Seite 4
Figura • Figure • Abbildung VIII Figura • Figure • Abbildung 22 ºC C D E...
Seite 5
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación Nota: Las características descritas en este manual de usuario están en el equipo no efectuada por el servicio técnico de Miniland no estará sujetas a modificaciones sin previo aviso. cubierta por la garantía del producto.
Seite 6
ESPAÑOL 4. Pantalla LCD del alcance del bebé. NO coloque NUNCA una cámara con cables a menos de un metro de distancia de la cuna. No utilice nunca cables 5. Botón de Menú alargadores con los adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores 6.
ESPAÑOL para acceder a esta función. Cuando esté en este modo, puede seguir 2. Pulse la tecla de navegación abajo (8) hasta que el icono añadir/ desplazando la imagen con los botones de navegación del monitor (arriba eliminar se resalte y pulse el botón de OK/ zoom (10) para entrar en (6), abajo (8), derecha (7) o izquierda (9)).
ESPAÑOL alrededor de la cámara durante 30 segundos, ésta dejará de transmitir. La el icono de activación de alerta de temperatura. pantalla del monitor se apaga cuando la cámara no está transmitiendo. b. Pulse el botón de OK/ zoom (10), para activar o desactivar la alarma. Cuando la cámara detecte cualquier sonido con una intensidad superior al nivel de sensibilidad ajustado, comenzará...
Seite 9
ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO • Limpie las superficies de la cámara y del monitor con un trapo suave que no deje pelusas. • Si las unidades se ensuciaran, utilice un trapo ligeramente húmedo para limpiar las superficies, teniendo cuidado de evitar la entrada de agua por ninguna de las aperturas.
9. INFORMACIÓN SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO · Es necesario desechar el producto de manera responsable. Por medio de la presente Miniland S. A. declara · No se deshaga de los productos que muestren el símbolo del contenedor que el "89505 digimonitor 3.5" easy" cumple de basura tachado junto con el resto de los residuos domésticos.
Seite 11
IMPORTANT: Please note that any change or modification to the 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS 9. INFORMATION ON DISPOSAL OF BATTERIES AND PRODUCT equipment not performed by the Miniland technical service will not be covered by the product guarantee. 1. INTRODUCTION 3.2. TIPS FOR RADIO INTERFERENCE Congratulations for purchasing this wireless color baby monitor which incorporates the latest technology.
Seite 12
ENGLISH C. Scan mode 5.2.2. MONITOR VOLUME D. Night vision Press the OK / zoom button (10) and the up (6) or down (8) navigation E. Monitor volume button to show the volume bar. Then, press the up (6) or down (8) F.
ENGLISH one minute. By default, your monitor will activate the out of range sound To select the camera you want to view, follow the steps described below: alert, emitting two double beeps every 3 seconds to warn you that the 1.
ENGLISH 4. Press the OK / zoom button (10). 5.2.10.4.2. SOUND ALERTS ON / OFF MENU 5.2.10.4.2.1. OUT OF RANGE SOUND ALERT Now you can select one of the three options described below: By default, when the monitor is further than the allowed distance away 1.
9. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION · Remember to dispose of the product responsibly. Hereby, Miniland S. A. declares that this “89505 · Do not mix products bearing the crossed -out bin symbol with your digimonitor 3.5" easy is in compliance with general household waste.
Seite 16
· Colocar o intercomunicador vídeo para bebé longe de fontes de calor de assistência Miniland autorizado para pedir a inspecção e reparação como radiadores, lareiras, fogões e luz solar directa.
Seite 17
PORTUGUÊS 6. Botão de navegação para cima/aumento do volume 5.2. FUNCIONAMENTO 7. Botão de navegação direita/aumento do brilho 5.2.1. LIGAR/DESLIGAR AS UNIDADES 8. Botão de navegação para baixo/redução do volume 5.2.1.1. MONITOR 9. Botão de navegação esquerda/redução do brilho Premir e manter premido o botão de ligar (1) durante, pelo menos, 4 10.
PORTUGUÊS possível deslocar-se através da imagem aumentada com os botões de 5. Premir o botão de emparelhamento na câmara (VIII) durante 5 navegação direita (7), esquerda (9), para cima (6) e para baixo (8). segundos. Se desejar sair da função zoom, manter o botão OK/zoom (10) premido 6.
PORTUGUÊS ao nível de sensibilidade ajustado, irá começar a transmitir novamente Nota 1: Se o alarme estiver ativado, o alerta irá soar quando a temperatura se encontrar fora do intervalo desejado. o sinal ao monitor. Quando o alerta estiver a soar, premir qualquer tecla para o apagar. Para desativar esta função e ver a área vigiada continuamente, desconectar o modo VOX no monitor.
Seite 20
PORTUGUÊS 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Premir e manter premido o botão de ligar (I) A câmara não foi ligada. durante 2 segundos. Premir e manter premido o botão de ligar (1) O monitor não foi ligado. durante 4 segundos.
Seite 21
· Proceda à eliminação responsável do produto. · Não misture produtos que contenham o símbolo do contentor de lixo Miniland S. A. declara que este “89505 digimonitor barrado com uma cruz juntamente com os resíduos domésticos comuns. 3.5" easy" está conforme com os requisitos ·...
Seite 22
IMPORTANT: Veuillez noter que tout changement ou modification de de bébés, de jeunes enfants ou de personnes âgées. l’équipement non effectué par le service technique de Miniland ne Remarque: les caractéristiques décrites dans ce manuel d’utilisation sera pas couvert par la garantie du produit.
Seite 23
FRANÇAIS 3. Voyant LED du volume Attention: Danger d’étranglement – Maintenez le cordon hors de la portée du bébé. NE JAMAIS placer une caméra avec des câbles à moins 4. Écran LCD de 1 mètre du berceau. Ne jamais utiliser de rallonges électriques avec 5.
FRANÇAIS 5.2.6. ZOOM DIGITAL - Si le moniteur et la caméra ne sont pas couplés. Si vous le souhaitez, vous pouvez augmenter la taille de l'image affichée Le moniteur et la caméra d’origine sont programmés en sortie d’usine en utilisant la fonction de zoom. sur le canal 1, néanmoins, si, pour une raison quelconque, ce n’est pas le Appuyez sur le bouton OK/zoom (10) pendant deux secondes pour cas, vous pouvez établir cette liaison manuellement en suivant les étapes...
FRANÇAIS 4. Appuyez sur le bouton OK/zoom (10). a. Appuyez sur la touche de navigation du bas (8) jusqu'à ce que vous 5. L'icône du mode scan (C) s'affiche en haut de l'écran pour indiquer vous trouviez sur cette option. qu'il est activé.
Seite 26
FRANÇAIS 1. Appuyez sur le bouton de menu (5) du moniteur pour accéder au Si l'alarme sonore est désactivée, le symbole de charge en haut de l'écran menu principal. (H) et les 4 voyants verts (3) clignotent pendant une minute ou jusqu'à 2.
9. INFORMATIONS D’ÉLIMINATION DU PRODUIT · Toujours jeter l’appareil en respectant la législation. Par la présente Miniland S. A. déclare que l’appareil · Ne pas jeter avec les ordures ménagères les produits porteurs du symbole “89505 digimonitor 3.5" easy" est conforme aux poubelle barrée.
Seite 28
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass eine Änderung oder Modifizierung Hinweis: Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen des Gerätes, die nicht durch den technischen Miniland Service können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. durchgeführt wurde, nicht durch die Produktgarantie gedeckt ist.
DEUTSCH 3. Lautstärke- LEDs Warnung: Strangulationsgefahr - halten Sie das Kabel außerhalb der Reichweite des Babys. Stellen Sie die Kamera mit Kabel NIE weniger 4. LCD Anzeige als 1 Meter vom Kinderbett entfernt auf. Benutzen Sie nie mit dem 5. Menü Taste 6.
