Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
ZFT11110WA
2
13
24
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFT11110WA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFT11110WA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Gebruik geen andere elektrische apparaten dat ze met het apparaat gaan spelen. (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be- zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de reik van kinderen. Gevaar voor verstikking. fabrikant. www.zanussi.com...
  • Seite 3 • Maak het apparaat niet schoon met metalen niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit voorwerpen. kan uw huid beschadigen of vrieswonden • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van veroorzaken. het apparaat te krabben. Gebruik een kunst- stof schraper. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. Bedieningspaneel Groen controlelampje aan/uit Rood indicatielampje alarm Thermostaatknop en aan/uit schakelaar Inschakelen Geel controlelampje Snelvries 1. Laat na plaatsing het apparaat 4 uur staan. 2. Steek de stekker in het stopcontact. Geluidsignaal en schakelaar Snelvries www.zanussi.com...
  • Seite 5 • hoe vaak de deur geopend wordt 5. Verplaats het bevroren voedsel van het • de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt vriesvak naar de andere twee vakken (be- • de plaats van het apparaat. waarvakken) om plaats te maken voor in te vriezen voedsel. www.zanussi.com...
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    Dit is een natuur- typeplaatje; lijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedu- normaal. rende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe; www.zanussi.com...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vor- Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, men op de schappen van de vriezer en rond het schuurpoeders, erg geparfumeerde bovenste vak. reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien www.zanussi.com...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking oplost, trekt u eerst de stekker uit het geluiden te horen (compressor, koelcircuit). stopcontact. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. www.zanussi.com...
  • Seite 9 Sluit de stekker goed aan maal niet. De koeling en de contact verlichting werken niet De stroom bereikt het apparaat niet Probeer een ander elektrisch appa- raat op het stopcontact aan te sluiten Het apparaat staat niet aan Schakel het apparaat in www.zanussi.com...
  • Seite 10: Montage

    100 mm bedragen om optimale als het opgegeven temperatuurbereik wordt ge- prestaties te garanderen. Voor de beste presta- respecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de monta- www.zanussi.com...
  • Seite 11 • alle schroeven zijn aangehaald, op de kast past. Wacht in dat geval tot de pak- • de deur goed open en dicht gaat. king op natuurlijke wijze passend wordt. www.zanussi.com...
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid te milieustation bij u in de buurt of neem contact beschermen en recycle het afval van elektrische op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Safety Instructions

    • If this appliance featuring magnetic door nents of the refrigerant circuit become dam- seals is to replace an older appliance having aged. a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 14 In that The resulting drip liquid may cause case retain packing. malfunctions. Therefore, do not place nor leave frozen items of any kind on the worktop. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Control Panel

    7. When switching on the freezer for the first 3. Turn the Temperature Regulator clockwise time, the Red Alarm Indicator Light will blink to a temperature lower than << - 16 °C >> until the internal temperature has reached a position. www.zanussi.com...
  • Seite 16: First Use

    Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories Important! Do not use detergents or abrasive with lukewarm water and some neutral soap so powders, as these will damage the finish. www.zanussi.com...
  • Seite 17: Daily Use

    • make sure that the commercially frozen food- stuffs were adequately stored by the retailer; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; www.zanussi.com...
  • Seite 18: Care And Cleaning

    After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. 4. When defrosting is completed, dry the inte- rior thoroughly and keep the scraper for fu- ture use. 5. Switch on the appliance. www.zanussi.com...
  • Seite 19: What To Do If

    Wait some hours and then check the were put in at the same time temperature again Food placed in the appliance was Allow food to cool to room tempera- too warm ture before storing The room temperature is too high. Decrease the room temperature www.zanussi.com...
  • Seite 20 Green indicator flashing Temperature sensor problem Call the service personnel Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- stallation". www.zanussi.com...
  • Seite 21: Installation

    . To change the opening direction of the door, do these steps: Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, www.zanussi.com...
  • Seite 22 Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Technical Data

    Return the product to your local recycling facility Help protect the environment and human health or contact your municipal office. and to recycle waste of electrical and electronic www.zanussi.com...
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fi- che de la prise électrique, coupez le cordon • Ne faites pas fonctionner d'appareils électri- d'alimentation au ras de l'appareil et démon- ques (comme des sorbetières électriques, ...) www.zanussi.com...
  • Seite 25 (si présent) de l'éclairage pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures. intérieur. • Cet appareil est lourd. Faite attention lors de Entretien et nettoyage son déplacement. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap- pareil à l'arrêt et débranchez-le. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Mise en fonctionnement Voyant Congélation rapide jaune 1. Après l'installation, attendez quatre heures avant de brancher votre appareil. Touche Arrêt du signal sonore et Congéla- 2. Branchez l'appareil à une prise murale. tion rapide www.zanussi.com...
  • Seite 27 • la fréquence d'ouverture de la porte qu'à 24 heures), vous pouvez appuyer pen- • la quantité de denrées stockées dant 2 à 3 secondes sur la touche Congé- lation rapide pour désactiver cette fonction. • l'emplacement de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Première Utilisation

