Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EDIP 6400.1 E
05-05-11
Cod. 61836078

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch EDIP 6400.1 E

  • Seite 1 EDIP 6400.1 E 05-05-11 Cod. 61836078...
  • Seite 2  Achten Sie bitte stets darauf, daß die Kochstellen unter der Dunstabzugshaube nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind. Deutsch  Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen Dunstabzugshaube insbesondere im Filter, es besteht Brandgefahr. Verehrte Kundin, verehrter Kunde,  Flambieren sie niemals unterhalb der Abzugsh ube.
  • Seite 3 Gerätebeschreibung Reinigung der Filter (Abb.1) Hängen Sie die Filter durch Betätigung der --------------------------------------------------- Verschlüsse aus. Tauchen Sie die Filter zur Fahren Sie Stoßsteuerung, die 3 Reinigung in heißes Wasser, bis sich die Geschwindigkeiten vorwählen darf. Fettreste aufgelöst haben, spülen Sie diese Leistungsstufe danach mit fließendem Wasser ab.
  • Seite 4 Einbau Se algo não funciona --------------------------------------------------- -------------------------------------------------- Deutsch Zum Einbau der Dunstabzugshaube in das Antes de contactar o serviço de assistência Küchenmöbel benutzen bitte técnica, faça as comprovações indicadas a Schablone auf abb. 4. seguir: Aktivkohlefilter  Zum Einbau der Aktivkohlefilter müssen die A: Abzug für 2 Motoren.
  • Seite 5 Wenn das Gerät nicht funktioniert ---------------------------------------------------- Instalação Português Bevor Sie den Reparaturdienst verständigen, --------------------------------------------------- führen bitte nachfolgenden Para fixar o exaustor ao móvel, utilizar-se-á Überprüfungen durch: Filtro de carvão activo o plano (fig. 4).  Para colocar o filtro de carvão faça FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE coincidir a ancoragem do motor com a...
  • Seite 6  Before connecting the extractor to the mains, Descrição do aparelho Existe risco de incêndio se a limpeza não for (Fig. 1) check that both the voltage and the frequency efectuada de acordo com o indicado no --------------------------------------------------- conform to what shown on the characteristics manual de instruções.
  • Seite 7  Nunca deixe queimadores de gás acesos Instructions for use Cleaning of the extractor body sem nenhum recipiente em cima deles. The use of warm (40ºC approx.) soapy water --------------------------------------------------- is recommended. A cloth moistened in this  Não permita a acumulação de gordura em By pressing the button shown in the figure 1, Português water is used for cleaning the extractor,...
  • Seite 8 Οδηγός ανηιμεηώπιζης προβλημάηων ---------------------------------------------------- Πξηλ αλαδεηήζεηε ηερληθή ππνζηήξημε γηα English To achieve optimum performance the length θάπνην πξόβιεκα, παξαθαινύκε ειέλμ ηε ηα of the outlet hose should not exceed 4 παξαθάησ: meters, or include more than two 90º angles (elbows). Installation --------------------------------------------------- Although...
  • Seite 9 Special U.K. Requirements Δγκαηάζηαζη --------------------------------------------------- --------------------------------------------------- Height above gas hob: 75 mm minimum. Γηα ηελ ηνπνζέηεζε ηνπ απνξξνθεηήξα ζηελ NEVER PLACE THE COOKER HOOD θνπδίλα, αθνινπζείζηε ην ζρέδην ζηελ εηθόλα 4 OVER AN EYE-LEVEL GRILL. Φίληρα Δνεργού Άνθρακα This appliance must be connectec by a ...
  • Seite 10 Περιγραθή ηης ζσζκεσής Τπάξρεη θίλδπλνο εθδήισζεο ππξθαγηάο αλ δελ (EIK. 1)  Ne laissez pas la graisse s‟accumuler. Sur αθνινπζήζεηε ηηο νδεγίεο ρξήζεσο θαηά ηνλ --------------------------------------------------- θαζαξηζκό ηεο ζπζθεπήο. aucune partie hotte tout Έιεγρνο ώζεζεο κεραλώλ πνπ επηηξέπεη Français spécialement sur le filtre. CELA POURRAIT λα...
  • Seite 11 Description de l’appareil Pour réaliser des tâches de nettoyage et (Fig. 1)  Μελ αθήλεηε πνηέ αλακέλεο “αθάιππηεο” d‟entretien, suivez instructions --------------------------------------------------- εζηίεο γθαδηνπ θάησ από ηνλ απνξξνθεηήξα Sécurité. Commande de poussée de moteur qui (δειαδή ρσξίο ζθεύε καγεηξέκαηνο επάλσ ζηηο laisse choisir 3 vitesses.
  • Seite 12 Installation Si algo no funciona --------------------------------------------------- ----------------------------------------------------- Pour fixer la hotte au meuble, on utilisera le Français Antes de solicitar el servicio de reparaciones, dessin situé à la fig. 4. haga comprobaciones indicadas continuación: Filtre à charbon actif A: Sortie pour 2 moteurs. ...
  • Seite 13: Cause Possible

    En cas de panne --------------------------------------------------- Español Avant de solliciter le service de réparations, Instalación veuillez effectuer les vérifications suivantes: --------------------------------------------------- Filtro de carbón activo Para fijar la campana al mueble, se utilizará  Para colocar el filtro de carbón, se hará la plantilla situada en la figura 4: coincidir el anclaje del motor con el PANNE...
  • Seite 14  Flambeer nooit onder de afzuigkap. Existe riesgo de incendio en caso de que la Descripción del aparato (Fig. 1)  Raadpleeg alvorens de afzuigkap te limpieza no se efectúe conforme a las --------------------------------------------------- instrucciones. installeren plaatselijke regels Nederlands Mando pulsante motor que permite voorschriften kracht zijn...
  • Seite 15  No dejar quemadores de gas encendidos, Indien de schoonmaak niet uitgevoerd wordt Beschrijving van het apparaat (Fig. 1) sin recipiente que los cubra, debajo de la zoals in de instructies kan er brandgevaar --------------------------------------------------- campana. optreden. Motor drukknop dat u 3 velocites Español ...
  • Seite 16 In caso di guasto -------------------------------------------------- Nederlands Prima di richiedere l'intervento di un tecnico, Installatie effettuare le verifiche di cui sotto: --------------------------------------------------- Actieve koolstoffilters Volg één van de volgende opties om de  Het installeren van de koolstoffilter, is de afzuigkap keukenmeubilair motor aangebrachte verankering te laten installeren:...
  • Seite 17: Mogelijke Oorzaak

    In geval van problemen -------------------------------------------------- Italiano Ga het volgende na alvorens technische Installazione bijstand te zoeken: --------------------------------------------------- Filtro al carbone attivo Per fissare la cappa aspirante al mobile  Per installare il filtro a carbone attivo, pensile, utilizzare lo schema della Fig. 4: l'ancoraggio motore viene...
  • Seite 18: Descrizione Dell'apparato

     Non lasciare accesi i fornelli, al di sotto Descrizione dell'apparato La non conformità delle operazioni di pulizia (Fig. 1) della cappa, se privi di pentole. alle istruzioni potrebbe presupporre un --------------------------------------------------- rischio d'incendio.  Non consentire l'accumulo di grasso in controllo motore push...