Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 171
ELECTRIC BIKE
SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28
Instruction manual
Please read this manual carefully before first use
Original Instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scooty SCOOT160

  • Seite 1 ELECTRIC BIKE SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 Instruction manual Please read this manual carefully before first use Original Instructions...
  • Seite 3 Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN RUSSIAN CHINESE...
  • Seite 5 Thank you for your purchase. Welcome to Scooty Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ & WARRANTY Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
  • Seite 6 1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to...
  • Seite 7 sewer grates that may cause accidents. Slow down for speed bumps. Stay away from other road users and observe traffic rules. You are not safe from the risks posed by the behaviour of others. Anticipate obstacles and traffic by driving at an appropriate speed. The stopping distance is correlated with your speed, so take care to anticipate braking distances in wet weather and/or on wet roads.
  • Seite 8 knowledge of these safety measures/guidelines and use. If you lend the device to someone, ensure the other person knows how to use it and explain to them all the safety guidelines. The person you are lending the device to must be reminded to follow traffic regulations and to wear protective gear while riding.
  • Seite 9 purpose (see the brand’s manual for more information) in order to protect the environment. 13. Any opening of the device or product may modify the safety of the device or product, and the brand does not take responsibility for this. Please note that opening the device will void the warranty of the device or product.
  • Seite 10 Pictogram Meaning Always read the instructions carefully. Weight of the product alone. Maximum weight for the user of the product. Motor power of the device (in kW) Maximum speed of the device (in km/h) The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the user’s manual.
  • Seite 11 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • Scooty COUNTRY 28 electric bike • Tools • Original mains charger • Battery lock key • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and...
  • Seite 12 3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Saddle (2). Saddle adjustment (3). Rear disc brake, motor and gears (4). Kickstand (5). Derailleur (6). Pedal (7). Removable battery (8). Screen (9). Brake handles (10). Suspension (11). Front disc brake (12). ON/OFF button (13). Change assistance mode and mileage (14). Changing assistance mode and mileage (15).
  • Seite 13 Modes of assistance: The device has 5 assistance modes. The electric assistance system is activated by 1 to 1.5 turns of the pedals. The higher the mode, the greater the electric assistance. Speeds : The device is equipped with 8 speeds. You should change to a smaller number as soon as the effort becomes important.
  • Seite 14 Mounting the handlebar : 1. First orient the handlebars in the right direction. 2. Tighten the fixing screw on the stem using the wrench provided. 3. Check that the handlebars are correctly oriented. Assembly and adjustment of the saddle: Loosen the nut on the seat post clamp to be able to change the height of the seat post in the frame.
  • Seite 15 (fork) frame (fork) head head GT-EM-500 Commercial name : Scooty Country 28 Caution: The use of an aerodynamic or other extension placed on the handlebars can have a negative influence on the rider’s response time during braking and cornering.
  • Seite 16 GT-EM-500 Commercial 17.1 quick lock name : Scooty Country 28 Caution: Under certain conditions, the controller, the charger, the mechanical disks and some parts of the product can reach high temperatures. Therefore, avoid contact or protect yourself (gloves, protections,...) before touching these parts within minutes after using the product.
  • Seite 17 In any case, it is advisable to make the connections in the following order: 1. Connect the charger output plug to the battery first, then connect the charger input plug to the household electrical outlet. 2. Disconnect the input plug from the house power outlet first, then the output plug from the battery.
  • Seite 18 in the hand. - Do not wear earphones or any device that may emit sound, or use a hand- held telephone. The wearing of a certified retro-reflective vest is mandatory for all cyclists and passengers riding outside the city at night or when visibility is poor. The manufacturer declines all responsibility if the driver of the bicycle does not comply with the regulations in force.
  • Seite 19 Using the screen: 1 short press Turn on the screen 1 short press (turn on) Turning on/off fires 2 short supports Reset mileage to zero 1 long support Turn off the screen 1 short press Increase attendance 2 short supports Display total mileage 1 long support Reset total mileage to zero...
  • Seite 20 - It is advisable to attach the unit when not in use to prevent theft. - Never park the unit outside when it rains or snows. Prefer a garage that is dry and well ventilated. After a trip in rain or snow, take the unit to a sheltered place and wipe off any moisture with a clean, dry towel.
  • Seite 21 This partial loss of capacity will not prevent the battery from functioning, but will alter its performances and especially its operating life. The device must be used and its battery recharged at least once a month: a lithium battery will lose its charge even when the product is off. This is why a battery that has not been charged for several weeks or less could lose some of its capacity and become impossible to recharge.
  • Seite 22 • That the wheels are functioning properly by lifting the device and running the wheels idle. • The column, the steering tube, nothing must prevent it from turning. The entire steering system must be correctly adjusted and all connecting elements and screws tightened and in good condition. •...
  • Seite 23 installation. WARNING 1 : Like all mechanical components, EPAC is subject to wear and high stress. Different materials and components can react to wear or stress fatigue in different ways. If a component’s rated life has been exceeded, it may fail suddenly, resulting in injury to the operator. Any form of cracking, scratching, or color change in the high stress areas indicates that the life of the component has been reached and must be replaced.
  • Seite 24 immediately. WARNING: In rain or wet weather the braking distances are extended. RIMS Check the condition of the rim and clean it if it is dirty to avoid premature deterioration. Do not ride with a damaged or cracked rim that could cause an accident.
  • Seite 25 All luggage must be securely fastened to the luggage rack, before each use it is important to check that nothing can get caught in the rear wheel of the bicycle. Do not adjust the luggage rack arbitrarily, please ask your dealer for advice on how to adjust it if necessary.
  • Seite 26 5. FAQ & WARRANTY 5.1. FAQ If your device cannot be unlocked: Check that the unlock button can be moved and is not damaged. Check that the entire mechanism is clean before attempting to fold/unfold the device again. If the problem persists, please contact an authorised service centre for repairs.
  • Seite 27 5.2. WARRANTY For information on warranty conditions and limitations of liability, please refer to the warranty manual provided, or consult it online using the QR code found on the last page or by entering the following address: download.ciboxcorp.com...
  • Seite 28 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in Romania SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 29 VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE SCOOT160 - Scooty Country 28 Manuel d’utilisation Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation Notice Originale...
  • Seite 31 Merci pour votre achat. Bienvenue chez Scooty TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.
  • Seite 32 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. L’utilisation, le nettoyage, l’entretien ou toutes manipulations sur l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 12 ans. Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 33 sèche, exempte de graviers et de graisse car l’appareil a besoin de friction entre les roues et le sol pour avancer. Évitez les obstacles, trous, bosses et les grilles d’égouts pouvant provoquer des accidents. Ralentissez sur les dos d’âne. Tenez-vous à distance des autres usagers et respectez les règles de la sécurité...
  • Seite 34 delà de cette recommandation, vous devez vous référer aux obligations en vigueur sur le lieu et pays d’utilisation en matière d’équipement. 7. Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues. Pour votre sécurité, un tel usage est formellement interdit. 8.
  • Seite 35 Cessez l’utilisation et ne touchez aucun liquide émanant de l’appareil en cas de fuite. La batterie de l’appareil ne doit jamais être exposée à une chaleur excessive. 12. La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Veuillez consulter le service après-vente de votre revendeur ou la marque pour toute modification/ entretien de l’appareil.
  • Seite 36 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement les instructions. Poids du produit seul. Poids maximal de l’utilisateur du produit. Puissance du moteur de l’appareil (en kW) Vitesse maximale de l’appareil (en km/h) Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 37 2. CONTENU DE LA BOITE Ce pack contient : • Vélo à assistance électrique SCOOTY COUNTRY 28 • Outil(s) (3 clés à six pans, 1 clé plate multiple) • Chargeur secteur d’origine • Clés (x2) • Manuel utilisateur • Déclaration CE •...
  • Seite 38 3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Selle (2). Réglage selle (3). Frein à disque arrière, moteur et pignons de vitesse (4). Béquille (5). Dérailleur (6). Pédale (7). Batterie amovible (8). Écran (9). Poignées de frein (10). Suspensions (11). Frein à disque avant (12).
  • Seite 39 Modes d’assistance: L’appareil dispose de 5 modes d’assistance. Le système d’assistance électrique se déclenche à partir de 1 à 1,5 tour de pédales. Plus le mode est élevé plus l’assistance électrique est importante. Vitesses : L’appareil est équipé de 8 vitesses. Il faut changer de vitesse vers un chiffre plus petit dès que l’effort devient important.
  • Seite 40 Montage des pédales : Utiliser les marquage R (droite) et L (gauche) pour les identifiées. 1. Monter la pédale droite sur le bras de manivelle droit. Serrer la pédale dans le sens horaire à l’aide de la clé fournie. 2. Vissez ensuite la pédale gauche sur le bras de manivelle gauche, dans le sens anti-horaire.
  • Seite 41 (fourche) GT-EM-500 commercial : Scooty Country Attention: L’utilisation d’une extension aérodynamique ou autre placée sur le guidon peut avoir une influence négative sur le temps de réponse du cycliste lors du freinage et dans les virages.
  • Seite 42 GT-EM-500 blocaque rapide commercial : Scooty Country 28 Attention: Dans certaines conditions, le contrôleur, le chargeur, les disques mécaniques et certaines parties du produit peuvent atteindre des températures élevées. Éviter donc tout contact ou se protéger (gants, protections,...) avant de toucher ces parties dans les minutes suivant l’utilisation du produit.
  • Seite 43 Il y a deux façons de recharger la batterie: 1. Retirer la batterie pour la recharger. 2. Recharger directement la batterie fixée sur le vélo. Dans tous les cas, il est conseillé d’effectuer les branchements dans l’ordre suivant : 1. Brancher en premier la fiche de sortie du chargeur sur la batterie, puis brancher la fiche d’entrée du chargeur sur la prise de courant de la maison.
