Depth = 300 mm
Height = 184 mm

Werbung

loading