Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
DE
BENUTZERHANBUCH
Réfrigérateur
Fridge
Kühlschrank

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich DKS1137X

  • Seite 1 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE BENUTZERHANBUCH Réfrigérateur Fridge Kühlschrank...
  • Seite 2 Sommaire Sécurité et environnement • Consignes de sécurité..................• Respect de l’environnement et économies d’énergie .......... • BIOCARE - Les parois anti-bactéries..............Description de votre appareil Comment effectuer votre première installation • Inversion du sens d’ouverture de la porte............• Installation de votre appareil................
  • Seite 3 Nous avons voulu vous offrir un produit d'excellence. Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle que vous pourrez coordonner à...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver des aliments. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon- sabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels. - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Seite 5 Respect de l’environnement et économies d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil: - Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre “Installation de votre appareil”). - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans votre réfrigérateur, en particulier s’il s’agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
  • Seite 6 Description de votre appareil Bandeau Eclairage Balconnet avec vitrine Système de ventilation* Twist ice* Parois anti-bactéries Clayettes sortantes Balconnet Boite sous-vide* Balconnet bouteilles Optifresh* Bac à légumes Pieds réglables * en fonction des modèles Ce guide d'installation et d'utilisa- tion de votre réfrigérateur est valable pour plusieurs modèles.
  • Seite 7 Inversion du sens d’ouverture de la porte La porte s'ouvre normalement vers la gauche (charnière à droite); si vous voulez ouvrir la porte vers la droite, vous pouvez modifier le sens d'ouverture en suivant les indications données ci-dessous. Pour une installation correcte, nous vous invitons à suivre scrupuleusement les indications et la séquence des opérations suivantes: Couchez délicatement l'appareil sur le dos.
  • Seite 8 Inversion du sens d’ouverture de la porte Réversibilité de la poignée Dessin R6 - Si besoin est, enlevez la couverture en plastique (A) (dessin R6). - Dévissez la poignée du côté gauche et replacez- la sur le côté droit. - Effectuez les trous de fixation ( diamètre 2,5mm) en utilisant comme référence la poignée.
  • Seite 9 Installation de votre appareil Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisation» vous permettra de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation d’énergie optimisée. - Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée.
  • Seite 10 Normes d'installation Attention! - Appareils d'environ 180 cm de hauteur: pour garantir la stabilité de l'appareil et pour prévenir tout basculement éventuel, vous devez utiliser les brides anti- basculement fournies avec les accessoires. L'installation de ces brides est expliquée dans les figures A et B: elles doivent être fixées dans les coins prévus à...
  • Seite 11 Raccordement électrique Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous conformiez aux indications données ci-dessous. L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm mono 230V raccordée à: - un compteur mono 230V-50Hz - un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le modèle) Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé...
  • Seite 12 Mise en marche et réglage de l’appareil Description tableau de commande Le tableau de commande situé sur le fronton de votre appareil comporte: - 1) ecran LCD : indication de la température - 2) voyant rouge: alarme température/porte ouverte - 3) diode orange Super: elle indique que la réfrigération rapide est en marche - 4) touche Super: appuyer pour enclencher/désenclencher la fonction super réfrigération - 5) touches: +/-, stand-by et réglage de la température - 6) voyant vert : indicateur température OK...
  • Seite 13 Mise en marche et réglage de l’appareil Signification des symboles et fonctions pouvant apparaître sur votre écran Réglage de la température • Réglage au degré de 1°C à 9°C. On effectue le réglage à l'aide des boutons-pous- soirs "+/-" (5). Indicateur OK de température •...
  • Seite 14 Mise en marche et réglage de l’appareil ALARMES Alarme porte ouverte • Un bip sonore vous averti si vous oubliez de fermer la porte du réfrigérateur et si cette dernière reste ouverte pendant plus de 60 secondes. • Au même moment le signal d'alarme s'allume. •...