  • Seite 44 3.5. COMMENT UTILISER L’APPAREIL (à lire avant toute première utilisation) PORT DU CASQUE Nous vous conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur le vélo d’un casque au minimum, qui doit être conforme à la réglementation relative aux équipements de protection individuelle et qui doit être attaché. ATTENTION : L’utilisateur doit se conformer aux exigences de la réglementation nationale lorsque la bicyclette est utilisée sur la voie publique et notamment le respect du code de la route.
  • Seite 45 ATTENTION : Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s’use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant alors d’entrainer des blessures pour le cycliste.
  • Seite 46 3.7. COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LA BATTERIE Tourner la clé vers la droite puis utiliser la poignée pour déverrouiller la batterie et la retirer. Pour la remettre, faire l’opération inverse. 3.8. ASSISTANCE, STATIONNEMENT ET AUTONOMIE L’assistance au pédalage: Le vélo est doté d’une assistance électrique au pédalage. Le moteur, situé dans le moyeu de la roue arrière, se met en route une fois que l’utilisateur commence à...
  • Seite 47 le vent de face, les changements fréquents de vitesse et de freinages (en ville) et la température extérieure sont autant de facteurs dont dépend l’autonomie de l’appareil. - Rouler avec des pneus correctement gonflés et un appareil propre et bien lubrifié...
  • Seite 48 Afin de préserver au mieux la batterie de votre appareil, quelques rappels et conseils d’usage : • Ne débranchez pas le chargeur avant que la batterie soit complètement chargée. • Stocker le produit contenant la batterie dans un endroit frais (température > 0°) la plus proche possible des 15°C.
  • Seite 49 • L’usure des pneus. La pression des pneus si l’appareil est équipé de roues gonflables et gonfler dès que nécessaire à l’aide d’une pompe à vélo ou équivalent. • Les freins, les garnitures de tambours, les plaquettes de frein, frein à pied en fonction de l’équipement de l’appareil.
  • Seite 50 et composants peuvent réagir à l’usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie nominale d’un composant a été dépassée, il peut se rompre soudainement, ce qui peut entraîner des blessures pour le conducteur. Toute forme de fissure, de rayure ou de changement de couleur dans les zones soumises à...
  • Seite 51 avec le minimum de frottement. Les câbles endommagés, effilochés, rouillés doivent être immédiatement changés. AVERTISSEMENT : En cas de pluie ou de temps humide, les distances de freinage sont allongées JANTES Vérifier l’état de la jante et la nettoyer en cas de salissures pour éviter de la détériorer prématurément.
  • Seite 52 pas conçu pour tirer une remorque. Par mesure de sécurité, les bagages doivent être transportés uniquement sur le porte bagage. Lorsque le porte-bagages est chargé, le comportement de votre bicyclette peut être modifié. Les bagages ne doivent pas occulter les réflecteurs et éclairages de votre vélo.
  • Seite 53 4.4. ENTREPOSER VOTRE APPAREIL • Recharger complètement votre produit avant de le ranger. • Ranger votre produit à l’intérieur dans un endroit propre et sec avec une température ambiante comprise entre 0° et 40°C. 5. FAQ & GARANTIE 5.1. FAQ Si votre appareil ne se déverrouille pas : Vérifier que le bouton de déverrouillage est mobile et qu’il n’est pas endommagé.
  • Seite 54 5.2. GARANTIE Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.ciboxcorp.com...
  • Seite 56 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in Romania SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 57 BICICLETA ELÉCTRICA SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 Manual de instrucciones Por favor, lea atentamente este manual antes del primer uso Instrucciones originales...
  • Seite 59 Gracias por su compra. Bienvenido a Scooty Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES Y GARANTÍA Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Éstas le permitirán comprender, utilizar y mantener correctamente este producto, y conocer...
  • Seite 60 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este dispositivo está diseñado para transportar a una persona, y está destinado a ser utilizado por adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las...
  • Seite 61 de las alcantarillas que puedan provocar accidentes. Reduzca la velocidad en los badenes. Aléjate de los demás usuarios de la carretera y respeta las normas de tráfico. No estás a salvo de los riesgos que supone el comportamiento de los demás. Anticipe los obstáculos y el tráfico conduciendo a una velocidad adecuada.
  • Seite 62 Por su seguridad, dicho uso está estrictamente prohibido. 8. No deje el producto al alcance de ninguna persona que pueda arrancarlo sin el permiso del usuario principal o sin contar previamente con la información ni los conocimientos concernientes a las medidas e instrucciones de seguridad y uso.
  • Seite 63 12. Tanto la batería como las pilas se deben eliminar debidamente. En caso de que no pueda devolvérselas al distribuidor, llévelas a los contenedores previstos a tal efecto con vistas a proteger el medioambiente (consulte con el fabricante para obtener más información). 13.
  • Seite 64 Pictograma Significado Lea siempre las instrucciones con atención. Peso del producto solo. Peso máximo para el usuario del producto. Potencia del motor del aparato (en kW) Velocidad máxima del aparato (en km/h) El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (revisión) en el manual de usuario.
  • Seite 65 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene: • Bicicleta eléctrica Scooty Country 28 • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llave de bloqueo de la batería • Manual de usuario • Manual de garantía • Declaración CE de conformidad •...
  • Seite 66 3. USO 3.1. PRESENTACIÓN DEL APARATO (1). Sillín (2). Ajuste del sillín (3). Freno de disco trasero, motor y engranajes (4). Muleta (5). Desviador (6). Pedal (7). Batería extraíble (8). Pantalla (9). Asas de freno (10). Suspensión (11). Freno de disco delantero (12).
  • Seite 67 Modos de asistencia: El dispositivo tiene 5 modos de asistencia. El sistema de asistencia eléctrica se activa con 1 a 1,5 vueltas de los pedales. Cuanto más alto sea el modo, mayor será la asistencia eléctrica. Velocidades : El aparato está equipado con 8 velocidades. Se debe cambiar a un número menor en cuanto el esfuerzo sea importante.
  • Seite 68 Montaje de los pedales : Utilice las marcas R (derecha) y L (izquierda) para identificarlos. 1. Monte el pedal derecho en el brazo de la biela derecha. Apriete el pedal en el sentido de las agujas del reloj con la llave suministrada. 2.
  • Seite 69 (horquilla) GT-EM-500 Commercial name : Scooty Country 28 Precaución: El uso de una extensión aerodinámica o de otro tipo colocada en el manillar puede influir negativamente en el tiempo de respuesta del piloto durante el frenado y las curvas.
  • Seite 70 GT-EC-400 Commercial bloqueo rápido name : Scooty City 26 PRO Precaución: Bajo ciertas condiciones, el controlador, el cargador, los discos mecánicos y algunas partes del producto pueden alcanzar altas temperaturas. Por lo tanto, evite el contacto o protéjase (guantes, protecciones,...) antes de tocar estas partes a los pocos minutos de utilizar el producto.
  • Seite 71 En cualquier caso, es aconsejable realizar las conexiones en el siguiente orden: 1. Conecte primero el enchufe de salida del cargador a la batería y, a continuación, conecte el enchufe de entrada del cargador a la toma de corriente doméstica. 2.
  • Seite 72 3.5. CÓMO UTILIZAR EL APARATO (LEA ANTES DEL PRIMER USO) USO DEL CASCO Le aconsejamos encarecidamente que se equipe antes de conducir la moto con al menos un casco, que debe cumplir con la normativa sobre equipos de protección individual y debe estar colocado. ADVERTENCIA: El usuario debe cumplir con los requisitos de la normativa nacional cuando utilice la bicicleta en la vía pública, incluyendo el cumplimiento del Código de Circulación.
  • Seite 73 sometida a grandes esfuerzos y a un gran desgaste. Los distintos materiales y componentes pueden reaccionar de forma diferente al desgaste y la fatiga. Si un componente ha superado su esperanza de vida útil, puede romperse de un solo golpe, causando posiblemente lesiones al ciclista. Las grietas, los arañazos y la decoloración en las zonas de alto esfuerzo indican que el componente ha superado su esperanza de vida y debe ser sustituido.
  • Seite 74 3.7. CÓMO EXTRAER Y SUSTITUIR LA BATERÍA Gire la llave hacia la derecha y, a continuación, utilice el asa para desbloquear la batería y extraerla. Para sustituir la batería, haga lo contrario. 3.8. ASISTENCIA, APARCAMIENTO Y AUTONOMÍA ASISTENCIA AL PEDALEO : La bicicleta está...
  • Seite 75 - Compruebe regularmente los ajustes de los frenos y asegúrese de que ambas ruedas se mueven libremente (que los frenos no rozan la rueda durante la conducción). - La capacidad de la batería disminuye a medida que envejece. 3.9. LÍMITES DE VELOCIDAD El producto está...
  • Seite 76 A continuación, algunos consejos para una mejor conservación de la batería del dispositivo: • No desconecte el cargador antes de que la batería se haya cargado completamente. • Guarde el aparato con la batería en un lugar fresco (temperatura > 0 °C), idealmente a una temperatura lo más cercana posible a los 15 °C.
  • Seite 77 bomba de bicicleta o similar. • Los frenos, las protecciones de los tambores, las pastillas de freno, el freno de pie en función del equipamiento del aparato. Si el aparato cuenta con frenos mecánicos (disco, tambor, pie...), asegúrese de que no rocen debido a la tensión de los cables o a cualquier otro problema, ya que ello conllevaría una ralentización que impediría al aparato rodar con normalidad.
  • Seite 78 componentes pueden reaccionar al desgaste o a la fatiga por tensión de diferentes maneras. Si se ha superado la vida útil de un componente, éste puede fallar repentinamente, provocando lesiones al operador. Cualquier forma de agrietamiento, rayado o cambio de color en las zonas de alto esfuerzo indica que se ha alcanzado la vida útil del componente y debe ser sustituido.
