Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 149
ELECTRIC BIKE
SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO
Instruction manual
Please read this manual carefully before first use
Original Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scooty CITY 26 PRO

  • Seite 1 ELECTRIC BIKE SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO Instruction manual Please read this manual carefully before first use Original Instructions...
  • Seite 3 Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN RUSSIAN CHINESE...
  • Seite 5 Thank you for your purchase. Welcome to Scooty TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ & WARRANTY Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
  • Seite 6 1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
  • Seite 7 having seen you. WARNING! Never use the product outside the areas permitted by regulations. 4. Caution! This appliance is designed for outdoor use. It is your responsibility to know and comply with the regulations in force on the public and private thoroughfares where you use the device.
  • Seite 8 using the device immediately and seek professional assistance. 10. DO NOT USE THE DEVICE OR CHARGE ITS BATTERY IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: • The product is damaged. • The battery is emitting an abnormal smell and heat. • Brake controls, or other braking or safety devices (lights) are damaged. Discontinue use and do not touch any liquid leaking out of the device.
  • Seite 9 Pictogram Meaning Always read the instructions carefully. Weight of the product alone. Maximum weight for the user of the product. Motor power of the device (in kW) Maximum speed of the device (in km/h) The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the user’s manual.
  • Seite 10 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • Scooty CITY 26 PRO electric bike • Tools • Original mains charger • Battery lock key • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture...
  • Seite 11 3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Adjustable saddle (2). Removable battery /Rear light (3). Motor, gear and rear brake (4). Derailler (5). Screen (6). Shift lever / Brakes handles (7). Front light (8). ON/OFF button (9). Activation button for front lights (10). Assistance mode selection button (11).
  • Seite 12 You should change to a smaller number as soon as the effort becomes important. Conversely, to avoid the sensation of pedalling «in a vacuum», a higher number should be selected. Use the gear lever on the handlebars to change gears. Turn the handle up to increase speeds.
  • Seite 13 Mounting the pedals : Use the R (right) and L (left) markings to identify them. 1. Mount the right pedal on the right crank arm. Tighten the pedal clockwise using the wrench provided. 2. Then screw the left pedal onto the left crank arm counterclockwise. Mounting the handlebar : 1.
  • Seite 14 (fork) head head GT-EC-400 18.4 Commercial name : Scooty City 26 PRO Caution: The use of an aerodynamic or other extension placed on the handlebars can have a negative influence on the rider’s response time during braking and cornering.
  • Seite 15 Commercial quick lock name : Scooty City 26 PRO Caution: Under certain conditions, the controller, the charger, the mechanical disks and some parts of the product can reach high temperatures. Therefore, avoid contact or protect yourself (gloves, protections,...) before touching these parts within minutes after using the product.
  • Seite 16 Note: We recommend recharging the battery after each use and at least once a month. The battery should be recharged indoors. 3.4. PREPARATION For your own safety, we recommend you use this device in comfortable conditions, wearing protection equipment such as a helmet and appropriate protective gear for your joints (knee pads, elbow pads).
  • Seite 17 The wearing of a certified retro-reflective vest is mandatory for all cyclists and passengers riding outside the city at night or when visibility is poor. The manufacturer declines all responsibility if the driver of the bicycle does not comply with the regulations in force.
  • Seite 18 3.7. HOW TO REMOVE AND REPLACE THE BATTERY Turn the key to the left to unlock the battery and remove it. Use the handle on the back to slide the battery out from under the carrier. To put it back in, do the reverse operation.
  • Seite 19 range of the device. - Driving with properly inflated tires and a clean, well-lubricated unit saves energy. - Regularly check the brake settings and make sure both wheels are moving freely (that the brakes do not rub the wheel while driving). - Battery capacity decreases as it ages.
  • Seite 20 • Avoid overloads. Do not leave the charger plugged in for more than 24 hours, as it will heat up needlessly. Notice: We recommend recharging the battery, if not in use, after each use and at least once a month. Important: If you are not near a charging point when the battery is down to its last quarter, we recommend switching to eco mode.
  • Seite 21 worn or worn parts are replaced if necessary. The battery must be removed before each maintenance operation. WARNING: When replacing components it is important to use original parts to maintain the performance and reliability of the bicycle. Only manufacturer’s parts are considered original parts.
  • Seite 22 The brake lever must not come into contact with the handlebars and the sheaths must not be at a closed angle so that the cables slide with the minimum of friction. Damaged, frayed, rusted cables must be changed immediately. WARNING: In rain or wet weather the braking distances are extended. RIMS Check the condition of the rim and clean it if it is dirty to avoid premature deterioration.
  • Seite 23 Warnings about the risks associated with incorrect assembly or adjustment of the various components of the bicycle: Failure to follow these instructions may result in improper use of your bike, premature wear of certain components that may lead to a fall and/or accident. 4.3.
  • Seite 24 indicator on the charger is on. When the charger is connected to the mains and to the product, the indicator will be: • RED (indicates that the device is charging) • GREEN: indicates that the device is fully charged. • RED-GREEN: flashing alternatively. This happens when the battery is very low. Wait 15 minutes while staying nearby.
  • Seite 27 VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE SCOOT156 - Scooty CITY 26 PRO Manuel d’utilisation Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation Notice Originale...
  • Seite 29 Merci pour votre achat. Bienvenue chez Scooty TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.
  • Seite 30 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. L’utilisation, le nettoyage, l’entretien ou toutes manipulations sur l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 12 ans. Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 31 autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse, soyez vigilant à anticiper les distances de freinage par temps et/ou chaussée humide. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate.
  • Seite 32 Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité. Vous devez lui rappeler de respecter le code de la route et le port d’un équipement de sécurité adapté. 10.
  • Seite 33 14. Toute ouverture de l’appareil ou du produit peut engendrer une modification à la sécurité pour laquelle la marque ne se porte pas responsable. Il est important de noter également que cette ouverture annule la garantie dudit appareil ou produit. Si vous souhaitez malgré...
  • Seite 34 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement les instructions. Poids du produit seul. Poids maximal de l’utilisateur du produit. Puissance du moteur de l’appareil (en kW) Vitesse maximale de l’appareil (en km/h) Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 35 2. CONTENU DE LA BOITE Ce pack contient : • Vélo à assistance électrique SCOOTY CITY 26 PRO • Outil(s) (3 clés à six pans, 1 clé plate multiple) • Chargeur secteur d’origine • Clés (x2) • Manuel utilisateur • Déclaration CE •...
  • Seite 36 3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Selle réglable (2). Batterie amovible / Feu arrière (3). Moteur, pignons de vitesse et frein arrière (4). Dérailleur (5). Écran (6). Poignées de frein (7). Phare avant (8). Bouton marche/arrêt ON/OFF (9). Bouton activation feux avant (10). Bouton choix du mode d’assistance (11).
  • Seite 37 Vitesses : L’appareil est équipé de 6 vitesses. Il faut changer de vitesse vers un chiffre plus petit dès que l’effort devient important. A l’inverse, pour éviter la sensation de pédaler « dans le vide », il faudra sélectionner un chiffre plus grand. Tourner la poignée vers le haut pour augmenter les vitesses.
  • Seite 38 1. Monter la pédale droite sur le bras de manivelle droit. Serrer la pédale dans le sens horaire à l’aide de la clé fournie. 2. Vissez ensuite la pédale gauche sur le bras de manivelle gauche, dans le sens anti-horaire. Montage du guidon : 1.
  • Seite 39 (fourche) GT-EC-400 18.4 commercial : Scooty City 26 Attention: L’utilisation d’une extension aérodynamique ou autre placée sur le guidon peut avoir une influence négative sur le temps de réponse du cycliste lors du freinage et dans les virages.
  • Seite 40 17.1 blocaque rapide commercial : Scooty City 26 Attention: Dans certaines conditions, le contrôleur, le chargeur, les disques mécaniques et certaines parties du produit peuvent atteindre des températures élevées. Éviter donc tout contact ou se protéger (gants, protections,...) avant de toucher ces parties dans les minutes suivant l’utilisation du produit.
  • Seite 41 Dans tous les cas, il est conseillé d’effectuer les branchements dans l’ordre suivant : 1. Brancher en premier la fiche de sortie du chargeur sur la batterie, puis brancher la fiche d’entrée du chargeur sur la prise de courant de la maison. 2.
  • Seite 42 d’éclairage, de signalisation et d’un appareil avertisseur. - Il est interdit de circuler sur le trottoir, sinon le vélo doit être tenu en main. - Il est interdit de porter à l’oreille des écouteurs ou tout appareil susceptible d’émettre du son, ou d’utiliser le téléphone tenu en main. Le port d’un gilet rétro-réfléchissant certifié...
  • Seite 43 3.7. COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LA BATTERIE Tourner la clé vers la gauche pour déverrouiller la batterie et la retirer. Utiliser la poignée à l’arrière pour retirer la batterie de dessous le porte-bagage en la faisant glisser. Pour la remettre, faire l’opération inverse. 3.8.
  • Seite 44 - L’autonomie annoncée est mesurée dans des conditions optimales d’utilisation. Le poids de l’utilisateur, la vitesse de roulage, les routes accidentées et les terrains vallonnés dans le parcours, la pression des pneus, le vent de face, les changements fréquents de vitesse et de freinages (en ville) et la température extérieure sont autant de facteurs dont dépend l’autonomie de l’appareil.
  • Seite 45 Afin de préserver au mieux la batterie de votre appareil, quelques rappels et conseils d’usage : • Ne débranchez pas le chargeur avant que la batterie soit complètement chargée. • Stocker le produit contenant la batterie dans un endroit frais (température > 0°) la plus proche possible des 15°C.
  • Seite 46 Si après les différents resserrages, vous constatez qu’il y a un jeu pouvant altérer une conduite en sécurité, si un bruit inhabituel apparait, ou un défaut de fluidité est visible, arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur pour plus d’information ou pour une intervention.
  • Seite 47 câbles de frein et de dérailleur. Il est conseillé de commencer par nettoyer et sécher les éléments à lubrifier. Il est conseillé d’utiliser de l’huile spécifique pour la chaîne et le dérailleur. Il faut utiliser de la graisse pour les autres composants. PNEUMATIQUES Il est fortement recommandé...
  • Seite 48 ATTENTION : N’utiliser que la batterie fournie. Ne pas utiliser, ni charger de batteries non-rechargeables. CHARGEUR Veiller à ce que le cordon du chargeur ne soit pas abimé ou que les fils soient apparents pour éviter les courts-circuits. Les prises d’entrée et de sortie ne doivent pas être endommagées ni déformées.
  • Seite 49 évitant les connecteurs et les boutons et en veillant à ne pas faire pénétrer de l’eau sur les prises, circuits ou à l’intérieur du produit. • Ne pas mettre de l’eau ni des nettoyants liquides directement sur le produit pour le nettoyer.
  • Seite 50 (batterie, connecteur...). Si le problème persiste, veuillez vous rapprocher d’un centre agréé pour la réparation. Si l’appareil fonctionne de manière saccadée : Si vous sollicitez le moteur fortement alors que la batterie n’est pas complètement chargée, cela peut arriver. Il faut soit alors doser plus faiblement l’accélérateur et surtout vérifier que la batterie est bien chargée.
  • Seite 53 BICICLETA ELÉCTRICA SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO Manual de instrucciones Por favor, lea atentamente este manual antes del primer uso Instrucciones originales...
  • Seite 55 Gracias por su compra. Bienvenido a Scooty Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES Y GARANTÍA Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Éstas le permitirán comprender, utilizar y mantener correctamente este producto, y conocer...
  • Seite 56 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este dispositivo está diseñado para transportar a una persona, y está destinado a ser utilizado por adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones...
  • Seite 57 a las distancias de frenado en caso de lluvia y/o en carreteras mojadas. Evite las maniobras bruscas y los frenazos repentinos; el aparato puede derrapar, perder el equilibrio o caer, incluso en una superficie lisa y plana. Debe permanecer siempre atento y alejarse de los peatones y otros usuarios de las vías públicas, que pueden cruzar sin haberle visto.
  • Seite 58 deben realizar en el aparato se detallan en la sección 4.2. El dispositivo del sistema de plegado debe estar bien bloqueado en su posición vertical de conducción. Si observa alguna pieza suelta, avisos de batería baja, neumáticos desinflados, desgaste excesivo, ruidos extraños, fallos de funcionamiento o cualquier otra anomalía, detenga el aparato inmediatamente y busque ayuda profesional.
  • Seite 59 Pictograma Significado Lea siempre las instrucciones con atención. Peso del producto solo. Peso máximo para el usuario del producto. Potencia del motor del aparato (en kW) Velocidad máxima del aparato (en km/h) El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (revisión) en el manual de usuario.
  • Seite 60 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene: • Bicicleta eléctrica Scooty CITY 26 PRO • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llave de bloqueo de la batería • Manual de usuario • Manual de garantía •...
  • Seite 61 3. USO 3.1. PRESENTACIÓN DEL APARATO (1). Sillín ajustable (2). Batería extraíble /Luz trasera (3). Motor, engranaje y freno trasero (4). Derailler (5). Pantalla (6). Palanca de cambio / Manillas de freno (7). Luz delantera (8). Botón ON/OFF (9). Botón de activación de la luz frontal (10). Botón de selección del modo de asistencia (11).
  • Seite 62 Velocidades : El aparato está equipado con 6 velocidades. Se debe cambiar a un número menor en cuanto el esfuerzo sea importante. A la inversa, para evitar la sensación de pedalear «en vacío», se debe seleccionar un número más alto. Utilice la palanca de cambios del manillar para cambiar de velocidad.
  • Seite 63 Montaje de los pedales : Utilice las marcas R (derecha) y L (izquierda) para identificarlos. 1. Monte el pedal derecho en el brazo de la biela derecha. Apriete el pedal en el sentido de las agujas del reloj con la llave suministrada. 2.
  • Seite 64 GT-EC-400 18.4 Commercial name : Scooty City 26 PRO Precaución: El uso de una extensión aerodinámica o de otro tipo colocada en el manillar puede influir negativamente en el tiempo de respuesta del piloto durante el frenado y las curvas.
  • Seite 65 17.1 bloqueo rápido name : Scooty City 26 PRO Precaución: Bajo ciertas condiciones, el controlador, el cargador, los discos mecánicos y algunas partes del producto pueden alcanzar altas temperaturas. Por lo tanto, evite el contacto o protéjase (guantes, protecciones,...) antes de tocar estas partes a los pocos minutos de utilizar el producto.
  • Seite 66 conecte el enchufe de entrada del cargador a la toma de corriente doméstica. 2. Desconecte primero el enchufe de entrada de la toma de corriente doméstica y, a continuación, el enchufe de salida de la batería. Nota: Se recomienda recargar la batería después de cada uso y al menos una vez al mes.
  • Seite 67 El uso de un chaleco retrorreflectante certificado es obligatorio para todos los ciclistas y pasajeros que circulen fuera de la ciudad por la noche o cuando la visibilidad sea escasa. El fabricante declina toda responsabilidad si el conductor de la bicicleta no cumple la normativa vigente. 3.6.
  • Seite 68 1. Compruebe que la batería está bien colocada y cerrada con la llave en la posición «LOCK». 2. Encienda la unidad pulsando el botón ON/OFF del panel de control. 3. Comience a pedalear como una bicicleta normal. 3.7. CÓMO EXTRAER Y SUSTITUIR LA BATERÍA Gire la llave hacia la izquierda para desbloquear la batería y extraerla.
  • Seite 69 Para maximizar la autonomía de su unidad, es importante tener en cuenta los siguientes puntos: - Cargue completamente la batería antes de un viaje largo. - La autonomía anunciada se mide en condiciones óptimas de uso. El peso del usuario, la velocidad de conducción, las carreteras accidentadas y el terreno accidentado, la presión de los neumáticos, el viento en contra, los cambios frecuentes de velocidad y frenado (en ciudad) y la temperatura exterior son factores que afectan a la autonomía...
  • Seite 70 ATENCIÓN: La carga de la batería se debe realizar únicamente en interiores o en lugares al abrigo de la intemperie (lluvia, nieve, calor excesivo, etc.). A continuación, algunos consejos para una mejor conservación de la batería del dispositivo: • No desconecte el cargador antes de que la batería se haya cargado completamente. •...
  • Seite 71 (disco, tambor, pie...), asegúrese de que no rocen debido a la tensión de los cables o a cualquier otro problema, ya que ello conllevaría una ralentización que impediría al aparato rodar con normalidad. Además, el recalentamiento de los frenos puede alterar su eficacia.
  • Seite 72 LUBRICACIÓN La lubricación es esencial en los distintos componentes que están en movimiento para evitar la corrosión. Engrase regularmente la cadena, cepille los piñones y los platos, introduzca periódicamente unas gotas de aceite en los alojamientos de los cables de los frenos y del desviador. Es aconsejable limpiar y secar primero los componentes que se van a lubricar.
  • Seite 73 BATERÍA Por su seguridad y para optimizar el funcionamiento de la batería, guárdela siempre en un lugar seco y bien ventilado, lejos de la humedad. No debe estar sometida a golpes ni tener un cableado defectuoso. ADVERTENCIA: Utilice únicamente la batería suministrada. No utilice ni cargue baterías no recargables.
  • Seite 74 o método de lavado que permita que el agua se filtre en el dispositivo. • Limpie el dispositivo con una esponja ligeramente húmeda o un paño suave, evitando los conectores y los botones y asegurándose de que el agua no se filtre en los enchufes, los circuitos o el interior del producto.
  • Seite 75 producto (batería, conector...). Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación. Si el aparato no funciona bien: Esto puede ocurrir cuando se sobrecarga el motor mientras la batería no está completamente cargada. En tal caso, es necesario pisar el acelerador más despacio y, sobre todo, comprobar que la batería está...
  • Seite 77 BICICLETTA ELETTRICA SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Manuale di istruzioni originale...
  • Seite 79 Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su Scooty Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ e GARANZIA Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Queste vi permetteranno di capire, usare e mantenere correttamente questo prodotto, e di conoscerne le prestazioni e le caratteristiche.