    Conseils pour la congélation ment aigu ou un bruit de pulsation. Ce phé- Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel- nomène est normal. ques conseils importants : • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un www.zanussi.com...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    éviter toute Important Attention à ne pas endommager le accumulation de déchets. système de réfrigération. • Rincez et séchez soigneusement. De nombreux détergents pour la cuisine recom- mandés par les fabricants contiennent des pro- duits chimiques qui peuvent attaquer/endom- www.zanussi.com...
  • Seite 30 Important Si, toutefois, vous n'avez pas la un ou plusieurs ré- possibilité de débrancher et de vider l'appareil, cipients d'eau faites vérifier régulièrement son bon chaude non bouil- fonctionnement pour éviter la détérioration des lante, à l'exclusion aliments en cas de panne de courant. www.zanussi.com...
  • Seite 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Vérifiez que la porte ferme correcte- métique ou n'est pas correctement ment et que le joint est en bon état et fermée propre Trop de produits frais ont été intro- Introduisez de plus petites quantités duits dans l'appareil. d'aliments à congeler en même temps. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Installation

    Cet appareil doit être installé dans un pièce in- +16 °C à +38 °C térieure sèche et bien ventilée où la température +16 °C à +43 °C ambiante correspond à la classe climatique indi- quée sur la plaque signalétique de l'appareil : www.zanussi.com...
  • Seite 33 Pour changer le sens d'ouverture de la porte, et l'élément suspendu doit être d'au moins suivez les étapes suivantes : 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil www.zanussi.com...
  • Seite 34 à la réversibilité de la Cet appareil est conforme aux directives com- porte à vos frais. munautaires. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la ten- sion et la fréquence indiquées sur la plaque si- www.zanussi.com...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement et centre local de recyclage ou contactez vos à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- schleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn www.zanussi.com...
  • Seite 37 Gefrierschrank gegessen wird. penabdeckung (falls vorhanden) für die Innenbeleuchtung. Reinigung und Pflege • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer beim Transport. das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Bedienfeld

    Die Materialien, die bei der Herstellung Belüftung an die Installationsanweisungen. dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt wer- • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- den. brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög- Bedienfeld Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe www.zanussi.com...
  • Seite 39 1. Aktivieren Sie die Superfrost-Funktion 6-24 Temperaturregler, der sich auf der Bedienblen- Stunden, bevor Sie frische Lebensmittel in de befindet, geregelt. das Gefriergerät legen. Halten Sie dafür die Bedienen Sie das Gerät wie folgt: Superfrost-Taste 2-3 Sekunden gedrückt. Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf. Der www.zanussi.com...
  • Seite 40: Erste Inbetriebnahme

    Gefriergerät entnommen und anschließend nahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden der Garvorgang allerdings etwas länger. lang auf den höheren Einstellungen laufen, be- www.zanussi.com...
  • Seite 41: Praktische Tipps Und Hinweise

    Hersteller autorisiertes Fachpersonal aus- Reinigungsarbeit immer den Netzstecker geführt werden. aus der Steckdose. Regelmäßige Reinigung Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen- Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge- wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach- reinigt werden: füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch www.zanussi.com...
  • Seite 42 Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm er- ten Lebensmittel wieder in das Gerät. reicht hat. Wichtig! Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende Kälte als Reserve für die Unterbrechung des Betriebes entstehen kann. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Was Tun, Wenn

    Einfrie- fen Sie dann die Temperatur erneut. ren eingelegt. In das Gerät eingelegte Lebensmit- Lassen Sie Lebensmittel auf Raum- tel waren noch zu warm. temperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. www.zanussi.com...
  • Seite 44 Netzsteckdose an (schließen Sie zum Test ein anderes Gerät an). Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Temperaturregler ist nicht ein- Überprüfen Sie den Temperaturreg- gestellt. ler. Die grüne Kontrolllampe Temperatursensor - Störung Rufen Sie den Kundendienst. blinkt. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Montage

    Geräts ist dieses Es muss möglich sein, das Gerät von der waagerecht auszu- Hauptstromversorgung zu trennen; daher sollte richten. Dies lässt der Netzstecker nach der Installation leicht sich mit zwei zugänglich sein. Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. www.zanussi.com...
  • Seite 46 Sie die oben beschriebenen Tä- schriften von einem qualifizierten Elektriker er- tigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein den. Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Ihre Kosten umbauen. Missachtung der vorstehenden Sicherheitshin- weise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Technische Daten

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit Entsorgen Sie die Verpackung in den diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 48 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis