Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
ZFT711W
2
14
25
37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFT711W

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFT711W...
  • Seite 2 • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. www.zanussi.com...
  • Seite 3 • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn • Gebruik nooit een haardroger of ander ver- speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld warmingsapparaat om het ontdooien te ver- voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De snellen. Oververhitting kan de kunststof bin- nenkant beschadigen, en door binnendrin- www.zanussi.com...
  • Seite 4 • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of baar. kooktoestellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is. Bedieningspaneel Groen indicatielampje aan Vriezerknop Rood indicatielampje Thermostaatknop Geel indicatielampje www.zanussi.com...
  • Seite 5 Als de vriezerknop per ongeluk aan blijft neel. staan zal de vriezer hierdoor niet beschadi- Ga als volgt te werk om het apparaat in werking gen maar wordt er energie verspild. te stellen: www.zanussi.com...
  • Seite 6 • Als de compressor in- of uitgeschakeld • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo wordt, zult u een zacht "klikje" van de thermo- kan het snel en volledig worden ingevroren staat horen. Dat is normaal. www.zanussi.com...
  • Seite 7 Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of Steek, na het schoonmaken van het apparaat, kabels aan de binnenkant van de kast en de stekker weer in het stopcontact. verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om www.zanussi.com...
  • Seite 8 Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking Het opsporen van storingen die niet in deze geluiden te horen (compressor, koelcircuit). handleiding vermeld zijn, dient te worden www.zanussi.com...
  • Seite 9 De stekker zit niet goed in het stop- Sluit de stekker goed aan Het apparaat werkt hele- contact maal niet. De koeling en de verlichting werken niet De stroom bereikt het apparaat niet Probeer een ander elektrisch appa- raat op het stopcontact aan te sluiten www.zanussi.com...
  • Seite 10 Dit apparaat kan ook in een droge, goed geven- +16°C tot + 32°C tileerde binnenruimte (garage of kelder) geïn- +16°C tot + 38°C stalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een +16°C tot + 43°C plaats waar de omgevingstemperatuur overeen- www.zanussi.com...
  • Seite 11 Om de draairichting van de deur te veranderen, Als de kast in een hoek is geplaatst en de zij- gaat u als volgt te werk: kant bevat scharnieren die naar de muur wijzen, www.zanussi.com...
  • Seite 12 De deskundige van de klantenservice zal de draairichting van de deur- en op uw kosten veranderen. Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenko- men met de stroomtoevoer in uw huis. www.zanussi.com...
  • Seite 13 Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Seite 14 • If this appliance featuring magnetic door • It is dangerous to alter the specifications or seals is to replace an older appliance having modify this product in any way. Any damage a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 15 • Adequate air circulation should be around appliance. the appliance, lacking this leads to overheat- • Do not store flammable gas and liquid in the ing. To achieve sufficient ventilation follow appliance, because they may explode. the instructions relevant to installation. www.zanussi.com...
  • Seite 16 It will come on if 4. The Green Indicator Light will light up and the freezer temperature rises unduly for in- remain lit until the appliance is switched off stance, after opening the freezer door or at the mains. www.zanussi.com...
  • Seite 17 The maximum amount of food that can be fro- freezing fresh food and storing frozen and zen in 24 hours is specified on the rating deep-frozen food for a long time. plate, a label located on the inside of the appli- ance. www.zanussi.com...
  • Seite 18 • do not exceed the storage period indicated quantity required; by the food manufacturer. Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before This appliance contains hydrocarbons in carrying out any maintenance operation. its cooling unit; maintenance and recharg- www.zanussi.com...
  • Seite 19 , in order to build up sufficient chill storage life. reserve for the interruption in operation. Periods of non-operation To remove the frost, follow the instructions be- When the appliance is not in use for long peri- low: ods, take the following precautions: www.zanussi.com...
  • Seite 20 Temperature regulator may be set Set a lower temperature It is too warm in the freez- incorrectly The door does not close tightly or it Check if the door closes well and the is not shut properly gasket is undamaged and clean www.zanussi.com...
  • Seite 21 550 mm Depth 612 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. www.zanussi.com...
  • Seite 22 The appliance should be installed well away To change the opening direction of the door, from sources of heat such as radiators, boilers, do these steps: direct sunlight etc. Ensure that air can circulate www.zanussi.com...
  • Seite 23 The symbol on the product or on its point for the recycling of electrical and packaging indicates that this product may not electronic equipment. By ensuring this product be treated as household waste. Instead it www.zanussi.com...
  • Seite 24 For more detailed www.zanussi.com...
  • Seite 25 (R600a), un gaz naturel offrant un • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à haut niveau de compatibilité avec l’environ- couper le câble d'alimentation électrique au nement mais qui est néanmoins inflammable. ras de l'appareil pour éviter les risques www.zanussi.com...
  • Seite 26 Utilisez une spatule en plas- tique. • Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques • N'utilisez pas d'appareils électriques ou uniquement destinées à être utilisées sur des agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La www.zanussi.com...
  • Seite 27 Bandeau de commande Voyant vert Thermostat Voyant rouge Mise en fonctionnement Voyant jaune 1. Après l'installation, attendez quatre heures avant de brancher votre appareil. Touche de congélation rapide 2. Branchez l'appareil à une prise murale. www.zanussi.com...
  • Seite 28 Vous n'avez pas besoin d'enlever le tiroir si bandeau de commande. vous congelez des quantités d'aliments Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com- moins importantes. me suit : • tournez le thermostat sur la position minimum pour obtenir moins de froid. www.zanussi.com...
  • Seite 29 C'est un • le temps de congélation est de 24 heures. phénomène normal et sans gravité. Ce phé- Aucune autre denrée à congeler ne doit être nomène est normal. ajoutée pendant cette période. www.zanussi.com...
  • Seite 30 Une certaine quantité de givre se forme tou- Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou jours sur les clayettes du congélateur et autour caustiques ni d'éponges avec grattoir pour du compartiment supérieur. nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. www.zanussi.com...
  • Seite 31 Avertissement Avant d'intervenir sur Important Certains bruits pendant le l'appareil, débranchez-le. fonctionnement (compresseur, circuit de La résolution des problèmes non mentionnés réfrigérant) sont normaux. dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à votre service après vente. www.zanussi.com...
  • Seite 32 Placez les produits de façon à ce trop près les uns des autres que l'air puisse circuler entre eux Le thermostat n'est pas réglé cor- Modifiez la position du thermostat La température à l'intérieur rectement. pour obtenir moins de froid. du congélateur est trop basse www.zanussi.com...
  • Seite 33 Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est attentivement les "Consignes de sécurité" avant impératif de respecter les températures am- d'installer l'appareil. biantes du local où doit être placé l'appareil, www.zanussi.com...
  • Seite 34 As- Pour changer le sens d'ouverture de la porte, surez-vous que l'air circule librement à l'arrière suivez les étapes suivantes : de l'appareil. Pour garantir un rendement opti- mal si l'appareil est installé sous un élément www.zanussi.com...
  • Seite 35 à la réversibilité Cet appareil est conforme aux directives com- de la porte à vos frais. munautaires. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque www.zanussi.com...
  • Seite 36 électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Seite 37 Gerätes ist ein natürliches und dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes leicht entflammbar ist. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und www.zanussi.com...
  • Seite 38 Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge- führen kann. genständen. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände aussetzen. zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. www.zanussi.com...
  • Seite 39 Berührung von heißen den. Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög- lichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Kochern installiert werden. Bedienfeld www.zanussi.com...
  • Seite 40 Ausschalten Tiefkühlfach und lassen Sie die Superfrost- 1. Drehen Sie den Temperaturregler zum Funktion weitere 24 Stunden eingeschal- Ausschalten des Geräts in die Position tet. „O“. 4. Drücken Sie dann die Superfrost-Taste er- neut (die gelbe Kontrolllampe erlischt und www.zanussi.com...
  • Seite 41 Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Sur- • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln ren und ein pulsierendes Geräusch vom und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel Kompressor. Das ist normal. durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. www.zanussi.com...
  • Seite 42 Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei- Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur nigungen sind. durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. nal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge- reinigt werden: www.zanussi.com...
  • Seite 43 Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he- während des Abtauens des Gerätes kann die raus, verpacken Sie es in mehrere Schich- Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen. ten Zeitungspapier und lagern Sie es an ei- nem kühlen Ort. www.zanussi.com...
  • Seite 44 Sie diese einlagern. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Das Gefriergut ist nicht korrekt ver- Verpacken Sie die Lebensmittel bes- Zu starke Reif- und Eisbil- packt. ser. dung. www.zanussi.com...
  • Seite 45 Schalten Sie das Gerät ein. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, Schließen der Tür falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. an den Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. www.zanussi.com...
  • Seite 46 Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hänge- schrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses er- folgen. www.zanussi.com...
  • Seite 47 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, • Die Tür korrekt öffnet und schließt. dass: Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung • Alle Schrauben fest angezogen sind. nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in www.zanussi.com...
  • Seite 48 Sammelpunkt über das Recycling dieses Produkts erhalten für das Recycling von elektrischen und Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder elektronischen Geräten abgegeben werden dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten haben. www.zanussi.com...
  • Seite 49 www.zanussi.com...
  • Seite 50 www.zanussi.com...
  • Seite 51 www.zanussi.com...
  • Seite 52 www.zanussi.com/shop...