  • Seite 80 1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
  • Seite 81 comportamento degli altri utenti della strada può comportare gravi rischi. Anticipare gli ostacoli e non intralciare la circolazione procedendo ad una velocità adeguata. Lo spazio di frenata dipende dalla velocità, pertanto si raccomanda di fare attenzione a calcolare in anticipo lo spazio di frenata in caso di pioggia e/o su strade bagnate. Evitare manovre e frenate brusche, poiché...
  • Seite 82 Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili. Si raccomanda, inoltre, di fare presente che è importante rispettare il codice della strada e indossare dispositivi di sicurezza adatti. 9.
  • Seite 83 13. L’eventuale apertura dell’apparecchio o del prodotto può alterare le condizioni di sicurezza e, in questo caso, il fabbricante non sarà in alcun modo responsabile. Inoltre, è importante notare che l’apertura annulla la garanzia applicata all’apparecchio o al prodotto. Se tuttavia desiderate effettuare riparazioni al vostro apparecchio o prodotto, il fabbricante declina ogni responsabilità...
  • Seite 84 Pittogramma Significato Leggere sempre attentamente le istruzioni. Peso del solo prodotto. Peso massimo per l’utente del prodotto. Potenza del motore del dispositivo (in kW) Velocità massima del dispositivo (in km/h) Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nel manuale dell’utente.
  • Seite 85 2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Bicicletta elettrica Scooty CITY 26 PRO • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiave di blocco della batteria • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
  • Seite 86 3. UTILIZZO 3.1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (1). Sella regolabile (2). Batteria rimovibile/luce posteriore (3). Motore, cambio e freno posteriore (4). Derailler (5). Schermo (6). Leva del cambio / Maniglie dei freni (7). Luce anteriore (8). Pulsante ON/OFF (9). Pulsante di attivazione delle luci anteriori (10). Pulsante di selezione della modalità...
  • Seite 87 VELOCITÀ: Il dispositivo è dotato di 6 velocità. Si dovrebbe passare a un numero inferiore non appena lo sforzo diventa importante. Al contrario, per evitare la sensazione di pedalare «a vuoto», bisogna selezionare un numero più alto. Utilizzare la leva del cambio sul manubrio per cambiare le marce. Girare la maniglia verso l’alto per aumentare le velocità.
  • Seite 88 Montaggio dei pedali : Usare i segni R (destra) e L (sinistra) per identificarli. 1. Montare il pedale destro sul braccio destro della pedivella. Stringere il pedale in senso orario utilizzando la chiave in dotazione. 2. Quindi avvitare il pedale sinistro sul braccio sinistro della pedivella in senso antiorario.
  • Seite 89 (forcella) GT-EC-400 Nome 18.4 commerciale : Scooty City 26 Attenzione: L’uso di un’estensione aerodinamica o di altro tipo posta sul manubrio può avere un’influenza negativa sul tempo di risposta del pilota durante la frenata e la curva.
  • Seite 90 17.1 blocco rapido commerciale: Scooty City 26 Attenzione: In certe condizioni, il controller, il caricatore, i dischi meccanici e alcune parti del prodotto possono raggiungere temperature elevate. Pertanto, evitare il contatto o proteggersi (guanti, protezioni,...) prima di toccare queste parti nei minuti successivi all’utilizzo del prodotto.
  • Seite 91 In ogni caso, si consiglia di effettuare i collegamenti nel seguente ordine: 1. Collegare prima la spina di uscita del caricabatterie alla batteria, quindi collegare la spina di ingresso del caricabatterie alla presa elettrica domestica. 2. Scollegare prima la spina d’ingresso dalla presa elettrica di casa, poi la spina d’uscita dalla batteria.
  • Seite 92 - Non indossare cuffie o qualsiasi dispositivo che possa emettere suoni, né utilizzare un telefono a mano. L’uso di un giubbotto retroriflettente certificato è obbligatorio per tutti i ciclisti e i passeggeri che viaggiano fuori città di notte o quando la visibilità è scarsa. Il fabbricante declina ogni responsabilità...
  • Seite 93 3.7. COME RIMUOVERE E SOSTITUIRE LA BATTERIA Girare la chiave a sinistra per sbloccare la batteria e rimuoverla. Usate la maniglia sul retro per far scivolare la batteria fuori da sotto il supporto. Per reinstallare, fate il contrario. 3.8. ASSISTENZA, PARCHEGGIO E AUTONOMIA ASSISTENZA ALLA PEDALATA: La bicicletta è...
  • Seite 94 pneumatici, il vento contrario, i frequenti cambiamenti di velocità e di frenata (in città) e la temperatura esterna sono tutti fattori che influenzano l’autonomia del dispositivo. - Guidare con pneumatici correttamente gonfiati e un apparecchio pulito e ben lubrificato fa risparmiare energia. - Controlla regolarmente le impostazioni dei freni e assicurati che entrambe le ruote si muovano liberamente (che i freni non sfreghino sulla ruota durante la guida).
  • Seite 95 • Non scollegare il caricabatteria prima che la batteria si sia ricaricata completamente. • Conservare il prodotto con la batteria installata in un luogo fresco (temperatura > 0 °C), assicurandosi che la temperatura sia prossima a 15 °C. Attenzione: anche un calore eccessivo può...
  • Seite 96 della tensione dei cavi o di altri problemi, in quanto ciò causerebbe un rallentamento dell’apparecchio e ne impedirebbe il normale utilizzo. Inoltre, il surriscaldamento dei freni può comprometterne l’efficienza. • Il corretto funzionamento del freno elettrico, se presente sull’apparecchio. Se, dopo avere nuovamente serrato tutti i componenti, si riscontra un gioco che può compromettere la sicurezza della guida, si avverte un rumore insolito o vi è...
  • Seite 97 corrosione. Oliare regolarmente la catena, spazzolare i pignoni e gli ingranaggi, introdurre periodicamente qualche goccia d’olio nelle guaine dei cavi dei freni e del deragliatore. Si consiglia di pulire e asciugare prima i componenti da lubrificare. Si consiglia di utilizzare olio specifico per la catena e il deragliatore. Il grasso dovrebbe essere usato per gli altri componenti.
  • Seite 98 CARICABATTERIE Assicurarsi che il cavo del caricatore non sia danneggiato o che i fili siano esposti per evitare cortocircuiti. Le prese di ingresso e uscita non devono essere danneggiate o deformate. ATTENZIONE: Assicurarsi di utilizzare solo il caricabatterie fornito con il prodotto. PORTAPACCHI Se la tua moto viene venduta con un portapacchi.
  • Seite 99 dell’apparecchio. • Fare molta attenzione durante la pulizia e asciugare le parti in plastica. • Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi per pulire le parti metalliche o in plastica. 4.4. ISTRUZIONI PER RIPORRE CORRETTAMENTE L’APPARECCHIO • Ricaricare completamente il prodotto prima di riporlo. •...
  • Seite 100 L’apparecchio funziona a scatti: Ciò può accadere quando il motore viene sollecitato eccessivamente e la batteria non è completamente carica. In questo caso, ridurre la potenza regolando l’acceleratore e, soprattutto, verificare che la batteria sia carica. 5.2. GARANZIA Per qualunque informazione sulle condizioni di garanzia e sulle limitazioni di responsabilità, fare riferimento al manuale di garanzia incluso nella confezione, oppure consultare la versione online accessibile mediante scansione del codice QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web...
  • Seite 101 BICICICLETA ELÉCTRICA SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO Leia atentamente este manual antes da sua primeira utilização Aviso original...
  • Seite 103 Obrigado pela sua compra. Bem-vindo a Scooty Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”) E GARANTIA Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
  • Seite 104 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
  • Seite 105 o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em caso de chuva e/ou piso molhado. Evite manobras e travagens repentinas; o dispositivo pode derrapar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo em superfícies lisas e planas. Deve manter-se sempre muito vigilante e ficar longe de peões e utilizadores da estrada que possam atravessar sem dar conta da sua presença.
  • Seite 106 aparelho antes de cada utilização e verificar o correto funcionamento de todos os dispositivos de segurança (travões, iluminação). Os vários pontos de verificação e manutenção a executar no seu aparelho são detalhados na secção 4.2. O dispositivo de sistema de dobragem deve ser travado de forma segura na sua posição de condução vertical.
  • Seite 107 Pictograma Significado Leia sempre atentamente as instruções. Peso do produto por si só. Peso máximo para o utilizador do produto. Potência motora do dispositivo (em kW) Velocidade máxima do dispositivo (em km/h) O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de operação e manutenção (manutenção) no manual do utilizador.
  • Seite 108 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Bicicleta eléctrica Scooty CITY 26 PRO • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chave da fechadura da bateria • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
  • Seite 109 3. UTILIZAÇÃO 3.1. APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1). Sela ajustável (2). Bateria amovível / Luz traseira (3). Motor, engrenagem e travão traseiro (4). Descarrilhador (5). Ecrã (6). Alavanca de mudanças / Manípulos dos travões (7). Luz frontal (8). Botão ON/OFF (9). Botão de activação da luz frontal (10). Botão de selecção do modo de assistência (11).
  • Seite 110 Velocidades : O dispositivo está equipado com 6 velocidades. Deve mudar para um número menor assim que o esforço se tornar importante. Inversamente, para evitar a sensação de pedalar «no vácuo», deve ser seleccionado um número mais alto. Utilizar a alavanca de velocidades no guiador para mudar de velocidade. Virar a pega para cima para aumentar a velocidade.
  • Seite 111 Montagem dos pedais : Utilizar as marcações R (direita) e L (esquerda) para os identificar. 1. Montar o pedal direito no braço direito da manivela. Apertar o pedal no sentido dos ponteiros do relógio utilizando a chave fornecida. 2. Em seguida, enroscar o pedal esquerdo no braço da manivela esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Seite 112 (garfo) vertical vertical GT-EC-400 Nome 18.4 comercial : Scooty City 26 Cuidado: A utilização de uma extensão aerodinâmica ou outra colocada no guiador pode ter uma influência negativa no tempo de resposta do cavaleiro durante as travagens e as curvas.
  • Seite 113 17.1 fecho rápido Nome comercial : Scooty City 26 Cuidado: Sob certas condições, o controlador, o carregador, os discos mecânicos e algumas partes do produto podem atingir temperaturas elevadas. Portanto, evite o contacto ou proteja-se (luvas, protecções,...) antes de tocar nestas partes dentro de minutos após a utilização do produto.
  • Seite 114 2. Desligar primeiro a ficha de entrada da tomada eléctrica da casa, depois a ficha de saída da bateria. Nota: Recomendamos a recarga da bateria após cada utilização e pelo menos uma vez por mês. A bateria deve ser recarregada dentro de casa. 3.4.
  • Seite 115 cumprir os regulamentos em vigor. 3.6. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de cada utilização, verifique por favor o estado geral da sua bicicleta. O bom estado das peças de desgaste, tais como travões, pneus, direcção, transmissão, jantes, etc., deve ser verificado pelo utilizador antes de cada utilização e regularmente verificado, reparado e ajustado por um mecânico qualificado.
  • Seite 116 3.8. ASSISTÊNCIA, ESTACIONAMENTO E AUTONOMIA Assistência à pedalagem : A bicicleta está equipada com uma assistência de pedalagem eléctrica. O motor, localizado no cubo da roda traseira, arranca assim que o utilizador começa a pedalar e completa os seus esforços. O funcionamento da assistência eléctrica depende da velocidade dos pedais e da velocidade da bicicleta.
  • Seite 117 país. 3.10. PESO DO CONDUTOR O peso do condutor não deve exceder os 120 kg. Nota: A não observância deste limite de peso aumenta o risco de queda ou danos ao produto. 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1. BATERIA Uma bateria de lítio perde capacidade ao longo dos ciclos de carga e descarga durante a sua vida útil.
  • Seite 118 Recomendação: ao conduzir, o indicador do nível da bateria no ecrã pode diminuir instantaneamente dependendo do seu modo de condução (uso intenso do acelerador, condução em subidas, temperatura exterior inferior a 10 ° C ...). Saiba que o nível real da bateria será...
  • Seite 119 manter o desempenho e a fiabilidade da bicicleta. Apenas as peças do fabricante são consideradas peças originais. ADVERTÊNCIA: É da responsabilidade do utilizador em caso de compra e utilização de peças falsas (falsificadas) que subsequentemente causem danos ao produto, pessoa ou ambiente. Certifique-se de utilizar peças sobressalentes adequadas para pneus, câmaras-de- ar, elementos de transmissão e vários componentes do sistema de travagem.
  • Seite 120 acidentes devido a avarias nos travões. A alavanca dos travões não deve entrar em contacto com o guiador e as bainhas não devem estar num ângulo fechado, de modo a que os cabos deslizem com o mínimo de atrito. Os cabos danificados, desgastados e enferrujados devem ser trocados imediatamente.
  • Seite 121 Por razões de segurança, a bagagem só deve ser transportada no porta-bagagens. Quando o porta-bagagens é carregado, o comportamento da sua bicicleta pode mudar. A bagagem não deve obscurecer os reflectores e luzes da sua bicicleta. Distribua a carga da bagagem de forma uniforme para promover a estabilidade da sua bicicleta.
  • Seite 122 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”) E GARAN- 5.1. PERGUNTAS FREQUENTES Se o seu aparelho não desbloqueia: Verifique se o botão de desbloqueio se move e se não está danificado. Verifique se todo o mecanismo está limpo antes de qualquer outra tentativa de dobrar/desdobrar. Se o problema persistir, entre em contacto com um centro autorizado para proceder à...
  • Seite 123 ELEKTRISCHE FIETS SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO Lees deze handleiding aandachtig voor het eerste gebruik Oorspronkelijke kennisgeving...
  • Seite 125 Dank u voor uw aankoop. Welkom bij Scooty Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ & GARANTIE Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Seite 126 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
  • Seite 127 beschermd tegen de risico’s die het gedrag van andere gebruikers met zich meebrengt. Anticipeer op obstakels en het verkeer met een gepaste snelheid. De remafstand hangt samen met uw snelheid, let op de remafstanden bij nat weer en/of natte wegen. Vermijd plotselinge manoeuvres en plots remmen;...
  • Seite 128 Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit. U moet hem eraan herinneren zich aan de verkeersregels te houden en geschikte veiligheidsuitrusting te dragen.
  • Seite 129 13. Elke opening van het apparaat of het product kan een wijziging van de veiligheid veroorzaken waarvoor het merk niet verantwoordelijk is. Het is ook belangrijk op te merken dat deze opening de garantie van genoemd apparaat of product ongeldig maakt. Als u toch reparaties aan uw apparaat of product wilt uitvoeren, wijst het merk alle verantwoordelijkheid af voor de betrouwbaarheid van de reparatie en van de eventuele schade die met deze reparatie gepaard gaat.
  • Seite 130 Pictogram Betekenis Lees de instructies altijd zorgvuldig. Gewicht van het product alleen. Maximumgewicht voor de gebruiker van het product. Motorvermogen van het apparaat (in kW) Maximumsnelheid van het toestel (in km/h) Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies (service) in de gebruikershandleiding.
  • Seite 131 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: Scooty CITY 26 PRO elektrische fiets Gereedschap Originele netlader Batterij slot sleutel Gebruiksaanwijzing Garantie handleiding CE-verklaring Garantiekaart TER BEPERKING (deze bevat het serienummer en de fabricagedatum van het apparaat, essentiële informatie voor de garantie)
  • Seite 132 3. GEBRUIK 3.1. OVERZICHT VAN HET APPARAAT (1). Verstelbaar zadel (2). Afneembare accu /achterlicht (3). Motor, versnelling en achterrem (4). Derailler (5). Scherm (6). Schakelpook /Remgrepen (7). Voorlicht (8). ON/OFF knop (9). Activeringsknop voor voorlicht (10). Assistentie mode keuze knop (11). Resterend batterijniveau. Modi van bijstand: Het apparaat heeft 3 snelheidsstanden.
  • Seite 133 hoger nummer kiezen. Gebruik de versnellingspook op het stuur om van versnelling te veranderen. Draai de hendel naar boven om de snelheden te verhogen. Draai de hendel naar beneden om de snelheid te verlagen. Verlichting : Het verlichtingssysteem is een veiligheidsvoorziening van uw fiets, het moet verplicht op uw fiets aanwezig zijn.
  • Seite 134 de klok in. Montage van het stuur : 1. Oriënteer het stuur eerst in de juiste richting. 2. Draai de bevestigingsschroef op de stuurpen vast met de bijgeleverde sleutel. 3. Controleer of het stuur correct is georiënteerd. Montage en afstelling van het zadel: Draai de moer van de zadelpenklem los om de hoogte van de zadelpen in het frame te kunnen veranderen.
  • Seite 135 (vork) GT-EC-400 18.4 Handelsnaam : Scooty City 26 Voorzichtig: Het gebruik van een aerodynamisch of ander op het stuur geplaatst verlengstuk kan een negatieve invloed hebben op de reactietijd van de rijder tijdens het remmen en het nemen van bochten.
  • Seite 136 voordat u deze onderdelen aanraakt binnen enkele minuten na gebruik van het product. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 50°C. Buiten dit bereik zal de autonomie worden aangetast. Bovendien zullen hoge temperaturen in een afgesloten omgeving de composietmaterialen van het product aantasten. 3.3.OPLADEN EN ACCU-INDICATOR Laad de accu op voor het eerste gebruik.
  • Seite 137 Helm Elleboogbeschermer Polsbeschermer Kniebeschermer 3.5. HOE HET APPARAAT TE GEBRUIKEN (LEZEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK) HELMET DRAAGEN Wij raden u ten sterkste aan u vóór het fietsen uit te rusten met ten minste een helm, die moet voldoen aan de voorschriften inzake persoonlijke beschermingsmiddelen en die moet zijn aangebracht.
  • Seite 138 gebruikershandleiding. Het ideale temperatuurbereik voor het gebruik van elektrische fietsen ligt tussen 5 en 25°C. Gebruik van uw elektrische fiets bij lage temperaturen, minder dan 5°C, zal uw batterij niet beschadigen, maar kan de prestaties verminderen. Het apparaat zendt een gemiddelde geluidsdruk van minder dan 70dB uit in de oren van de gebruiker.
  • Seite 139 3.8. ASSISTANCE, PARKING AND AUTONOMY Trapondersteuning : De fiets is uitgerust met een elektrische trapondersteuning. De motor, die zich in de naaf van het achterwiel bevindt, start zodra de gebruiker begint te trappen en zijn inspanningen heeft voltooid. De werking van de elektrische ondersteuning is afhankelijk van de snelheid van de pedalen en de snelheid van de fiets.
  • Seite 140 met de verkeersveiligheidsregels die in het land van toepassing zijn. 3.10. GEWICHT VAN DE BESTUURDER Het gewicht van de bestuurder mag niet meer zijn dan 120 kg. Opmerking: het niet naleven van deze gewichtslimiet verhoogt het risico dat het product valt of beschadigd raakt. 4.
  • Seite 141 Tip: Tijdens het rijden kan de niveau-indicator van de accu op het scherm onmiddellijk afnemen, afhankelijk van uw rijmodus (intensief gas geven, rijden op een heuvel, buitentemperatuur lager dan 10 °C ...). Merk op dat het werkelijke niveau van de accu nauwkeuriger wordt weergegeven als het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 142 behouden. Alleen onderdelen van de fabrikant worden als originele onderdelen beschouwd. WAARSCHUWING: Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker in geval van aankoop en gebruik van namaak (namaak) onderdelen die vervolgens schade aan het product, persoon of milieu veroorzaken. Zorg ervoor dat u de juiste reserveonderdelen gebruikt voor banden, binnenbanden, transmissie-elementen en diverse onderdelen van het remsysteem.
  • Seite 143 REMMEN Controleer voor elk gebruik of de voor- en achterremmen in perfecte staat zijn. Controleer de remmen regelmatig om ongelukken als gevolg van een defecte rem te voorkomen. De remhendel mag niet in contact komen met het stuur en de mantels mogen niet in een gesloten hoek staan, zodat de kabels met een minimum aan wrijving glijden.
  • Seite 144 trekken. Om veiligheidsredenen mag bagage alleen op de bagagedrager worden vervoerd. Wanneer de bagagedrager beladen is, kan het gedrag van uw fiets veranderen. Bagage mag de reflectoren en lichten van uw fiets niet aan het zicht onttrekken. Verdeel de lading van de bagage gelijkmatig om de stabiliteit van uw fiets te bevorderen.
  • Seite 145 5. FAQ & GARANTIE 5.1. FAQ Als uw apparaat niet ontgrendelt: Controleer of de ontgrendelingsknop kan bewogen worden en niet is beschadigd. Controleer of het volledige mechanisme schoon is voordat u verdere pogingen doet om in/uit te vouwen. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met een erkend centrum voor de reparatie.
  • Seite 147 ELEKTRISCHES FAHRRAD SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Original Betriebsanleitung...
  • Seite 149 Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei Scooty Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ und GARANTIE Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Seite 150 1. SICHERHEITSRICHTLINIEN 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Seite 151 Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Regeln der Verkehrssicherheit. Sie sind gegenüber den Risiken, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen, nicht sicher. Fahren Sie vorausschauend und mit an die Verkehrslage angepasster Geschwindigkeit. Der Bremsweg ist von Ihrer Geschwindigkeit abhängig;...
  • Seite 152 Wenn Sie dieses Gerät an jemanden verleihen, stellen Sie sicher, dass er/sie über dessen Verwendung unterrichtet ist, und unterweisen Sie ihn/sie in Bezug auf diese Sicherheitshinweise. Sie müssen ihn oder sie darauf hinweisen, dass die Verkehrsregeln zu beachten sind und dass eine geeignete Sicherheitsausrüstung zu tragen ist.
  • Seite 153 Unfälle, die möglicherweise infolge dieser Reparatur auftreten, übernimmt die Marke keine Verantwortung. Im Zweifel oder wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler oder an den Kundendienst der Marke.
  • Seite 154 Piktogramm Bedeutung Lesen Sie die Anleitung immer sorgfältig durch. Gewicht des Produkts allein. Maximales Gewicht für den Benutzer des Produkts. Motorleistung des Geräts (in kW) Maximale Geschwindigkeit des Geräts (in km/h) Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen (Service) in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
  • Seite 155 2. INHALTE UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Scooty CITY 26 PRO Elektrofahrrad • Werkzeug • Original-Netzladegerät • Schlüssel für Akkuschloss • Benutzerhandbuch • Garantie-Handbuch • CE-Erklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und das Herstellungsdatum, wichtige Informationen für Garantiezwecke)
  • Seite 156 3. VERWENDUNG 3.1. ÜBERSICHT (1). Verstellbarer Sattel (2). Abnehmbare Batterie /Rücklicht (3). Motor, Getriebe und Hinterradbremse (4). Derailler (5). Bildschirm (6). Schalthebel / Bremsen Griffe (7). Vorderes Licht (8). Taste EIN/AUS (9). Taste zur Aktivierung des Frontlichts (10). Taste zur Auswahl des Assistenzmodus (11).
  • Seite 157 Sie sollten auf eine kleinere Zahl umschalten, sobald die Anstrengung wichtig wird. Umgekehrt sollte eine höhere Zahl gewählt werden, um das Gefühl zu vermeiden, «im luftleeren Raum» zu pedalieren. Verwenden Sie den Schalthebel am Lenker, um die Gänge zu wechseln. Drehen Sie den Griff nach oben, um die Drehzahlen zu erhöhen.
  • Seite 158 1. Montieren Sie das rechte Pedal auf dem rechten Kurbelarm. Ziehen Sie das Pedal mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn fest. 2. Schrauben Sie anschließend das linke Pedal gegen den Uhrzeigersinn auf den linken Kurbelarm. Montage des Lenkers : 1. Richten Sie zunächst den Lenker in die richtige Richtung aus. 2.
  • Seite 159 Rahmen- tikalem brahmen- kopf Schrau- Rahmen- kopf (Gabel) brahmen- kopf kopf (Gabel) GT-EC-400 18.4 Handelsname: Scooty City 26 Achtung! Die Verwendung einer aerodynamischen oder anderen Erweiterung am Lenker kann die Reaktionszeit des Fahrers beim Bremsen und in Kurven negativ beeinflussen.
  • Seite 160 GT-EC-400 17.1 Schnellverschluss Handelsname: Scooty City 26 Achtung! Unter bestimmten Bedingungen können das Steuergerät, das Ladegerät, die mechanischen Festplatten und einige Teile des Produkts hohe Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie daher den Kontakt mit diesen Teilen oder schützen Sie sich (Handschuhe, Schutzkleidung,...), bevor Sie diese Teile innerhalb weniger Minuten nach der Verwendung des Produkts berühren.
  • Seite 161 In jedem Fall ist es ratsam, die Anschlüsse in der folgenden Reihenfolge vorzunehmen: 1. Schließen Sie zuerst den Ausgangsstecker des Ladegeräts an den Akku an und dann den Eingangsstecker des Ladegeräts an die Haushaltssteckdose. 2. Ziehen Sie zuerst den Eingangsstecker aus der Haussteckdose, dann den Ausgangsstecker aus der Batterie.
  • Seite 162 3.5. VERWENDUNG DES GERÄTS (VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH LESEN) HELMTRÄGER Wir raten Ihnen dringend, sich vor der Fahrt mit dem Fahrrad mit mindestens einem Helm auszustatten, der den Vorschriften zur persönlichen Schutzausrüstung entspricht und befestigt sein muss. WARNUNG: Der Benutzer muss bei der Verwendung des Fahrrads auf öffentlichen Straßen die Anforderungen der nationalen Vorschriften einhalten, einschließlich der Einhaltung der Straßenverkehrsordnung.
  • Seite 163 hin, dass das Bauteil seine Lebenserwartung überschritten hat und ausgetauscht werden sollte. 1. Prüfen Sie, ob der Akku sicher eingesetzt und mit dem Schlüssel in der Position «LOCK» verriegelt ist. 2. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste auf dem Bedienfeld ein. 3.
  • Seite 164 Laufleistung/Autonomie : Viele Faktoren beeinflussen die Rate des Stromverbrauchs und die Reichweite, wie in Teil 4 beschrieben. Um die Reichweite Ihres Geräts zu maximieren, ist es wichtig, die folgenden Punkte zu beachten: - Laden Sie den Akku vor einer längeren Fahrt vollständig auf. - Die beworbene Autonomie wird unter optimalen Einsatzbedingungen gemessen.
  • Seite 165 Sie können Ihn möglicherweise nicht mehr aufladen. Darüber hinaus ist es möglich, nach jedem Gebrauch eine Lithiumbatterie aufzuladen, da kein Memory-Effekt vorliegt. ACHTUNG: Der Akku darf nur in Innenräumen oder in vor schlechtem Wetter (Regen, Schnee, übermäßige Hitze usw.) geschützten Räumen aufgeladen werden. Um den Akku Ihres Geräts so gut wie möglich zu schonen, einige Hinweise und Gebrauchstipps: •...
  • Seite 166 • die Funktion der Bremsen, Trommelbeläge, Bremsbeläge, Fußbremse je nach Ausstattung des Gerätes. Wenn das Gerät mit einem mechanischen Bremsmechanismus (Scheibe, Trommel, Fuß ...) ausgestattet ist, stellen Sie bitte sicher, dass es nicht durch Kabelspannung oder andere Probleme zur Reibung kommt, da dies zu einer Verlangsamung führen würde, und verhindern würde, dass das Gerät normal rollt.
  • Seite 167 WARNUNG 2: Bei Komponenten aus Verbundwerkstoffen können Schlagschäden für den Benutzer unsichtbar sein. Der Hersteller muss die Folgen von Schlagschäden erklären und darauf hinweisen, dass Komponenten aus Verbundwerkstoffen im Falle eines Aufpralls entweder zur Überprüfung an den Hersteller zurückgeschickt oder zerstört und ersetzt werden müssen.
  • Seite 168 SCHRAUBE Überprüfen Sie die Schrauben in den Hauptteilen und ziehen Sie sie regelmäßig fest. Vibrationen des Geräts während der Fahrt verursachen Erschütterungen, die die Schrauben lockern. AKKU Lagern Sie den Akku zu Ihrer Sicherheit und zur Optimierung des Akkubetriebs immer in einem trockenen, gut belüfteten Bereich, der nicht feucht sein darf.
  • Seite 169 Sturz und/oder Unfall führen können, führen. 4.3. GERÄTEREINIGUNG Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zum Reinigen des Geräts: • Trennen Sie alle Ladekabel vom Gerät, bevor Sie es reinigen. • Tauchen Sie es niemals in Wasser. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, einen Wasserstrahl oder eine andere Vorrichtung oder Reinigungsmethode, bei der Wasser in das Innere des Geräts eindringen kann.
  • Seite 170 5. FAQ und GARANTIE 5.1. FAQ Wenn Sie Ihr Gerät nicht entsperren können: Überprüfen Sie, ob der Entriegelungsknopf auf Beweglichkeit und Beschädigungen. Überprüfen Sie vor weiteren Klapp-/Ausklappversuchen, ob der gesamte Mechanismus sauber ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Zentrum.
  • Seite 171 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОЛЬЦА SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO Внимательно прочитайте настоящее руководство перед первым применением Оригинальная инструкция...
  • Seite 173 Спасибо за покупку. Добро пожаловать в Скути Содержание 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 2. СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА 5. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ (FAQ) И ГАРАНТИЯ Перед началом использования устройства внимательно прочитайте указания в руководстве по эксплуатации. В нем содержится информация по использованию...
  • Seite 174 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Настоящее индивидуальное транспортное средство предназначено для подростков и взрослых. Эксплуатация, очистка, обслуживание и все действия с устройством могут выполняться детьми не младше 12 лет. Устройство могут использовать дети старше 12 лет и лица с ограниченными физическими, умственными...
  • Seite 175 неровностей. Держите дистанцию от других участников движения и соблюдайте правила дорожного движения. Вы не защищены от рисков, создаваемых другими участниками дорожного движения. Предугадывайте возникновение препятствий и перемещайтесь со скоростью, соответствующей окружающим условиям. Тормозной путь зависит от вашей скорости: будьте готовы к увеличению тормозного пути...
  • Seite 176 устройства и технику безопасности. Предупредите данное лицо о необходимости соблюдать правила дорожного движения и использовать средства защиты. 9. Средство передвижения имеет ограничения физического характера в зависимости от своего назначения, конструкции и способа применения. Поэтому необходимо осматривать устройство перед каждым применением и проверять исправность...
  • Seite 177 снимает с себя любую ответственность за надежность такого ремонта и потенциальные повреждения вследствие него. Производитель не будет нести ответственность за несчастные случаи, возникшие в результате такого ремонта. В случае сомнений или необходимости получения помощи обращайтесь к авторизованному продавцу или в службу поддержки производителя.
  • Seite 178 Пиктограмма Значение Всегда внимательно читайте инструкции. Вес одного только изделия. Максимальный вес для пользователя изделия. Мощность двигателя устройства (в кВт) Максимальная скорость устройства (в км/ч) Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о наличии в руководстве пользователя важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (обслуживанию).
  • Seite 179 2. СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Комплектация: • Электрический велосипед Scooty CITY 26 PRO • Инструменты • Оригинальное сетевое зарядное устройство • Ключ аккумулятора • Руководство пользователя • Гарантия • Декларация CE • СОХРАНИТЕ гарантийный талон (в нем указан серийный номер...
  • Seite 180 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1. ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА (1). Регулируемое седло (2). Съемный аккумулятор / задний фонарь (3). Мотор, передача и задний тормоз (4). Дерайлер (5). Экран (6). Рычаг переключения передач / тормозные ручки (7). Передний фонарь (8). Кнопка ON/OFF (9). Кнопка включения переднего света (10). Кнопка выбора режима...
  • Seite 181 наоборот, чтобы избежать ощущения нажатия на педаль «в вакууме», следует выбрать большее число. Для переключения передач используйте рычаг переключения передач на руле. Поверните рукоятку вверх, чтобы увеличить скорость. Поверните рукоятку вниз, чтобы уменьшить скорость. Освещение : Осветительная система является элементом безопасности вашего велосипеда, она...
  • Seite 182 2. Затем прикрутите левую педаль к левому кривошипному рычагу против часовой стрелки. Установка руля: 1. Сначала сориентируйте руль в правильном направлении. 2. Затяните фиксирующий винт на штоке с помощью входящего в комплект гаечного ключа. 3. Убедитесь, что руль сориентирован правильно. Сборка...
  • Seite 183 головке рамы ножке головке ножке винтовой винтовой (вилке) рамы рамы рамы (вилки) GT-EC-400 Коммерческое 18.4 название: Scooty City 26 Внимание: Использование аэродинамического или другого удлинителя, установленного на руле, может негативно повлиять на время реакции гонщика при торможении и прохождении поворотов.
  • Seite 184 Коммерческое 17.1 быстрый замок название: Scooty City 26 Осторожно: При определенных условиях контроллер, зарядное устройство, механические диски и некоторые части изделия могут нагреваться до высоких температур. Поэтому избегайте контакта или защитите себя (перчатки, средства защиты...) перед прикосновением к этим частям в течение нескольких минут...
  • Seite 185 Есть два способа перезарядить аккумулятор: 1. Извлеките аккумулятор, чтобы перезарядить его. 2. Перезаряжайте аккумулятор непосредственно из аккумуляторной батареи, прикрепленной к велосипеду. В любом случае рекомендуется выполнить соединения в следующем порядке: 1. Сначала подсоедините выходную вилку зарядного устройства к аккумулятору, затем подсоедините входную вилку зарядного устройства к бытовой электрической розетке.
  • Seite 186 3.5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ (ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ) ХЕЛМЕТ ВЕРИНГ Перед ездой на велосипеде настоятельно рекомендуем снабдить себя хотя бы одним шлемом, который должен соответствовать правилам использования средств индивидуальной защиты и должен быть прикреплен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании велосипеда на дорогах общего пользования...
  • Seite 187 разному реагировать на износ и усталость. Если срок службы компонента превысил допустимый, он может разорваться одним ударом, что может привести к травме велосипедиста. Трещины, царапины и обесцвечивание в зонах высокого напряжения указывают на то, что срок службы компонента превышен и его необходимо...
  • Seite 188 кражи. - Никогда не паркуйте устройство на улице во время дождя или снега. Предпочитайте сухой и хорошо проветриваемый гараж. После поездки в дождь или снег отнесите устройство в укрытое место и протрите его чистым сухим полотенцем. Пробег/Автономия : Многие факторы влияют на скорость и диапазон потребления электроэнергии, как указано...
  • Seite 189 производительность, в частности за счет сокращения времени его автономной работы. Необходимо использовать устройство и особенно заряжать его аккумулятор не реже одного раза в месяц: это связано с тем, что литиевая батарея разряжается сама по себе, даже когда устройство выключено. Вот почему батарея без подзарядки...
  • Seite 190 • Стойка, рулевая стойка, ничто не должно мешать им вращаться. Вся система рулевого управления должна быть правильно отрегулирована, все соединительные элементы и винты должны быть плотно затянуты и в хорошем состоянии. • Затяните винты переднего колеса, заднего колеса, амортизаторов, крыла и при...
  • Seite 191 неправильную установку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1: Как и все механические компоненты, EPAC подвержен износу и высоким нагрузкам. Различные материалы и компоненты могут по-разному реагировать на износ или усталость от напряжения. Если номинальный срок службы компонента превышен, он может внезапно выйти из строя, что может привести к травмам оператора. Любая форма трещин, царапин...
  • Seite 192 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В дождливую или влажную погоду тормозной путь увеличивается. ОГРАНИЧЕНИЯ Проверьте состояние обода и очистите его, если он загрязнен, чтобы избежать преждевременного износа. Не ездите с поврежденным или треснувшим ободом, который может стать причиной несчастного случая. КАБЕЛИ Убедитесь, что кабельные порты не ослаблены и не сломаны. К...