DEUTSCH 5.2.6. DIGITAL ZOOM Die Paarbildung zwischen dem Monitor und der Kamera wird in zwei Falls gewünscht, können Sie das angezeigte Bild mit der Zoomfunktion Fällen vorgenommen: vergrößern. Halten Sie die OK-/Zoom-Taste (10) zwei Sekunden lang gedrückt, um auf - Wenn Sie eine zusätzliche Kamera hinzugefügt möchten. diese Funktion zuzugreifen.
DEUTSCH 4. Drücken Sie auf die OK-/Zoom-Taste (10). gewünschte Temperatur-Maßeinheit ausgewählt ist. 5. Das Symbol (C) für den Scan modus wird oben auf dem Bildschirm 2. Wählen Sie die Temperatur aus, bei der das akustische Signal angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass er aktiviert ist. ertönen soll: Hinweis 1: Wenn sich eine der Kameras außerhalb der Reichweite a.
DEUTSCH standardmäßig ein Signalton, das Symbol für den Akkuladestand (H) 5. Halten Sie die Navigationstaste unten (8) gedrückt, bis das Alarm-Symbol und die 4 LED-Anzeigen (3) blinken. Ab dem Zeitpunkt kann es etwa 10 für den Akkuladestand der Monitor-Geräteeinheit hervorgehoben ist. Minuten dauern, bis der Monitor vollständig ausgeschaltet ist, wenn er 6.
9. INFORMATION ZUR ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND DES PRODUKTS · Denken Sie daran, das Produkt verantwortungsbewusst zu entsorgen. Hiermit erklärt Miniland S. A., dass sich das Gerät · Werfen Sie Produkte, die das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers “89505 digimonitor 3.5" easy" in Übereinstimmung besitzen, nicht in den Hausmüll.
Seite 34
· Collocare il baby monitor a distanza da sorgenti di calore come radiatori, contattare il centro di assistenza autorizzato Miniland per richiedere caminetti, piastre di cottura e luce solare diretta.
Seite 35
ITALIANO 8. Tasto di navigazione inferiore/diminuzione del volume 5.2. FUNZIONAMENTO 5.2.1. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’UNITÀ 9. Tasto di navigazione sinistra/diminuzione della luminosità 5.2.1.1. MONITOR 10. Tasto OK/zoom 11. Tasto di attivazione/disattivazione modo VOX Mantenere premuto il tasto di accensione (1) per almeno 4 secondi per 12.
ITALIANO (10) per almeno 2 secondi. Una volta effettuato l’immagine della videocamera verrà mostrata immediatamente sullo schermo dell’unità monitor. 5.2.7. VISIONE NOTTURNA A INFRAROSSI (AUTOMATICA) È possibile che per vari motivi si perda la connessione tra un monitor e una La visione notturna a infrarossi consente allá...
ITALIANO rileva un suono con un’intensità superiore al livello di sensibilità Altrimenti, l’avviso suonerà per un minuto se la temperatura continua al di sopra o al di sotto dei limiti stabiliti e poi si spegnerà; risuonerà configurato, inizia a trasmettere nuovamente il segnale al monitor. dopo tre minuti.
Seite 38
ITALIANO 7. RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Mantenere premuto il tasto di accensione (I) per La videocamera non è stata accesa. almeno 2 secondi. Mantenere premuto il tasto di accensione (1) per Il monitor non è stato acceso. almeno 4 secondi.
Seite 39
9. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE E DEL PRODOTTO • Ricordare di smaltire il prodotto responsabilmente. Con la presente Miniland S. A. dichiara che • Non mescolare prodotti che recano il simbolo di bidone dei rifiuti barrato questo “89505 digimonitor 3.5" easy" è conforme con i normali rifiuti domestici.
DECLARATION OF CONFORMITY Miniland S. A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal, 10. 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandgroup.com · teayudamos@miniland.es We declare under our own responsibility that the product: digimonitor 3.5" easy · Miniland · 89505 · Miniland, S. A.
Seite 44
Miniland S. A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal, 10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax: +34 965 565 454 www.minilandgroup.com · teayudamos@miniland.es Miniland, S. A. 2023 Fabricado en China. Conservar los datos. Made in China. Keep this information.