  • Seite 15 Froid brassé ou régulé (en fonction des modèles) Ce guide est valable pour plusieurs modèles. Votre appareil est équipé de l'une ou l'autre de ces fonctions. Vous pouvez le vérifier très rapide- ment en comparant votre réfrigéra- teur avec les illustrations de cette page.
  • Seite 16 Préparation des aliments à mettre au réfrigérateur Avant d'introduire des aliments dans votre appareil : Emballez bien les aliments frais: ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de cette manière que le goût de certains aliments ne se transmette à d'autres. Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à...
  • Seite 17 Rangement des aliments dans votre réfrigérateur Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires. Ne placez pas les emballages et les aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil: c'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur.
  • Seite 18 Entretien courant de votre appareil Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage de votre appareil Vérifiez périodiquement que l'orifice d'évacua- tion des eaux de dégivrage n'est pas obstrué, Nous vous conseillons, pour une et nettoyez-le à...
  • Seite 19 Entretien courant de votre appareil Filtre à humidité Changement de l'ampoule Sous la clayette en verre du bacs à légumes Débranchez votre appareil est situé un filtre qui contrôle le niveau d'hu- réseau électrique. midité en le maintenant adapté à la conserva- - Dévissez la vis qui maintient le plafonnier.
  • Seite 20 Anomalies de fonctionnement Bruits de fonctionnement normaux Afin que la température choisie reste constante, votre appareil déclenche régulièrement son moteur. Les bruits qui en résultent sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux, ils diminuent automatiquement dès que votre réfrigérateur a atteint la température souhaitée. Ces bruits sont les suivants: BRUIT CAUSE...
  • Seite 21 Anomalies de fonctionnement INCIDENT CONSEIL Du givre se forme à l'intérieur - veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou de votre appareil à ne pas la laisser ouverte. Les parois extérieures sont - c'est tout à fait normal, cela permet d'éviter que de la buée ne se chaudes forme à...
  • Seite 22 Pour communiquer: nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez nous écrire: Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au: * Service fourni par FagorBrandt SAS, société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 196...
  • Seite 23 Contents Safety and the environment • Safety instructions.................... • Respecting the environment and saving energy..........• BIOCARE - anti-bacterial walls ................Description of your appliance How to carry out your initial installation • Reversing the direction the door opens ............. •...
  • Seite 24 We wanted to offer you a product of excellence. In the DE DIETRICH product range, you will also find a wide choice of hobs, ovens, microwaves, hoods, dishwashers, cookers, freezers that you can coordinate with your new DE DIETRICH fridge.
  • Seite 25 Safety instructions This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving food. The following instructions are for your own safety and should be observed without fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failure to observe these recommendations, which may lead to material damage or physical injury.
  • Seite 26 Respecting the environment and saving energy To reduce your appliance’s electrical consuption: - Install it in a suitable place (see "Installation of your appliance" section). - Leave the door open as little as possible. Do not place food that is still hot in your refrigerator, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
  • Seite 27 Description of your appliance Control panel Butter rack with Lighting glass shutter Ventilation system* Ice-maker* Anti bacterial walls Removables shelves Door rack Vacuum box * Bottle rack Optifresh* Vegetables drawer Adjustable foot * depending on the model This guide to installing and using your fridge is applicable to several models.
  • Seite 28 Reversing the direction the door opens The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right, you can modify the direction in which it opens by following the instructions below. To ensure correct installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below: Gently lay the appliance on its back.
  • Seite 29 Reversing the direction the door opens Handle reversibility Drawing R11 - If present, remove the plastic cover (A) (draw- ing R11). - Unscrew the handle from the left side and reposition it on the right. - Using the handle as reference, drill fastening holes (2.5 mm in diameter).
  • Seite 30 Installing your appliance Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this "Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under optimum conditions and with optimal energy consumption. - The appliance should be installed in a dry, - Maintain a minimum distance between your well-ventilated room.