  • Seite 193 велосипеда. Не регулируйте багажник произвольно, при необходимости проконсультируйтесь у дилера о том, как его отрегулировать. Не модифицируйте багажник, любая модификация багажного отделения пользователем сделает данную инструкцию недействительной. Предупреждения об опасности, связанной с неправильной сборкой или регулировкой различных компонентов велосипеда: Несоблюдение этих инструкций может привести к неправильной эксплуатации велосипеда, преждевременному...
  • Seite 194 5. Часто задаваемые вопросы (FAQ) и ГАРАН- ТИЯ 5.1. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ (FAQ) Если ваше устройство не разблокируется: Убедитесь, что кнопка разблокировки подвижна и не повреждена. Убедитесь, что весь механизм чист, перед любой новой попыткой складывания / раскладывания. Если проблема сохраняется, обратитесь в авторизованный...
  • Seite 195 5.2. ГАРАНТИЯ Для получения всей информации об условиях гарантии и пределах ответственности, смотрите прилагаемое гарантийное руководство, или ознакомьтесь с ним онлайн, используя QR-код на последней странице, или онлайн на download.ciboxcorp.com...
  • Seite 197 电动自行车 SCOOT156 - SCOOTY CITY 26 PRO 首次使用前, 请仔细阅读本手册 原版说明书...
  • Seite 199 谢谢您的购买。 欢迎来到Scooty 目录 1. 安全注意事项 2. 技术内容与数据 3. 使用方法 4. 保养和清洁 5. 问答&保修 使用本产品之前, 请仔细阅读使用说明。 它们能够帮助您正确理解、 使用以及保养 本产品, 并了解其性能和功能。 请妥善保管本手册以供后期参考之用。 如果您转让该产品, 请连同本手册一同 转让。...
  • Seite 200 1.安全注意事项 1. 该设备适用于青少年和成人的个人出行。 12岁以下的儿童禁止使用、 清洗、 保养该产品, 或对该产品进行任何处理。 该设备也可供 12 岁或 12 岁以上的儿童以及有身体、 感知或智力缺陷的人员或 无相关经验或知识的人员使用, 但需要予以正确监督或者需要向其说明设备安 全使用的相关知识以及相关风险。 儿童不得将该设备作为玩具。 儿童不得在无监 督的情况下进行用户清洁和保养。 父母有责任且绝不能让儿童在无监督的情况 下独自使用该设备。 产品应放置在儿童接触不到的地方。 本充电器可供 8 岁或以上的儿童和身体、 感官或精神能力较差的人或没有经验或 知识的人使用, 但必须有适当的监督, 或已向他们提供了如何安全使用本装置的 说明, 并了解其中的风险。 请确保只使用本产品附带的充电器。 不得搭载他人, 尤其不得搭载一名或多名儿童以及物品。 超过重量限制可能会造 成人身伤害和设备损坏。 用户体重并不意味着其身高适合控制设备。 2. 这是一台个人出行设备, 因此, 它不能用于竞赛和极限运动, 并且决不能在滑 板场中使用。...
  • Seite 201 4. 注意! 本产品用于室外。 您有责任了解并遵守使用地关于公共或私人道路的相 关现行规定。 5. 在学习骑行设备期间, 应选一处开阔平坦地带且无过多人员在您周围, 同时需 佩戴防护头盔。 当您使用该设备出行时, 您应始终穿戴结实的鞋子和裤子。 如果您未穿鞋或穿了 拖鞋, 请勿操作该设备。 避免穿过于宽松的衣物或配有装饰带的衣物、 围巾等, 避 免卷入到行驶的车轮中。 会导致骤停、 跌倒以及/或碰撞。 6. 不得在雨天、 雪天、 水坑中、 泥浆中或地面水深超过 2cm 的其他任何潮湿地带 骑行, 这可能会导致水进入设备内部。 关于设备的清洁, 参阅 4.3 章节中的注意事 项。 如果能见度差, 则不得使用该设备。 如果您在夜间或阴暗天气骑行, 建议穿戴反光 的衣物或装备 (例如, 马甲、 臂章……) 。 除此之外, 您还应遵守设备使用地区和国 家的有关现行规定要求。...
  • Seite 202 10. 不得在下列情形中使用设备或对电池进行充电: • 产品受损。 • 电池有异味和异常发热。 • 刹车控制装置、 其他刹车装置或安全 (照明) 装置受损。 如有泄露, 停止使用设备且不得接触任何渗漏出的液体。 设备的电池决不能暴露 在过热环境中。 11. 用户不得更换电池。 请向经销商的售后部门或品牌方咨询设备的任何更改/保 养问题。 12. 电池, 例如电池组, 应进行妥善处理回收。 如果您的经销商不能回收您的产品, 应将其放在专用的容器 (更多内容请咨询品牌方的支持部门) 中以保护环境。 13. 打开设备或产品可能会更改安全性能, 品牌方对此不负任何责任。 同时还 需要注意, 打开后上述设备或产品的保修也会失去效力。 如果您仍然希望对 您的设备或产品进行维修, 那么不管是维修的可靠性还是与此维修有关的潜 在损坏情况, 品牌方均不承担任何责任。 此次维修后如果发生事故, 品牌方概 不负责。...
  • Seite 203 象形图 意义 一定要仔细阅读说明书。 仅仅是产品的重量。 产品使用者的最大重量。 设备的电机功率 (单位: 千瓦) 。 设备的最大速度 (单位: km/h) 。 等边三角形内的感叹号是为了提醒用户在用户手册中存在重要的操作 和维护 (服务) 说明。 本装置不应接触到水。 请勿将本机存放在潮湿的地方。 等边三角形内带箭头的闪电符号是为了提醒用户在产品外壳内存在 «危 险电压», 其程度可能足以构成电击风险。 该符号表示该设备在电源的 (危险) 电压和用户可接触的部件之间有双 重电气隔离。 注意事项! 必须佩戴防护设备, 包括护腕、 手套、 护膝、 头盔和护肘。 电气和电子设备必须单独分类和处置。 不要将电气和电子设备与普通 的、 未分类的家庭垃圾一起处理, 而应将其带到有选择的分类中心。 该标记在铭牌上用于表明设备仅在直流电上运行, 或用于识别相应的端 子。...
  • Seite 204 2. 技术内容与数据 本包包含 Scooty CITY 26 PRO 电动自行车 工具类 原装主充电器 电池锁钥匙 用户手册 保修手册 CE认证 保修卡需要保存 (包含设备的序列号和生产日期, 以及用于保修的重要信 息) 。 技术规格 电池 : 锂离子12Ah 36V 充电时间 : 4-6h 自主性 : 最长60公里, 有援助* 速度 : 25 km/h* 马达 : 250W 标称36V 输入: 100-240V ~ 1.4A 47-63 Hz。...
  • Seite 205 3. 使用方法 3.1. 产品介绍 (1). 可调节的鞍座 (2) 。 可拆卸的电池/后灯 (3) 。 马达、 齿轮和后刹车 (4) 。 Derailler (5). 屏幕(6)。 换挡杆/刹车手柄 (7) 。 前灯 (8). 开/关按钮 (9) 。 前灯启动按钮 (10) 。 协助模式选择按钮 (11) 。 剩余的电池水 平。 援助模式。 该设备有3种速度模式。 电动辅助系统在踏板转动1到1.5圈时被激活。 1: 当速度达到15公里/小时时, 援助将停止。 2:...
  • Seite 206 踏的感觉, 应选择较高的速度。 使用车把上的变速杆来换档。 向上转动手柄以提高速度。 向下转动手柄以降低速度。 照明系统 : 照明系统是自行车的一项安全功能, 它必须是你的自行车上的强制装置。 在骑行 前, 请检查您的照明系统是否正常工作, 电池是否已充电。 车门铃: 车门铃是安装在车把上的。 车把上有一个铃铛。 铃铛是自行车上的安全装置, 必须强制安装在车把上。 刹车。 右边的车把可以启动后刹车。 左边的把手激活前刹车。 3.2. 设备开箱和组装 关于产品开箱, 建议准备一个面积足够大的开阔表面进行产品开箱和准备工作。 从包装箱中取出设备, 同时注意不要伤到自己或损坏其他产品或您周围的场所。 如果产品对您来说太重 (包装箱上标有重量) , 您可以向别人求助。 安装踏板 : 使用R (右) 和L ( 左) 标记来识别它们。 1.将右踏板安装在右曲柄臂上。 使用提供的扳手顺时针方向拧紧踏板。 2.然后将左踏板逆时针拧到左曲柄臂上。...
  • Seite 207 座垫的组装和调整。 松开座管夹上的螺母, 就可以改变座管在车架上的高度。 选择一个高度, 并拧紧座杆夹的螺母。 当调整座垫至最低位置时, 请确保座垫不会 接触到自行车的任何部件, 如电池盖。 另外, 请确保不要超过最小的座管插入标 记。 在使用自行车时, 这个插入标记绝对不能被看到。 重要提示: 为了确定您的座垫高度, 请坐在自行车上, 将脚后跟放在踏板上, 处于 向下的位置, 曲柄与座杆平行。 当你的腿伸直时, 座垫高度就正确了。 推荐鞍座高度和用户尺寸 车轮尺寸 鞍座的最大高度 最小鞍座高度 建议用户规模* 26’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm * «最佳 «使用设备的尺寸。 车把、...