  • Seite 79 ADVERTENCIA: En caso de lluvia o humedad, las distancias de frenado se prolongan. LLANTAS Compruebe el estado de la llanta y límpiela si está sucia para evitar un deterioro prematuro. No conduzca con una llanta dañada o agrietada que pueda provocar un accidente. CABLES Asegúrese de que los puertos de los cables no estén sueltos o rotos.
  • Seite 80 portaequipajes. Cuando el portaequipajes está cargado, el comportamiento de su bicicleta puede cambiar. El equipaje no debe ocultar los reflectores y las luces de su bicicleta. Distribuya la carga del equipaje de manera uniforme para favorecer la estabilidad de su bicicleta. Todo el equipaje debe estar bien sujeto al portaequipajes, antes de cada uso es importante comprobar que nada puede quedar atrapado en la rueda trasera de la bicicleta.
  • Seite 81 5. PREGUNTAS FRECUENTES Y GARANTÍA 5.1. PREGUNTAS FRECUENTES Si su dispositivo no puede ser desbloqueado: Compruebe que el botón de desbloqueo se puede mover y no está dañado. Compruebe que todo el mecanismo está limpio antes de intentar plegar/ desplegar el dispositivo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación.
  • Seite 82 5.2. GARANTÍA Para obtener información sobre las condiciones de la garantía y las limitaciones de responsabilidad, consulte el manual de garantía suministrado, o consúltelo en línea utilizando el código QR que se encuentra en la última página o entrando en la siguiente dirección: download.ciboxcorp.com...
  • Seite 84 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Fabricado en Rumanía SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 85 BICICLETTA ELETTRICA SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Manuale di istruzioni originale...
  • Seite 87 Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su Scooty Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ e GARANZIA Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Queste vi permetteranno di capire, usare e mantenere correttamente questo prodotto, e di conoscerne le prestazioni e le caratteristiche.
  • Seite 88 1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
  • Seite 89 3. Questo apparecchio deve essere utilizzato con prudenza su una superficie piana, pulita, asciutta e priva di ghiaia e grasso, poiché è necessario garantire la massima aderenza delle ruote sul terreno per potersi spostare in sicurezza. Evitare ostacoli, buchi, dislivelli, e tombini, in quanto potrebbero causare incidenti.
  • Seite 90 fare sempre riferimento agli obblighi in materia di dispositivi di sicurezza in vigore nel luogo e nel paese di utilizzo. 7. Non utilizzare l’apparecchio sotto gli effetti di alcol o droghe. Per tutelare la vostra sicurezza, è vietato condurre l’apparecchio in simili condizioni. 8.
  • Seite 91 Interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e non toccare il liquido che fuoriesce in caso di perdite. Non esporre la batteria dell’apparecchio ad un calore eccessivo. 11. La batteria non può essere sostituita dall’utente. Contattare il servizio assistenza del rivenditore o del fabbricante per eventuali modifiche/ riparazioni dell’apparecchio.
  • Seite 92 Pittogramma Significato Leggere sempre attentamente le istruzioni. Peso del solo prodotto. Peso massimo per l’utente del prodotto. Potenza del motore del dispositivo (in kW) Velocità massima del dispositivo (in km/h) Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nel manuale dell’utente.
  • Seite 93 2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Bicicletta elettrica Scooty Country 28 • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiave di blocco della batteria • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE • Scheda di garanzia DA CONSERVARE (contiene il n. di serie dell’apparecchio, la data di fabbricazione e le informazioni necessarie per convalidare la garanzia dell’apparecchio).
  • Seite 94 3. UTILIZZO 3.1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (1). Sella (2). Regolazione della sella (3). Freno a disco posteriore, motore e ingranaggi (4). Stampella (5). Deragliatore (6). Pedale (7). Batteria rimovibile (8). Schermo (9). Maniglie dei freni (10). Sospensione (11). Freno a disco anteriore (12).
  • Seite 95 MODALITÀ DI ASSISTENZA: Il dispositivo ha 5 modalità di assistenza. Il sistema di assistenza elettrica viene attivato da 1 a 1,5 giri dei pedali. Più alta è la modalità, maggiore è l’assistenza elettrica. VELOCITÀ: Il dispositivo è dotato di 8 velocità. Si dovrebbe passare a un numero inferiore non appena lo sforzo diventa importante.
  • Seite 96 Montaggio dei pedali : Usare i segni R (destra) e L (sinistra) per identificarli. 1. Montare il pedale destro sul braccio destro della pedivella. Stringere il pedale in senso orario utilizzando la chiave in dotazione. 2. Quindi avvitare il pedale sinistro sul braccio sinistro della pedivella in senso antiorario.
  • Seite 97 (forcella) GT-EM-500 Nome commerciale : Scooty Country Attenzione: L’uso di un’estensione aerodinamica o di altro tipo posta sul manubrio può avere un’influenza negativa sul tempo di risposta del pilota durante la frenata e la curva.
  • Seite 98 Nome blocco rapido commerciale: Scooty Country Attenzione: In certe condizioni, il controller, il caricatore, i dischi meccanici e alcune parti del prodotto possono raggiungere temperature elevate. Pertanto, evitare il contatto o proteggersi (guanti, protezioni,...) prima di toccare queste parti nei minuti successivi all’utilizzo del prodotto.
  • Seite 99 1. Rimuovere la batteria per ricaricarla. 2. Ricaricare la batteria direttamente dal pacco batterie attaccato alla moto. In ogni caso, si consiglia di effettuare i collegamenti nel seguente ordine: 1. Collegare prima la spina di uscita del caricabatterie alla batteria, quindi collegare la spina di ingresso del caricabatterie alla presa elettrica domestica.
  • Seite 100 ATTENZIONE: L’utente deve rispettare i requisiti delle normative nazionali quando utilizza la bicicletta su strade pubbliche, incluso il rispetto del Codice della Strada. ATTENZIONE: L’utente ha l’obbligo di installare sulla bicicletta dispositivi di illuminazione, segnalazione e avvertimento. - È vietato andare sul marciapiede, altrimenti la bicicletta deve essere tenuta in mano.
  • Seite 101 1. Controllare che la batteria sia saldamente in posizione e bloccata con la chiave nella posizione «LOCK». 2. Accendere l’unità premendo il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo. 3. Iniziare a pedalare come una normale bicicletta. Utilizzo dello schermo : 1 pressione breve Accendere lo schermo 1 pressione breve...
  • Seite 102 3.8. ASSISTENZA, PARCHEGGIO E AUTONOMIA ASSISTENZA ALLA PEDALATA: La bicicletta è dotata di un’assistenza elettrica alla pedalata. Il motore, situato nel mozzo della ruota posteriore, si avvia quando l’utente inizia a pedalare e completa i suoi sforzi. Il funzionamento dell’assistenza elettrica dipende dalla velocità...
  • Seite 103 - La capacità della batteria diminuisce con l’invecchiamento. 3.9. LIMITI DI VELOCITÀ Il prodotto è pensato per spostarsi ad una velocità massima di 25 km/h. Si raccomanda, tuttavia, di rispettare i limiti di utilizzo del prodotto in conformità con le norme di sicurezza stradale applicabili nel paese di interesse.
  • Seite 104 Attenzione: anche un calore eccessivo può deteriorare la batteria. • Evitare di scaricare completamente la batteria. • Evitare di ricaricare la batteria in ambienti caldi. Lasciar riposare l’apparecchio per un tempo compreso tra 15 minuti e un’ora dopo l’uso, prima di ricaricare la batteria.
  • Seite 105 a seconda della dotazione dell’apparecchio. Se l’apparecchio è dotato di freni meccanici (a disco, a tamburo, freno a pedale), assicurarsi che non vi sia uno sfregamento a causa della tensione dei cavi o di altri problemi, in quanto ciò causerebbe un rallentamento dell’apparecchio e ne impedirebbe il normale utilizzo.
  • Seite 106 stata raggiunta e deve essere sostituito. ATTENZIONE 2: Per i componenti compositi, i danni da impatto possono essere invisibili all’utente, il produttore deve spiegare le conseguenze dei danni da impatto e che in caso di impatto, i componenti compositi devono essere restituiti al produttore per l’ispezione o distrutti e sostituiti.
  • Seite 107 o incrinato che potrebbe causare un incidente. CAVI Assicuratevi che le porte dei cavi non siano allentate o rotte. VITE Controllare le viti delle parti principali e assicurarsi di stringerle regolarmente. Le vibrazioni dell’unità durante la guida causano vibrazioni che allentano le viti.
  • Seite 108 nella ruota posteriore della bicicletta. Non regoli il portapacchi arbitrariamente, chieda consiglio al suo rivenditore su come regolarlo se necessario. Non modificare il portapacchi, qualsiasi modifica del portapacchi da parte dell’utente invaliderà queste istruzioni. AVVERTENZE SUI RISCHI ASSOCIATI AL MONTAGGIO O ALLA REGOLAZIONE ERRATA DEI VARI COMPONENTI DELLA BICICLETTA: Il mancato rispetto di queste istruzioni può...
  • Seite 109 5. FAQ e GARANZIA 5.1. FAQ Se l’apparecchio non si sblocca: Verificare che il pulsante di sblocco possa muoversi e che non sia danneggiato. Verificare che il meccanismo sia pulito prima di provare a chiudere/aprire l’apparecchio. Se il problema persiste, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato per richiederne la riparazione.
  • Seite 110 5.2. GARANZIA Per qualunque informazione sulle condizioni di garanzia e sulle limitazioni di responsabilità, fare riferimento al manuale di garanzia incluso nella confezione, oppure consultare la versione online accessibile mediante scansione del codice QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download.ciboxcorp.com...
  • Seite 112 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Fabbricato in Romania SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 113 BICICICLETA ELÉCTRICA SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 Leia atentamente este manual antes da sua primeira utilização Aviso original...
  • Seite 115 Obrigado pela sua compra. Bem-vindo a Scooty Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”) E GARANTIA Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
  • Seite 116 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
  • Seite 117 rodas e o solo para se mover para frente. Evite obstáculos, buracos, lombas e grelhas de esgoto que poderão causar acidentes. Reduza a velocidade nas lombas. Mantenha-se afastado de outros utilizadores da estrada e obedeça às regras de segurança rodoviária. Não está imune aos riscos incorridos pelo comportamento de outros utilizadores.
  • Seite 118 7. Não utilize este aparelho se estiver sob a influência de álcool ou drogas. Para sua segurança, esse tipo de utilização é estritamente proibido. 8. Não deixe o produto ao alcance de qualquer pessoa que possa pô-lo em marcha sem a autorização do utilizador principal ou sem informação e conhecimento prévio dessas medidas/instruções de segurança e uso.
  • Seite 119 11. A bateria não pode ser substituída pelo utilizador. Consulte o serviço de pós-venda do seu revendedor ou a marca para a realização de qualquer modificação/manutenção do aparelho. 12. Tanto a bateria como as pilhas devem ser eliminadas de forma adequada. Na impossibilidade de devolução do produto ao revendedor, coloque-as nas embalagens fornecidas para esse fim (consulte o suporte da marca para mais informações) de forma a proteger o ambiente.
  • Seite 120 Pictograma Significado Leia sempre atentamente as instruções. Peso do produto por si só. Peso máximo para o utilizador do produto. Potência motora do dispositivo (em kW) Velocidade máxima do dispositivo (em km/h) O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de operação e manutenção (manutenção) no manual do utilizador.
  • Seite 121 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Bicicleta eléctrica Scooty Country 28 • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chave da fechadura da bateria • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
  • Seite 122 3. UTILIZAÇÃO 3.1. APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1). Sela (2). Ajuste da sela (3). Travão de disco traseiro, motor e engrenagens (4). Embraiagem (5). Descarrilador (6). Pedal (7). Bateria amovível (8). Tela (9). Pegas de travão (10). Suspensão (11). Travão de disco frontal (12).
  • Seite 123 Modos de assistência: O dispositivo tem 5 modos de assistência. O sistema de assistência eléctrica é activado por 1 a 1,5 voltas dos pedais. Quanto maior for o modo, maior é a assistência eléctrica. Velocidades : O dispositivo está equipado com 8 velocidades. Deve mudar para um número menor assim que o esforço se tornar importante.
  • Seite 124 Montagem dos pedais : Utilizar as marcações R (direita) e L (esquerda) para os identificar. 1. Montar o pedal direito no braço direito da manivela. Apertar o pedal no sentido dos ponteiros do relógio utilizando a chave fornecida. 2. Em seguida, enroscar o pedal esquerdo no braço da manivela esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Seite 125 (garfo) vertical vertical GT-EM-500 Nome comercial : Scooty Country Cuidado: A utilização de uma extensão aerodinâmica ou outra colocada no guiador pode ter uma influência negativa no tempo de resposta do cavaleiro durante as travagens e as curvas.
  • Seite 126 GT-EM-500 fecho rápido Nome comercial : Scooty Country 28 Cuidado: Sob certas condições, o controlador, o carregador, os discos mecânicos e algumas partes do produto podem atingir temperaturas elevadas. Portanto, evite o contacto ou proteja-se (luvas, protecções,...) antes de tocar nestas partes dentro de minutos após a utilização do produto.
  • Seite 127 Em qualquer caso, é aconselhável fazer as ligações na seguinte ordem: 1. Ligar primeiro a ficha de saída do carregador à bateria, depois ligar a ficha de entrada do carregador à tomada eléctrica doméstica. 2. Desligar primeiro a ficha de entrada da tomada eléctrica da casa, depois a ficha de saída da bateria.
  • Seite 128 3.5. COMO USAR O APARELHO (LER ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO) ADVERTÊNCIA HELMET Aconselhamo-lo vivamente a equipar-se antes de andar de bicicleta com pelo menos um capacete, que deve cumprir os regulamentos sobre equipamento de protecção pessoal e deve ser afixado. ADVERTÊNCIA: O utilizador deve cumprir os requisitos dos regulamentos nacionais ao utilizar a bicicleta nas vias públicas, incluindo o cumprimento do Código da Estrada.
  • Seite 129 ADVERTÊNCIA: Como qualquer componente mecânico, uma bicicleta está sujeita a grande tensão e desgaste. Diferentes materiais e componentes podem reagir de forma diferente ao desgaste e à fadiga. Se um componente tiver excedido a sua expectativa de vida útil, pode romper-se num único golpe, causando possivelmente lesões ao ciclista.
  • Seite 130 1 breve imprensa Reduzir o número de presenças 2 suportes curtos Mostrar quilometragem de viagem 1 apoio longo Entrar no modo pedestre (limitado a 6km/h) 3.7. COMO REMOVER E SUBSTITUIR A BATERIA Rode a chave para a direita e depois use a pega para desbloquear a bateria e retirá-la.
  • Seite 131 A fim de maximizar o alcance da sua unidade, é importante ter em conta os seguintes pontos: - Carregar totalmente a bateria antes de uma longa viagem. - A autonomia anunciada é medida em condições óptimas de utilização. Peso do utilizador, velocidade de condução, estradas acidentadas e terreno acidentado, pressão dos pneus, vento de proa, mudanças frequentes de velocidade e travagem (na cidade) e temperatura exterior são todos factores que afectam o alcance do dispositivo.
  • Seite 132 este motivo, uma bateria que não seja recarregada durante várias semanas ou menos poderá perder capacidade e tornar-se impossível a sua recarga. Além disso, é possível recarregar uma bateria de lítio após cada utilização porque não há efeito de memória. ATENÇÃO: a bateria deve ser carregada apenas em espaços interiores ou numa sala protegida de intempéries (chuva, neve, calor excessivo, etc.) A fim de preservar o melhor possível a bateria do seu dispositivo, eis alguns...
  • Seite 133 • a coluna, o tubo de direção, nada deve impedi-las de girar. Todo o sistema de direção deve ser ajustado corretamente e todos os elementos de ligação e parafusos apertados e em boas condições; • aperte os parafusos da roda dianteira, roda traseira, amortecedores, capô e aperte se necessário.
  • Seite 134 câmaras-de-ar, elementos de transmissão e vários componentes do sistema de travagem. Em caso de dúvidas, queira contactar o departamento de assistência ou o seu revendedor. O fabricante não pode ser responsabilizado por uso indevido ou instalação incorrecta. AVISO 1 : Como todos os componentes mecânicos, a EPAC está sujeita a desgaste e tensão elevada.
  • Seite 135 Antes de cada utilização, verificar se os travões dianteiros e traseiros estão em perfeito estado de funcionamento. Verifique regularmente os travões para evitar acidentes devido a avarias nos travões. A alavanca dos travões não deve entrar em contacto com o guiador e as bainhas não devem estar num ângulo fechado, de modo a que os cabos deslizem com o mínimo de atrito.
  • Seite 136 cima da sua roda traseira. As fixações devem ser apertadas e verificadas com frequência. O seu porta-bagagens é concebido para uma carga máxima não superior a 25kg. É possível fixar uma cadeira de criança. Ao utilizar um selim carregado com mola, estes devem ser protegidos para evitar o aprisionamento dos dedos.
  • Seite 137 do dispositivo. • Tenha cuidado ao limpar e enxugar as peças de plástico. • Não utilize produtos abrasivos ou solventes para limpar peças metálicas ou de plástico. 4.4. GUARDAR O SEU APARELHO • Recarregue completamente o seu produto antes de armazená-lo. •...
  • Seite 138 Se o problema persistir, entre em contacto com um centro autorizado para proceder à reparação. Se o aparelho funcionar de forma irregular: Tal pode acontecer se exigir muito do motor quando a bateria não estiver totalmente carregada. Em seguida, é necessário utilizar o acelerador de forma mais ligeira e, sobretudo, verificar se a bateria está...
  • Seite 140 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Fabricado na Roménia SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 141 ELEKTRISCHE FIETS SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 Lees deze handleiding aandachtig voor het eerste gebruik Oorspronkelijke kennisgeving...
  • Seite 143 Dank u voor uw aankoop. Welkom bij Scooty Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ & GARANTIE Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Seite 144 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke...
  • Seite 145 een vlak, schoon en droog oppervlak dat vrij is van grind en vet, aangezien het apparaat wrijving tussen de wielen en de grond nodig heeft om vooruit te komen. Vermijd obstakels, gaten, hobbels en roosters van riolen die ongevallen kunnen veroorzaken. Vertraag op de verkeersdrempels. Houd afstand van andere weggebruikers en houd u aan de verkeersregels.
  • Seite 146 gebruik met betrekking tot de apparatuur. 7. Gebruik dit apparaat niet als u onder invloed bent van alcohol of drugs. Voor uw veiligheid is dergelijk gebruik ten strengste verboden. 8. Laat het product niet achter binnen het bereik van iemand die het product kan starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder informatie en voorkennis van deze maatregelen/instructies aangaande veiligheid en gebruik.
  • Seite 147 • De remhendels, andere rem- of veiligheidsvoorzieningen (lichten) zijn beschadigd. Stop met het gebruik en raak geen vloeistof aan die uit het apparaat komt in geval van een lekkage. De accu van het apparaat mag nooit worden blootgesteld aan overmatige hitte. 11.
  • Seite 148 Pictogram Betekenis Lees de instructies altijd zorgvuldig. Gewicht van het product alleen. Maximumgewicht voor de gebruiker van het product. Motorvermogen van het apparaat (in kW) Maximumsnelheid van het toestel (in km/h) Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies (service) in de gebruikershandleiding.
  • Seite 149 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: Scooty Country 28 elektrische fiets Gereedschap Originele netlader Batterij slot sleutel Gebruiksaanwijzing Garantie handleiding CE-verklaring Garantiekaart TER BEPERKING (deze bevat het serienummer en de fabricagedatum van het apparaat, essentiële informatie voor de garantie)
  • Seite 150 3. GEBRUIK 3.1. OVERZICHT VAN HET APPARAAT (1). Zadel (2). Afstelling zadel (3). Schijfrem achter, motor en tandwielen (4). Kruk (5). Derailleur (6). Pedaal (7). Verwijderbare batterij (8). Scherm (9). Remgrepen (10). Ophanging (11). Schijfrem vooraan (12). ON/OFF knop (13). Wijzigen van de ondersteuningsmodus en de kilometerstand (14).
  • Seite 151 Modi van bijstand: apparaat heeft ondersteuningsstanden. elektrische ondersteuningssysteem wordt geactiveerd door de pedalen 1 tot 1,5 slag te draaien. Hoe hoger de stand, hoe groter de elektrische ondersteuning. Snelheden : Het apparaat is uitgerust met 8 snelheden. U moet overschakelen naar een kleiner aantal zodra de inspanning belangrijk wordt.
  • Seite 152 Montage van de pedalen : Gebruik de markeringen R (rechts) en L (links) om ze te identificeren. 1. Monteer het rechter pedaal op de rechter crankarm. Draai het pedaal rechtsom vast met behulp van de bijgeleverde sleutel. 2. Schroef vervolgens het linker pedaal op de linker crankarm tegen de wijzers van de klok in.
  • Seite 153 (vork) (vork) GT-EM-500 Handelsnaam : Scooty Country Voorzichtig: Het gebruik van een aerodynamisch of ander op het stuur geplaatst verlengstuk kan een negatieve invloed hebben op de reactietijd van de rijder tijdens het remmen en het nemen van bochten.
  • Seite 154 GT-EM-500 snelsluiting Handelsnaam : Scooty Country 28 Let op: Onder bepaalde omstandigheden kunnen de controller, de lader, de mechanische schijven en sommige onderdelen van het product hoge temperaturen bereiken. Vermijd daarom contact of bescherm uzelf (handschoenen, beschermingen,...) voordat u deze onderdelen aanraakt binnen enkele minuten na gebruik van het product.
  • Seite 155 In ieder geval is het raadzaam de aansluitingen in de volgende volgorde te maken: 1. Sluit eerst de uitgangsstekker van de lader aan op de accu en vervolgens de ingangsstekker van de lader op het huishoudelijk stopcontact. 2. 2. Koppel eerst de ingangsstekker los van het huishoudelijk stopcontact en daarna de uitgangsstekker van de accu.
  • Seite 156 waarschuwingsinrichtingen op de fiets aan te brengen. - Het is verboden op de stoep te rijden, anders moet de fiets in de hand worden gehouden. - Draag geen oortelefoons of andere apparaten die geluid kunnen voortbrengen en gebruik geen handtelefoon. Het dragen van een gecertificeerde retro-reflecterende vest is verplicht voor alle fietsers en passagiers die ‘s nachts buiten de stad rijden of wanneer het zicht slecht is.
  • Seite 157 2. Schakel het toestel in door op de ON/OFF knop op het bedieningspaneel te drukken. 3. Begin te trappen als een gewone fiets. Gebruik het scherm: 1 kort indrukken Het scherm aanzetten 1 kort indrukken In-/uitschakelen branden (inschakelen) 2 korte steunen Zet de kilometerstand op nul 1 lange steun Scherm uitzetten...
  • Seite 158 3.8. ASSISTANCE, PARKING AND AUTONOMY Trapondersteuning : De fiets is uitgerust met een elektrische trapondersteuning. De motor, die zich in de naaf van het achterwiel bevindt, start zodra de gebruiker begint te trappen en zijn inspanningen heeft voltooid. De werking van de elektrische ondersteuning is afhankelijk van de snelheid van de pedalen en de snelheid van de fiets.
  • Seite 159 vrij bewegen (dat de remmen tijdens het rijden niet over het wiel wrijven). - De accucapaciteit neemt af naarmate de accu ouder wordt. 3.9. SNELHEIDSBEPERKINGEN Het product is ontworpen om te rijden met een maximale snelheid van 25 km/u. Respecteer echter de beperkingen op het gebruik van uw product in overeenstemming met de verkeersveiligheidsregels die in het land van toepassing zijn.
  • Seite 160 • Bewaar het product met de accu op een koele plaats (temperatuur> 0 °), zo dicht mogelijk bij 15 °C. Wees voorzichtig, overmatige hitte beschadigt de accu ook. • Voorkom diepe ontladingen. • Vermijd warm opladen. Laat het apparaat na gebruik 15 minuten tot 1 uur rusten voordat u het weer oplaadt.
  • Seite 161 remmen (schijf, trommel, voet ...), zorg er dan voor dat ze niet in wrijving staan door een spanning van kabels of een ander probleem, omdat dit een vertraging zou veroorzaken waardoor het apparaat niet normaal kan rijden. Bovendien kan het verhitten van de remmen hun efficiëntie beïnvloeden. •...
  • Seite 162 aan dat de levensduur van het onderdeel is bereikt en moet worden vervangen. WAARSCHUWING 2: Bij composietonderdelen kan de impactschade onzichtbaar zijn voor de gebruiker; de fabrikant moet uitleggen wat de gevolgen van impactschade zijn en dat composietonderdelen in geval van een impact ofwel voor inspectie naar de fabrikant moeten worden teruggebracht, ofwel vernietigd en vervangen moeten worden.
  • Seite 163 Controleer de staat van de velg en maak hem schoon als hij vuil is om voortijdige verslechtering te voorkomen. Rijd niet met een beschadigde of gescheurde velg die een ongeval kan veroorzaken. KABELS Controleer of de kabelpoorten niet los zitten of stuk zijn. SCHROEF Controleer de schroeven in de hoofdonderdelen, en zorg ervoor dat u ze regelmatig vastdraait.
  • Seite 164 Om veiligheidsredenen mag bagage alleen op de bagagedrager worden vervoerd. Wanneer de bagagedrager beladen is, kan het gedrag van uw fiets veranderen. Bagage mag de reflectoren en lichten van uw fiets niet aan het zicht onttrekken. Verdeel de lading van de bagage gelijkmatig om de stabiliteit van uw fiets te bevorderen.
  • Seite 165 4.4. OPBERGEN VAN UW APPARAAT • Laad uw product volledig op voordat u het opbergt. • Bewaar uw product binnenshuis op een schone, droge plaats met een omgevingstemperatuur tussen 0 ° en 40 °C. 5. FAQ & GARANTIE 5.1. FAQ Als uw apparaat niet ontgrendelt: Controleer of de ontgrendelingsknop kan bewogen worden en niet is beschadigd.
  • Seite 166 Als het apparaat schokkerig werkt: Dit kan gebeuren als u de motor zwaar belast terwijl de accu niet volledig is opgeladen. Het is dan nodig om het gaspedaal minder hard in te duwen en vooral om te controleren of de accu goed is opgeladen. 5.2.
  • Seite 168 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Gemaakt in Roemenië SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 169 ELEKTRISCHES FAHRRAD SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Original Betriebsanleitung...
  • Seite 171 Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei Scooty Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ und GARANTIE Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Seite 172 1. SICHERHEITSRICHTLINIEN 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Seite 173 bestimmt, wie z. B.: Vermietung, Fuhrpark, Geschäftsreisen. 3. Dieses Gerät muss mit Vorsicht auf ebenem, sauberem, trockenem, kies- und fettfreiem Untergrund verwendet werden, da für die Fortbewegung Reibung zwischen den Rädern und dem Boden erforderlich ist. Weichen Sie Hindernissen, Schlaglöchern, Buckeln und Kanalrosten aus, denn sie können Unfälle verursachen.
  • Seite 174 Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei schlechter Sicht. Wenn Sie nachts oder bei düsterem Wetter mit dem Scooter fahren, ist es empfehlenswert, reflektierende Kleidung oder Ausrüstung (z.  B. eine Wanrweste, Armbinde o. Ä.) zu tragen. Von dieser Empfehlung abgesehen, müssen Sie sich an die örtlich geltenden Regelungen in Bezug auf die Ausrüstung halten.
  • Seite 175 10. DAS GERÄT UNTER DEN FOLGENDEN UMSTÄNDEN WEDER VERWENDEN NOCH DEN AKKU LADEN: • Das Produkt ist beschädigt. • Der Akku gibt einen anormalen Geruch oder übermäßige Wärme ab. • Die Bedienelemente für die Bremse oder andere Brems- oder Sicherheitskomponenten (Beleuchtung) sind beschädigt. Stellen Sie die Verwendung ein und berühren Sie keine bei Leckagen aus dem Gerät ausgetretene Flüssigkeit.
  • Seite 176 Piktogramm Bedeutung Lesen Sie die Anleitung immer sorgfältig durch. Gewicht des Produkts allein. Maximales Gewicht für den Benutzer des Produkts. Motorleistung des Geräts (in kW) Maximale Geschwindigkeit des Geräts (in km/h) Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen (Service) in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
  • Seite 177 2. INHALTE UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Scooty Country 28 Elektrofahrrad • Werkzeug • Original-Netzladegerät • Schlüssel für Akkuschloss • Benutzerhandbuch • Garantie-Handbuch • CE-Erklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und das Herstellungsdatum, wichtige Informationen für Garantiezwecke)
  • Seite 178 3. VERWENDUNG 3.1. ÜBERSICHT (1). Sattel (2). Einstellung des Sattels (3). Hintere Scheibenbremse, Motor und Schaltung (4). Krücke (5). Schaltwerk (6). Pedal (7). Abnehmbare Batterie (8). Schirm (9). Bremsengriffe (10). Federung (11). Vordere Scheibenbremse (12). Taste EIN/AUS (13). Ändern von Unterstützungsmodus und Kilometerstand (14).
  • Seite 179 Modi der Unterstützung: Gerät verfügt über Unterstützungsmodi. elektrische Assistenzsystem wird durch 1 bis 1,5 Umdrehungen der Pedale aktiviert. Je höher der Modus, desto größer ist die elektrische Unterstützung. Geschwindigkeiten: Das Gerät ist mit 8 Geschwindigkeiten ausgestattet. Sie sollten auf eine kleinere Zahl umschalten, sobald die Anstrengung wichtig wird.
  • Seite 180 Montage der Pedale : Verwenden Sie die Markierungen R (rechts) und L (links), um sie zu identifizieren. 1. Montieren Sie das rechte Pedal auf dem rechten Kurbelarm. Ziehen Sie das Pedal mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn fest. 2. Schrauben Sie anschließend das linke Pedal gegen den Uhrzeigersinn auf den linken Kurbelarm.
  • Seite 181 Schrau- tellung Rahmen- tikalem brahmen- kopf Schrau- Rahmen- kopf (Gabel) brahmen- kopf kopf (Gabel) GT-EM-500 Handelsname: Scooty Country Achtung! Die Verwendung einer aerodynamischen oder anderen Erweiterung am Lenker kann die Reaktionszeit des Fahrers beim Bremsen und in Kurven negativ beeinflussen.
  • Seite 182 Gabel GT-EM-500 Schnellverschluss Handelsname: Scooty Country 28 Achtung! Unter bestimmten Bedingungen können das Steuergerät, das Ladegerät, die mechanischen Festplatten und einige Teile des Produkts hohe Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie daher den Kontakt mit diesen Teilen oder schützen Sie sich (Handschuhe, Schutzkleidung,...), bevor Sie diese Teile innerhalb weniger Minuten nach der Verwendung des Produkts berühren.
  • Seite 183 auf. In jedem Fall ist es ratsam, die Anschlüsse in der folgenden Reihenfolge vorzunehmen: 1. Schließen Sie zuerst den Ausgangsstecker des Ladegeräts an den Akku an und dann den Eingangsstecker des Ladegeräts an die Haushaltssteckdose. 2. Ziehen Sie zuerst den Eingangsstecker aus der Haussteckdose, dann den Ausgangsstecker aus der Batterie.
  • Seite 184 3.5. VERWENDUNG DES GERÄTS (VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH LESEN) HELMTRÄGER Wir raten Ihnen dringend, sich vor der Fahrt mit dem Fahrrad mit mindestens einem Helm auszustatten, der den Vorschriften zur persönlichen Schutzausrüstung entspricht und befestigt sein muss. WARNUNG: Der Benutzer muss bei der Verwendung des Fahrrads auf öffentlichen Straßen die Anforderungen der nationalen Vorschriften einhalten, einschließlich der Einhaltung der Straßenverkehrsordnung.
  • Seite 185 WARNUNG: Wie jedes mechanische Bauteil ist auch ein Fahrrad einer hohen Beanspruchung und Abnutzung ausgesetzt. Verschiedene Materialien und Komponenten können unterschiedlich auf Verschleiß und Ermüdung reagieren. Wenn ein Bauteil seine Lebenserwartung überschritten hat, kann es mit einem Schlag abbrechen und möglicherweise zu Verletzungen des Radfahrers führen.
  • Seite 186 1 kurze Stütze Anwesenheit verringern 2 kurze Stützen Fahrtkilometerstand anzeigen 1 lange Stütze Fußgängermodus aufrufen (begrenzt auf 6km/h) 3.7. SO ENTFERNEN UND ERSETZEN SIE DIE BATTERIE Drehen Sie den Schlüssel nach rechts und verwenden Sie dann den Griff, um die Batterie zu entriegeln und zu entfernen. Um die Batterie zu ersetzen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
  • Seite 187 Laufleistung/Autonomie : Viele Faktoren beeinflussen die Rate des Stromverbrauchs und die Reichweite, wie in Teil 4 beschrieben. Um die Reichweite Ihres Geräts zu maximieren, ist es wichtig, die folgenden Punkte zu beachten: - Laden Sie den Akku vor einer längeren Fahrt vollständig auf. - Die beworbene Autonomie wird unter optimalen Einsatzbedingungen gemessen.
  • Seite 188 sogar dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Aus diesem Grund kann ein Akku, der mehrere Wochen oder weniger nicht aufgeladen wurde, an Kapazität verlieren und Sie können Ihn möglicherweise nicht mehr aufladen. Darüber hinaus ist es möglich, nach jedem Gebrauch eine Lithiumbatterie aufzuladen, da kein Memory-Effekt vorliegt.
  • Seite 189 • den festen Sitz der Griffe. • die korrekte Funktion der Räder, indem Sie das Gerät anheben und die Räder drehen. • die Stange, den Lenker, nichts sollte verhindern, dass er sich dreht. Das gesamte Lenksystem muss richtig eingestellt und alle Verbindungsteile und Schrauben fest angezogen und in gutem Zustand sein.
  • Seite 190 WARNUNG: Beim Austausch von Komponenten ist es wichtig, dass Sie Originalteile verwenden, um die Leistung und Zuverlässigkeit des Fahrrads zu erhalten. Nur Teile des Herstellers gelten als Originalteile. WARNUNG: Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, wenn gefälschte (nachgemachte) Teile gekauft und verwendet werden, die anschließend Schäden am Produkt, an Personen oder an der Umwelt verursachen.
  • Seite 191 Das Fahren mit zu niedrigem oder zu hohem Reifendruck kann die Leistung beeinträchtigen, zu vorzeitigem Verschleiß führen, Felgenschäden verursachen, die Reichweite verringern oder das Unfallrisiko erhöhen. Wenn an einem Reifen starke Abnutzung oder eine Kerbe sichtbar ist, ersetzen Sie ihn, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. WICHTIG! Auf der Seitenwand des Reifens ist vom Hersteller ein Druckbereich angegeben.
  • Seite 192 WARNUNG: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku. Verwenden oder laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. LADEGERÄT Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel nicht beschädigt ist oder die Drähte frei liegen, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die Eingangs- und Ausgangsbuchsen dürfen nicht beschädigt oder verformt sein. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Ladegerät verwenden.
  • Seite 193 Komponenten, die zu einem Sturz und/oder Unfall führen können, führen. 4.3. GERÄTEREINIGUNG Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zum Reinigen des Geräts: • Trennen Sie alle Ladekabel vom Gerät, bevor Sie es reinigen. • Tauchen Sie es niemals in Wasser. •...
  • Seite 194 5. FAQ und GARANTIE 5.1. FAQ Wenn Sie Ihr Gerät nicht entsperren können: Überprüfen Sie, ob der Entriegelungsknopf auf Beweglichkeit und Beschädigungen. Überprüfen Sie vor weiteren Klapp-/Ausklappversuchen, ob der gesamte Mechanismus sauber ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Zentrum. Ihr Gerät lässt sich nicht einschalten Vergewissern Sie sich, dass die EIN/AUS-Taste nicht beschädigt ist, und laden Sie das Gerät auf, bevor Sie es erneut versuchen.
  • Seite 195 5.2. GARANTIE Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR-Codes auf der letzten Seite oder online unter download. ciboxcorp.com...
  • Seite 196 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Gemacht in Rumänien SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 197 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОЛЬЦА SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 Внимательно прочитайте настоящее руководство перед первым применением Оригинальная инструкция...
  • Seite 199 Спасибо за покупку. Добро пожаловать в Скути Содержание 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 2. СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА 5. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ (FAQ) И ГАРАНТИЯ Перед началом использования устройства внимательно прочитайте указания в руководстве по эксплуатации. В нем содержится информация по использованию...
  • Seite 200 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Настоящее индивидуальное транспортное средство предназначено для подростков и взрослых. Эксплуатация, очистка, обслуживание и все действия с устройством могут выполняться детьми не младше 12 лет. Устройство могут использовать дети старше 12 лет и лица с ограниченными физическими, умственными...
  • Seite 201 или коммерческих целях, например для выдачи в прокат, организации парка транспортных средств или совершения рабочих поездок. 3. Устройством следует пользоваться разумно на ровной, чистой и желательно сухой поверхности, свободной от камней и грязи, так как для движения устройства требуется трение между колесами и поверхностью. Для...
  • Seite 202 Не пользуйтесь устройством в условиях плохой видимости. Для катания ночью или в условиях пасмурности рекомендуется надевать одежду со светоотражающими элементами (например, жилет или нарукавники). Помимо данной рекомендации необходимо ознакомиться с нормами по данному вопросу, действующими в вашем регионе или стране. 7.
  • Seite 203 • Устройство повреждено. • Батарея издает необычный запах или нагревается. • Повреждены тормоза, другие средства торможения или защиты (фонари). В случае утечки жидкости из устройства прекратите его использование и не касайтесь этой жидкости. Батарея устройства не должна подвергаться воздействию чрезмерного тепла. 11.
  • Seite 204 Пиктограмма Значение Всегда внимательно читайте инструкции. Вес одного только изделия. Максимальный вес для пользователя изделия. Мощность двигателя устройства (в кВт) Максимальная скорость устройства (в км/ч) Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о наличии в руководстве пользователя важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (обслуживанию).
  • Seite 205 2. СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Комплектация: • Электрический велосипед Scooty Country 28 • Инструменты • Оригинальное сетевое зарядное устройство • Ключ аккумулятора • Руководство пользователя • Гарантия • Декларация CE • СОХРАНИТЕ гарантийный талон (в нем указан серийный номер устройства, дата производства и важные данные для предоставления...
  • Seite 206 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1. ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА (1). Седло (2). Регулировка седла (3). Задний дисковый тормоз, двигатель и редукторы (4). Сцепление (5). Переключатель (6). Педаль (7). Съемный аккумулятор (8). Экран (9). Ручки тормоза (10). Подвеска (11). Передний дисковый тормоз (12). Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (13). Изменение режима помощи и пробега (14). Изменение режима...
  • Seite 207 Способы помощи: Устройство имеет 5 режимов помощи. Электрическая система помощи включается от 1 до 1,5 оборотов педалей. Чем выше режим, тем больше электрическая помощь. Скорости : Устройство имеет 8 скоростей. Как только усилие становится важным, следует перейти на меньшее число. И...
  • Seite 208 Установка педалей : Для их идентификации используйте маркировку R (справа) и L (слева). 1. Установить правую педаль на правую кривошипную рукоятку. Затяните педаль по часовой стрелке с помощью прилагаемого ключа. 2. Затем прикрутите левую педаль к левому кривошипному рычагу против часовой...
  • Seite 209 головке высоты головке рамы ножке головке ножке винтовой винтовой (вилке) рамы рамы рамы (вилки) GT-EM-500 Коммерческое название: Scooty Country Внимание: Использование аэродинамического или другого удлинителя, установленного на руле, может негативно повлиять на время реакции гонщика при торможении и прохождении поворотов.
  • Seite 210 GT-EM-500 Коммерческое быстрый замок название: Scooty Country Осторожно: При определенных условиях контроллер, зарядное устройство, механические диски и некоторые части изделия могут нагреваться до высоких температур. Поэтому избегайте контакта или защитите себя (перчатки, средства защиты...) перед прикосновением к этим частям в течение нескольких минут...
  • Seite 211 Затем, перед любым использованием, проверьте уровень зарядки аккумулятора, используя показатель уровня батареи (20). Есть два способа перезарядить аккумулятор: 1. Извлеките аккумулятор, чтобы перезарядить его. 2. Перезаряжайте аккумулятор непосредственно из аккумуляторной батареи, прикрепленной к велосипеду. В любом случае рекомендуется выполнить соединения в следующем порядке: 1.
  • Seite 212 Шлем Подлокотники Защита запястья Наколенник 3.5. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ (ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ) ХЕЛМЕТ ВЕРИНГ Перед ездой на велосипеде настоятельно рекомендуем снабдить себя хотя бы одним шлемом, который должен соответствовать правилам использования средств индивидуальной защиты и должен быть прикреплен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании велосипеда на дорогах общего пользования...
  • Seite 213 состояние Вашего велосипеда. Хорошее состояние изнашиваемых деталей, таких как тормоза, шины, рулевое управление, трансмиссия, обода и т.д. должно проверяться пользователем перед каждым использованием и регулярно проверяться, обслуживаться и регулироваться квалифицированным механиком. Убедитесь в том, что велосипед правильно обслуживается в соответствии с...
  • Seite 214 С помощью экрана: 1 короткое нажатие Включить экран 1 короткое нажатие Включение/выключение (включить) пожаров 2 короткие опоры Сброс пробега до нуля 1 длительная Выключить экран поддержка 1 короткое нажатие Увеличить посещаемость 2 короткие опоры Показать общий пробег 1 длительная Сброс общего пробега до нуля поддержка...
  • Seite 215 скорости велосипеда. В соответствии с действующим европейским законодательством двигатель мощностью 250 Вт останавливается на скорости 25 км/ч и выключается, как только пользователь прекращает педали. Для увеличения или уменьшения мощности двигателя и, следовательно, электрической помощи, нажмите кнопки (13). и (14). на панели управления. Парковка...
  • Seite 216 продукта в соответствии с действующими в стране правилами безопасности дорожного движения. 3.10. ВЕС ВОДИТЕЛЯ Вес водителя не должен превышать 120 кг. Обратите внимание: несоблюдение этого ограничения по весу увеличивает риск падения или повреждения продукта. 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА 4.1.АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Литиевая...
  • Seite 217 1 часа после использования, прежде чем заряжать его. • Избегайте перезарядки. Не оставляйте зарядное устройство подключенным более чем на 24 часа, так как оно будет излишне нагреваться. Примечание: В случае редкого использования рекомендуем заряжать аккумулятор после каждого использования и не реже одного раза в месяц. Важно: Рекомендуем...
  • Seite 218 им оборудовано. Если после различных повторных затяжек, вы заметите, что есть люфт, который может повлиять на безопасное вождение, если появляется необычный шум или виден дефект текучести, прекратите использование устройства и обратитесь к своему дилеру для получения дополнительной информации или помощи. Если...
  • Seite 219 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2: Для компонентов из композитов повреждение при ударе может быть невидимым для пользователя, изготовитель должен объяснить последствия повреждения при ударе, а в случае удара компоненты из композитов должны быть либо возвращены изготовителю для осмотра, либо уничтожены и заменены. СМАЗКА Смазка...
  • Seite 220 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В дождливую или влажную погоду тормозной путь увеличивается. ОГРАНИЧЕНИЯ Проверьте состояние обода и очистите его, если он загрязнен, чтобы избежать преждевременного износа. Не ездите с поврежденным или треснувшим ободом, который может стать причиной несчастного случая. КАБЕЛИ Убедитесь, что кабельные порты не ослаблены и не сломаны. К...
  • Seite 221 не должен загораживать отражатели и лампы велосипеда. Равномерно распределяйте багаж, чтобы обеспечить устойчивость велосипеда. Весь багаж должен быть надежно закреплен на багажном отделении, перед каждым использованием проверяйте, чтобы ничто не зацепилось за заднее колесо велосипеда. Не регулируйте багажник произвольно, при необходимости...
  • Seite 222 5. Часто задаваемые вопросы (FAQ) и ГАРАН- ТИЯ 5.1. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ (FAQ) Если ваше устройство не разблокируется: Убедитесь, что кнопка разблокировки подвижна и не повреждена. Убедитесь, что весь механизм чист, перед любой новой попыткой складывания / раскладывания. Если проблема сохраняется, обратитесь в авторизованный...
  • Seite 223 5.2. ГАРАНТИЯ Для получения всей информации об условиях гарантии и пределах ответственности, смотрите прилагаемое гарантийное руководство, или ознакомьтесь с ним онлайн, используя QR-код на последней странице, или онлайн на download.ciboxcorp.com...
  • Seite 224 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Сделано в Румынии SCOOT160-012022-V2-A...
  • Seite 225 电动自行车 SCOOT160 - SCOOTY COUNTRY 28 首次使用前, 请仔细阅读本手册 原版说明书...
  • Seite 227 谢谢您的购买。 欢迎来到Scooty 目录 1. 安全注意事项 2. 技术内容与数据 3. 使用方法 4. 保养和清洁 5. 问答&保修 使用本产品之前, 请仔细阅读使用说明。 它们能够帮助您正确理解、 使用以及保养 本产品, 并了解其性能和功能。 请妥善保管本手册以供后期参考之用。 如果您转让该产品, 请连同本手册一同 转让。...
  • Seite 228 1.安全注意事项 1. 该设备适用于青少年和成人的个人出行。 12岁以下的儿童禁止使用、 清洗、 保养该产品, 或对该产品进行任何处理。 该设备也可供 12 岁或 12 岁以上的儿童以及有身体、 感知或智力缺陷的 人员或无相关经验或知识的人员使用, 但需要予以正确监督或者需要向 其说明设备安全使用的相关知识以及相关风险。 儿童不得将该设备作为 玩具。 儿童不得在无监督的情况下进行用户清洁和保养。 父母有责任且绝 不能让儿童在无监督的情况下独自使用该设备。 产品应放置在儿童接触 不到的地方。 本充电器可供 8 岁或以上的儿童和身体、 感官或精神能力较差的人或没有 经验或知识的人使用, 但必须有适当的监督, 或已向他们提供了如何安全 使用本装置的说明, 并了解其中的风险。 请确保只使用本产品附带的充电 器。 不得搭载他人, 尤其不得搭载一名或多名儿童以及物品。 超过重量限制 可能会造成人身伤害和设备损坏。 用户体重并不意味着其身高适合控制 设备。 2.
  • Seite 229 车; 即使在光滑平坦的表面上设备也可能会打滑、 失去平衡、 甚至跌倒。 请 时刻保持警惕, 避免撞到没有留意到您的行人。 警告! 切勿在法律规定范围 以外的地方使用本产品。 4. 注意! 本产品用于室外。 您有责任了解并遵守使用地关于公共或私人道 路的相关现行规定。 5. 在学习骑行设备期间, 应选一处开阔平坦地带且无过多人员在您周围, 同时需佩戴防护头盔。 当您使用该设备出行时, 您应始终穿戴结实的鞋子和裤子。 如果您未穿鞋 或穿了拖鞋, 请勿操作该设备。 避免穿过于宽松的衣物或配有装饰带的衣 物、 围巾等, 避免卷入到行驶的车轮中。 会导致骤停、 跌倒以及/或碰撞。 6. 不得在雨天、 雪天、 水坑中、 泥浆中或地面水深超过 2cm 的其他任何潮 湿地带骑行, 这可能会导致水进入设备内部。 关于设备的清洁, 参阅 4.3 章 节中的注意事项。...