  • Seite 31 Installation standards Warning! - For appliances approximately 180cm in height: to ensure your appliance's stability and prevent it from possibly toppling over, you must use the anti-toppling clamps supplied with the accessories. Figures A and B show how to install these clamps: they must be fixed in the corners on the back of the appliance using the screws supplied with the accessories and also fixed to the wall, behind the refrigerator using a wall fixing specially selected...
  • Seite 32 Electrical connection For your own safety, you must comply with the instructions given below. The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning the Earth. Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to: - A 20A single-phase 230V-50Hz supply - An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model) We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
  • Seite 33 Starting and adjusting the appliance Operation of the electronic system The control panel on the front of your appliance at the top comprises: - 1) LCD screen display: temperature indication - 2) red indicator light: temperature and open door alarm - 3) super orange LED: indicates that the fast cooling function is working - 4) super button: press to switch on/switch off the fast cooling function - 5) buttons: +/-...
  • Seite 34 Starting and adjusting the appliance Meaning of the symbols and functions that may appear on your screen Setting the temperature • Setting to the degree close to 1 to 9°C. Use the "+/-" buttons to adjust the temper- ature (5). Temperature OK indicator •...
  • Seite 35 Starting and adjusting the appliance WARNINGS Open door alarm • An audible beep will let you know that your refrigerator door has been open for at least 60 seconds. • At the same time, the warning light will switch on. •...
  • Seite 36 Mixed or regulated cold (depending on the model) This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models. Your appliance is equipped with one or other of these functions. You can check very quickly by comparing your refriger- ator to the illustrations on this page.
  • Seite 37 Preparing food for the refrigerator Before placing food in your appliance: Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavour, colour, humidity content and freshness. You also avoid the taste of some foods contaminating the taste of others. Only vegeta- bles, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed.
  • Seite 38 Arranging food in your refrigerator Leave a space between the food items to allow the air to circulate freely and avoid different products contaminating each other. Do not put packages and food in contact with the wall at the back of the appliance: this is a particularly cold and damp area of the appliance and water droplets and frost condense there as part of your refrigerator's normal operation.
  • Seite 39 Ongoing maintenance of your appliance Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of pulling on the power cable. Cleaning your appliance We recommend that you clean and Periodically check that the drain hole for the disinfect your appliance regularly defrosting water is not blocked and clean it for improved hygiene and to keep...
  • Seite 40 Ongoing maintenance of your appliance Humidity filter Changing the light bulb Under the vegetable tray's glass shelf, there is Disconnect your appliance a filter, which controls the level of humidity, - Unscrew the screw holding the interior light keeping it at the optimum level for preserving in place such foodstuffs.
  • Seite 41 Noises, inconveniences or minor breakdowns Normal operating noises So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor. The resultant noises are quite normal operating noises. They reduce automatically as soon as your refrigerator reaches the desired temperature. These noises are as follows: NOISE CAUSE Coming from the motor.This buzzing may briefly be louder when...
  • Seite 42 Noises, inconveniences or minor breakdowns PROBLEM ADVICE Frost forms inside your - be careful not to open your appliance’s door too often, and not appliance to leave it open. - this is quite normal. It stops condensation forming on the outside The external walls are warm of your appliance.
  • Seite 43 After sales service Any maintenance on your equipment should be undertaken by: - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
  • Seite 44 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt • Sicherheitsanweisungen ................... • Umweltschutz und Energieersparnis..............• BIOCARE - Antibakterielle Beschichtung ............Beschreibung des Kühlschranks Erste Inbetriebnahme • Änderung der Öffnungsrichtung................ • Installation des Kühlschranks................• Installationsanweisungen.................. • Stromanschluss....................Gebrauch des Kühlschranks • Einschalten und Einstellen des Kühlschranks............•...
  • Seite 45 Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahme- produkte sind, die unser Know-how zeigen. Ihr neuer DE DIETRICH Kühlschrank fügt sich harmonisch in Ihre Küche ein und verbindet perfekte Leistungen bei der Aufbewahrung Ihrer Nahrungsmittel mit einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbieten.
  • Seite 46 Sicherheitsanweisungen Der Kühlschrank ist ausschließlich für den Hausgebrauch, für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ausgelegt. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. Bei ihrer Nichtbeach- tung übernehmen wir keine Haftung und keine Garantie für Sach- und Körper- schäden. - Dieses Gerät darf weder von Personen - Für ein schnelleres Abtauen verwenden Sie (einschließlich Kindern) in Gebrauch genom- keine anderen Mittel als die in diesem Benut-...
  • Seite 47 Umweltschutz und Energieersparnis Um den Stromverbrauch des Kühlschranks möglichst gering zu halten: - Stellen Sie ihn an einem geeigneten Platz auf (siehe Abschnitt "Installation der Kühlschranks"). - Öffnen Sie Tür so kurz wie möglich. Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, vor allem wenn es sich um Suppen oder Zubereitungen handelt, die viel Dampf freisetzen.
  • Seite 48 Beschreibung des Kühlschranks Bedientafel Beleuchtung Butterfach Luftumwälzsystem* Ice-maker* Antibakteriell beschichtete innenwände Ausziehboden Innentürbehälter Vakuumbehälter* Flaschenfach Optifresh* Gemüsefach Stellfüße * entsprechend modell Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrank modelle. Kleine Abwei- chungen können zwischen Ihrem Kühlschrank und den beschriebenen Funk- tionen und Ausrüstungen bestehen. Kondensator Wasserauffangbehälter Motor...
  • Seite 49 Änderung der Öffnungsrichtung Standardmäßig öffnet die Tür nach links (Scharnier rechts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indem Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen. Für eine einwandfreie Installation befolgen Sie bitte die Arbeitsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge. Das Gerät vorsichtig mit dem rückseitigen Teil nach Abb.
  • Seite 50 Änderung der Öffnungsrichtung Umkehrung des Türgriffs Abb. R6 - Sofern präsent, das Abdeckstück aus Kunststoff (A) abnehmen (Abb. R6) - Den Griff von der linken auf die rechte Seite setzen. - Die Bohrungen (Durchmesser 2,5mm) anlegen, indem der Griff als Bohrlehre benutzt wird. - Den Griff mit den Blechschrauben fest- schrauben.
  • Seite 51 Installation des Kühlschranks Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutzerhandbuch- es" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter besten Bedingungen und bei optimiertem Stromverbrauch aufbewahrt werden. - Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und - Für eine einwandfreie Luftzirkulation um das gelüfteten Raum auf.
  • Seite 52 Installationsanweisungen Achtung! - Geräte mit ca. 180 cm Höhe müssen Sie den mit dem Zubehör mitgelieferten Kipps- chutz verwenden, damit das Gerät standfest ist und nicht umkippt. Der Kippschutz ist gemäß den Abb. A und B zu installieren: Machen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben an den dafür vorgesehenen Ecken auf der Rückseite des Geräts fest.
  • Seite 53 Stromanschluss Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nachstehenden Angaben unbedingt befolgen. Die elektrische Anlage muss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug auf die Schutzerde erfüllen. Leitung 3x2,5 mm2 einphasig 230V, angeschlossen an: - einen einphasigen Zähler 230V-50Hz - einen Fehlerstromschutzschalter und eine Schmelzsicherung (10 oder 16A entsprechend Modell) Wir übernehmen keine Haftung für Störungen und Schäden, die auf eine schlechte elektrische Installation zurückgehen.
  • Seite 54 Einschalten und Einstellen des Kühlschranks Beschreibung der Bedientafel Die Bedientafel auf der Frontseite des Kühlschranks umfasst folgende Tasten: - 1) LCD-Display - 2) rote Leuchte: Temperaturalarm und Türalarm - 3) orangefarbene Kontrolleuchte Super: Anzeige "Funktion Schnellkühlung" aktiviert - 4) taste Super: zur Aktivierung / Deaktivierung der Funktion "Schnellkühlung" - 5) taste:+/- - 6) grüne Leuchte: Anzeige Temperatur OK - 7) child Lock-Taste: Taste zum Ausschluß...
  • Seite 55 Einschalten und Einstellen des Kühlschranks Symbole und Funktionen des Displays Temperatureinstellung • Gradgenaue Temperatureinstellung zwischen 1°C und 9°C. Drücken Sie dazu die Tasten "+/-" (5). Temperaturanzeige OK • Die Anzeige OK erscheint auf dem Display des Geräts, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle unter 4°C liegt.
  • Seite 56 Einschalten und Einstellen des Kühlschranks ALARMES Warnmeldung "Kühlschranktüre offen" • Wenn die Türe des Kühlschranks länger als 60 Sekunden offen gehalten wird, ertönt ein Warnton. • Gleichzeitig leuchtet die entsprechende Warnleuchte auf. • Zur Abschaltung des Warntons eine der Tasten (+/-) drücken oder die Türe schließen; die Warnleuchte erlischt erst, nachdem die Türe des Kühlschranks geschlossen wurde.
  • Seite 57 Umluftkühlung oder Kühlregelung Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Ihr Kühlschrank ist mit einigen der be- schriebenen Funktionen ausgestat- tet. Sie können es sehr schnell nachprüfen, indem Sie ihren Kühls- chrank mit den Abbildungen dieser Seite vergleichen. Ihr Gerät umfasst eine Kaltluftumwälzung: - Umluftkühlung (A): Das System wälzt die Luft um und sorgt für eine gleichmäßigere Temperaturverteilung...
  • Seite 58 Vorbereitung vor dem Einräumen Bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen: Packen Sie frische Lebensmittel gut ein. So bewahren Sie ihre Aromen, ihre Farbe, ihren Feuchtig- keitsgehalt und ihre Frische. Damit schützen Sie die Lebensmittel ebenfalls vor einem Geruch- sübergang.
  • Seite 59 Einräumen in den Kühlschrank Lassen Sie Abstand zwischen den Lebensmitteln, damit die Luft dazwischen ungestört zirkulieren kann und die Lebensmittel sich nicht gegenseitig hygienisch nachteilig beeinflussen. Stellen Sie sicher, dass die Verpackungen oder Lebensmittel die kalte Hinterwand des Kühls- chranks nicht berühren: Die Hinterwand ist sehr kalt und feucht, und Wassertropfen sowie stropfen bilden sich dort während des normalen Betriebs des Kühlschranks.
  • Seite 60 Laufende Instandhaltung des Kühlschranks Vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand. Reinigung des Kühlschranks Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, dass die Ablauföffnung für das Abtauwasser Für bessere Hygiene und einwand- nicht verstopft ist, und reinigen sie - wie abge- freie Aufbewahrung der Lebens-...
  • Seite 61 Laufende Instandhaltung des Kühlschranks Filter Glühbirnenwechsel Unter dem Glasboden des Gemüsefachs befin- Ziehen Sie den Stecker aus der det sich ein Filter zur Regelung des Stockdose. Feuchtigkeitsgehaltes für eine optimale Aufbe- - Lösen Sie die Befestigungsschraube der wahrung der Lebensmittel. Zum Reinigen des Deckenleuchte.
  • Seite 62 Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen Normale Betriebsgeräusche Damit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Die dabei erzeugten Geräusche sind ganz normale Betriebsgeräusche und lassen von selbst nach, wenn der Kühlschrank den gewünschten Temperaturwert erreicht hat. Die nachstehenden Betriebsgeräusche sind normal: GERÄUSCH URSACHE...
  • Seite 63 Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen PROBLEM ABHILFE Eis bildet sich im Innenraum - Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw. zu des Kühlschranks lange geöffnet lassen - Das ist ganz normal und verhindert eine Beschlagbildung außen Die Außenwände sind warm auf dem Kühlschrank Wenn Ihre Heizung nicht eingeschaltet ist (zum Beispiel im...
  • Seite 64 Kundendiest Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertrag- sändler der Marke durchgeführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,Typ;Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.