  • Seite 208 鞍座和车轮 : 鞍座 车轮 Model 座垫和座杆 座杆和座管 (车 后轮到车架 前轮至货叉 架) GT-EC-400 商品名 17.1 快锁 称: Scooty City 26 PRO 注意事项。 在某些情况下, 控制器、 充电器、 机械磁盘和产品的某些部分可能达到 高温。 因此, 在使用本产品后的几分钟内, 在接触这些部件之前, 应避免接触或保 护自己 (手套、 保护装置..) 。 不要将产品暴露在50℃以上的温度下。 超过这个范 围, 其自主性将受到影响。 此外, 在一个封闭的环境中, 高温会影响产品的复合材...
  • Seite 209 料。 3.3. 电池充电和显示器 首次使用之前, 请对电池进行充电。 充电时, 请使用原装充电器进行充电。 要求: 所有充电操作必须通过设备随附的原装充电器进行。 如有疑问, 耗电或无法 正常工作, 请勿使用其他充电器为产品充电。 请从经销商处购买新新产品。 产品技 术支持的联系邮箱在保修手册最后一页。 请在使用电池电量显示器之前, 先检查电池电量水平 (11). 有两种方法可以给电池充电。 1. 取出电池进行充电。 2. 直接从连接在自行车上的电池组给电池充电。 在任何情况下, 建议按以下顺序进行连接。 1. 先将充电器输出插头连接到蓄电池上, 再将充电器输入插头连接到家用电源插 座上。 2. 先将输入插头与家用电源插座断开, 再将输出插头与蓄电池断开。 注意: 我们建议每次使用后对电池进行充电, 至少每月一次。 电池应在室内充电。...
  • Seite 210 3.4. 准备 为了您的安全考虑, 我们建议您在舒适的条件下使用该设备, 佩戴头盔等防护设 备以及适当的关节防护用品 (护膝、 护肘) 。 为了您和他人的安全考虑, 您驾驶和使 用该设备时应穿封闭式的鞋子; 最好是平底鞋, 以保证良好的附着力和稳定性。 头盔 护肘 护腕 护膝 3.5. 如何使用设备 (首次使用前请阅读) 佩戴安全帽 我们强烈建议您在骑车前至少配备一顶头盔, 头盔必须符合个人防护装备的规 定, 并且必须贴上。 警告。 在公共道路上使用自行车时, 使用者必须遵守国家法规的要求, 包括遵守公 路法规。 警告。 使用者有义务在自行车上安装照明、 信号和警告装置。 - 严禁在人行道上骑行, 否则必须手扶自行车。 - 不要佩戴耳机或任何可能发出声音的设备, 也不要使用手持电话。 所有骑车人和乘客在夜间或能见度低的情况下在城市外骑车,...
  • Seite 211 该设备在用户耳边发出的平均声压小于70dB。 警告: 自行车和任何机械部件一样, 都要承受很大的压力和磨损。 就像任何机械部 件一样, 自行车也会受到高压力和磨损。 不同的材料和部件对磨损和疲劳的反应 不同。 如果一个部件已经超过了它的使用寿命, 它可能会在一次打击中断裂, 可能 会对骑车人造成伤害。 高应力部位出现裂纹、 划痕、 变色, 说明该部件已超过使用 寿命, 应更换。 1.检查电池是否牢固到位, 并将钥匙锁在 «LOCK «位置。 2.按下控制面板上的ON/OFF按钮, 打开设备。 3.像骑自行车一样开始踩踏。 3.7. 如何拆卸和更换电池 将钥匙向左转, 以解锁电池并将其取出。 使用后面的手柄将电池从载体下面滑出。 要重新安装, 请按相反的方法进行。 3.8. 輔助、 停車及自動化系統 踩踏辅助装置 。 这款自行车配备了电动脚踏辅助装置。 位于后轮轮毂中的电机, 一旦用户开始踩 踏并完成努力,...
  • Seite 212 如第4部分所述, 许多因素会影响电力使用率和续航里程。 为了最大限度地提高您的设备的续航能力, 请注意以下几点。 - 长途旅行前要给电池充满电 - 宣传的自主性是在最佳使用条件下测量的。 使用者体重、 驾驶速度、 崎岖道路和 丘陵地形、 轮胎压力、 逆风、 频繁的速度变化和制动 (在城镇) 以及外界温度都是影 响设备续航里程的因素。 - 驾驶时, 轮胎充气正确, 装置清洁、 润滑良好, 可节省能源。 - 定期检查刹车设置, 并确保两个轮子都能自由移动 (驾驶时刹车不会摩擦车轮) 。 - 电池的容量会随着老化而降低。 3.9. 速度范围 产品设计的最高行驶速度为 25 km/h。 但是, 应根据您所在国家的现行道路安全规定遵守您产品的使用限制范围。 3.10. 驾驶人体重 驾驶人的体重应小于...
  • Seite 213 • 将装有电池的产品存放在温度尽可能接近 15 ℃ 的阴凉处 (温度 > 0℃) 。 注意, 过热环境也会损坏电池。 • 避免深度放电。 • 避免热充电。 设备使用过后, 让其静置 15 分钟到 1 小时, 然后再进行充电。 • 避免过载。 充电器不得充电超过 24 小时, 因为它会产生无用的热量。 注: 如果电池不使用, 我们建议您在每次使用后重新充电, 至少每月一次。 重要提示: 当电池电量剩余四分之一时, 如果您的行程距离充电地点较远, 建议您 切换到节能模式。 建议: 当您骑行时, 显示屏上的电池电量显示器可能会根据您的行驶模式 (加速器 负载大、...
  • Seite 214 维护和备件 : 您的自行车需要定期维护, 以保证您的安全, 同时也能延长其使用寿命。 定期检查 机械部件很重要, 以确保在必要时更换磨损或破损的部件。 在每次维护操作之前, 必须取出电池。 警告: 在更换部件时, 必须使用原厂件。 当更换部件时, 必须使用原厂部件, 以保持 自行车的性能和可靠性。 只有制造商的零件才被认为是原装零件。 警告: 在更换部件时, 必须使用原厂件。 如果购买和使用假冒 (伪劣) 零件, 随后对 产品、 人身或环境造成损害, 用户应承担责任。 请务必使用合适的轮胎、 内胎、 传动元件和制动系统各部件的备件。 如果您有任何 疑问, 请联系服务部门或您的经销商。 制造商对使用不当或安装错误不负责任。 警告1: 像所有的机械部件一样, EPAC会受到磨损和高应力的影响 。 不同的 材...
  • Seite 215 检查车圈的状况, 如果车圈脏了, 要进行清洗, 避免车圈过早老化。 不要带着损坏 或裂纹的轮辋骑车, 以免造成事故。 电缆 确保电缆端口没有松动或损坏。 螺丝 请检查主要部件的螺丝, 并确保定期拧紧它们。 机组在行驶过程中的振动会引起 振动, 使螺丝松动 蓄电池 为了您的安全和电池的最佳运行状态, 请务必将电池存放在干燥、 通风良好、 远离 湿气的地方。 电池不得受到撞击或有故障的线路。 警告: 只能使用随附的电池。 请勿使用不可充电的电池或为其充电。 充电器 确保充电器线没有损坏或电线裸露, 避免短路。 输入和输出插座不得损坏或变形。 警告: 请务必只使用本产品附带的充电器 行李架 如果你的自行车在出售时有一个行李架。 它已经固定在您的后轮上方。 应经常检 查和拧紧紧固件。 您的行李架设计的最大承重不超过25公斤。 可以安装一个儿童座椅。 当使用弹簧座垫时, 必须保护这些座垫, 以防止手指被夹住。 您的行李架不是用来 拖曳拖车的。...
  • Seite 216 清洗方法。 • 将海绵轻轻沾湿或用一块软布清洁设备, 清洁时应避开接头和按钮并注意不要 将水渗入插头、 回路或产品内部。 • 请勿将水或清洁剂直接用于产品表面。 • 不得使用研磨产品或溶剂, 可能会损坏设备的油漆。 • 您在清洁擦拭塑料部件时, 应审慎小心。 • 不得使用研磨剂或溶剂清洁金属或塑料部件。 4.4. 产品存放 • 设备存放之前, 先将其充满电。 • 将设备存放在整洁干燥且环境温度在 0 到 40 ℃ 之间的室内。 5. 问答&保修 5.1. 问答 如果您的设备不能解锁: 检查解锁按钮可以活动, 且未受损坏。 再次尝试折叠/展开之前, 检查整套装置干 净。 如果问题没有解决, 请联系授权中心进行维修。 您的设备无法开机...
  • Seite 217 如果设备运行不平稳: 如果电池在未充满电的情况下电机负载过重, 可能会出现这种情况。 要么降低加 速器加速幅度, 要么检查电池已充满电。 5.2. 保修 有关保修条件和责任的所有信息, 请参考保修手册, 或扫描最后一页上的二维码 在线查询, 也可在线访问 download.ciboxcorp.com...
  • Seite 218 Scooty CITY 26 PRO CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in Romania SCOOT156-012022-V2-A...

Diese Anleitung auch für:

Scoot156