  • Seite 230 9. 产品的物理限制由用途、 设计决定。 因此每次使用该产品之前都必须 对所有安全部件的功能进行检查 (刹车、 照明) 。 产品的操作与维护详见 4.2章节。 折叠系统装置应在其行驶垂直位置处锁定。 如果您发现零件松动、 电池电量低警报、 轮胎爆裂、 过度磨损、 噪音异常、 运 行不良等任何其他异常情况, 应立即停止骑行并向专业人员求助。 10. 不得在下列情形中使用设备或对电池进行充电: • 产品受损。 • 电池有异味和异常发热。 • 刹车控制装置、 其他刹车装置或安全 (照明) 装置受损。 如有泄露, 停止使用设备且不得接触任何渗漏出的液体。 设备的电池决不 能暴露在过热环境中。 11. 用户不得更换电池。 请向经销商的售后部门或品牌方咨询设备的任何 更改/保养问题。 12. 电池, 例如电池组, 应进行妥善处理回收。 如果您的经销商不能回收您 的产品,...
  • Seite 231 象形图 意义 一定要仔细阅读说明书。 仅仅是产品的重量。 产品使用者的最大重量。 设备的电机功率 (单位: 千瓦) 。 设备的最大速度 (单位: km/h) 。 等边三角形内的感叹号是为了提醒用户在用户手册中存在重要的操作 和维护 (服务) 说明。 本装置不应接触到水。 请勿将本机存放在潮湿的地方。 等边三角形内带箭头的闪电符号是为了提醒用户在产品外壳内存在 «危 险电压», 其程度可能足以构成电击风险。 该符号表示该设备在电源的 (危险) 电压和用户可接触的部件之间有双 重电气隔离。 注意事项! 必须佩戴防护设备, 包括护腕、 手套、 护膝、 头盔和护肘。 电气和电子设备必须单独分类和处置。 不要将电气和电子设备与普通 的、 未分类的家庭垃圾一起处理, 而应将其带到有选择的分类中心。 该标记在铭牌上用于表明设备仅在直流电上运行, 或用于识别相应的端 子。...
  • Seite 232 2. 技术内容与数据 本包包含 Scooty Country 28电动自行车 工具类 原装主充电器 电池锁钥匙 用户手册 保修手册 CE认证 保修卡需要保存 (包含设备的序列号和生产日期, 以及用于保修的重要信 息) 。 技术规格 电池 : 锂离子13.4Ah 36V 充电时间 : 自主性 : 最长60公里, 有援助* 速度 : 25 km/h* 马达 : 250W 标称36V 输入: 100-240V ~ 1.8A 47-63 Hz。...
  • Seite 233 3. 使用方法 3.1. 产品介绍 (1). 鞍座(2)。 鞍座调整(3)。 后盘式制动器、 马达和齿轮(4)。 拐杖(5)。 变速器(6)。 踏板 (7) 。 可拆卸电池 (8) 。 屏幕 (9) 。 刹车手柄 (10)。 悬架 (11) 。 前盘式制动器 (12). ON/OFF按钮 (13) 。 更改辅助模式和里程 (14)。 更改辅助模式和里程 (15) 。 瞬 間速度 (16). ODO: 总里程/TRIP: 行程里程 (17) 。 灯光、 刹车和故障指示灯 (18) 。 电池电量...
  • Seite 234 援助模式。 该设备有5种辅助模式。 踏板转动1至1.5圈即可启动电动辅助系统。 模式越 高, 电动助力越大。 速度 : 本设备有8种速度。 当您的努力变得重要时, 您应该尽快换成较小的速度。 反之, 为了避免 «真 空 «踩踏的感觉, 应选择较高的速度。 使用车把上的变速杆来换档。 照明系统 : 照明系统是自行车的一项安全功能, 它必须是你的自行车上的强制装置。 在骑行前, 请检查您的照明系统是否正常工作, 电池是否已充电。 车门铃: 车门铃是安装在车把上的。 车把上有一个铃铛。 铃铛是自行车上的安全装置, 必须强制安装在车把上。 刹车。 右边的车把可以启动后刹车。 左边的把手激活前刹车。 3.2. 设备开箱和组装 关于产品开箱, 建议准备一个面积足够大的开阔表面进行产品开箱和准备 工作。 从包装箱中取出设备, 同时注意不要伤到自己或损坏其他产品或您 周围的场所。...
  • Seite 235 座垫的组装和调整。 松开座管夹上的螺母, 就可以改变座管在车架上的高度。 选择一个高度, 并拧紧座杆夹的螺母。 当调整座垫至最低位置时, 请确保座 垫不会接触到自行车的任何部件, 如电池盖。 另外, 请确保不要超过最小的 座管插入标记。 在使用自行车时, 这个插入标记绝对不能被看到。 重要提示: 为了确定您的座垫高度, 请坐在自行车上, 将脚后跟放在踏板 上, 处于向下的位置, 曲柄与座杆平行。 当你的腿伸直时, 座垫高度就正确 了。 推荐鞍座高度和用户尺寸 车轮尺寸 鞍座的最大高度 最小鞍座高度 建议用户规模* 27.5’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm * «最佳 «使用设备的尺寸。...
  • Seite 236 照以下不同自行车型号的每个部件的具体紧固力矩 (单位: Nm) 进行紧固。 车杆和车把 : 带有AHEADSET杆的MODEL 带柱状茎的型号 Model 垂直螺丝 车架头的 车杆上的 垂直螺丝 车架头 ( 车杆上的 高度调 框架头上 立管 (前 节杆 手把 框架头上 前叉) 上 手把 的阀杆 叉) 的阀杆 的立柱 螺母 GT-EM-500 商品名 称: Scooty Country 28 注意事项。 使用放置在车把上的空气动力装置或其他扩展装置会对骑手在制动和 转弯时的反应时间产生负面影响。...
  • Seite 237 Model 座垫和座杆 座杆和座管 (车 后轮到车架 前轮至货叉 架) GT-EM-500 商品名 快锁 称: Scooty Country 28 注意事项。 在某些情况下, 控制器、 充电器、 机械磁盘和产品的某些部分可能达到 高温。 因此, 在使用本产品后的几分钟内, 在接触这些部件之前, 应避免接触或保 护自己 (手套、 保护装置..) 。 不要将产品暴露在50℃以上的温度下。 超过这个范 围, 其自主性将受到影响。 此外, 在一个封闭的环境中, 高温会影响产品的复合材 料。 3.3. 电池充电和显示器 首次使用之前,请对电池进行充电。充电时,请使用原装充电器进行充 电。...
  • Seite 238 电源插座上。 2. 先将输入插头与家用电源插座断开, 再将输出插头与蓄电池断开。 注意: 我们建议每次使用后对电池进行充电, 至少每月一次。 电池应在室内 充电。 3.4. 准备 为了您的安全考虑, 我们建议您在舒适的条件下使用该设备, 佩戴头盔等 防护设备以及适当的关节防护用品 (护膝、 护肘) 。 为了您和他人的安全考 虑, 您驾驶和使用该设备时应穿封闭式的鞋子; 最好是平底鞋, 以保证良好 的附着力和稳定性。 头盔 护肘 护腕 护膝 3.5. 如何使用设备 (首次使用前请阅读) 佩戴安全帽 我们强烈建议您在骑车前至少配备一顶头盔, 头盔必须符合个人防护装备 的规定, 并且必须贴上。 警告。 在公共道路上使用自行车时, 使用者必须遵守国家法规的要求, 包括 遵守公路法规。...
  • Seite 239 3.6. 首次使用 每次使用前, 请检查自行车的一般状况。 每次使用前, 用户必须检查刹车、 轮胎、 转向器、 变速器、 轮辋等易损件的良 好状况, 并由合格的技师定期检查、 保养和调整。 一定要按照用户手册上的说明正确保养自行车。 电动自行车的理想使用温度范围是5-25℃。 在低于5℃的低温下使用电动 自行车, 不会损坏电池, 但可能会降低性能。 该设备在用户耳边发出的平均声压小于70dB。 警告: 自行车和任何机械部件一样, 都要承受很大的压力和磨损。 就像任何 机械部件一样, 自行车也会受到高压力和磨损。 不同的材料和部件对磨损 和疲劳的反应不同。 如果一个部件已经超过了它的使用寿命, 它可能会在 一次打击中断裂, 可能会对骑车人造成伤害。 高应力部位出现裂纹、 划痕、 变色, 说明该部件已超过使用寿命, 应更换。 1.检查电池是否牢固到位, 并将钥匙锁在 «LOCK «位置。 2.按下控制面板上的ON/OFF按钮,...
  • Seite 240 1次短压 减少出勤率 2个短支撑 显示行驶里程 1个长支撑 进入步行模式 (限制在6km/h以 内) 。 3.7. 如何拆卸和更换电池 将钥匙向右转, 然后使用手柄解锁电池并将其取出。 要更换电池, 请反过来 做。 3.8. 輔助、 停車及自動化系統 踩踏辅助装置 。 这款自行车配备了电动脚踏辅助装置。 位于后轮轮毂中的电机, 一旦用户 开始踩踏并完成努力, 就会启动。 电动辅助系统的运行取决于踏板的速度 和自行车的速度。 根据欧洲现行法律规定, 250W电机在25公里/小时时停 止, 一旦使用者停止踩踏, 就会关闭。 要增加或减少电机的功率, 从而增加或减少电动辅助装置的功率, 请按控 制面板上的按钮(13)和(14)。 泊车 : - 按控制面板上的ON/OFF按钮, 关闭电源。 - 用钥匙锁住电池,...
  • Seite 241 - 定期检查刹车设置, 并确保两个轮子都能自由移动 (驾驶时刹车不会摩擦 车轮) 。 - 电池的容量会随着老化而降低。 3.9. 速度范围 产品设计的最高行驶速度为 25 km/h。 但是, 应根据您所在国家的现行道路安全规定遵守您产品的使用限制范 围。 3.10. 驾驶人体重 驾驶人的体重应小于 120 kg。 注意: 不遵守这一体重范围会增加产品跌倒或损坏风险。 4. 保养和清洁 4.1. 电池 锂电池在其使用期间会随着充放电周期次数而失去部分储电量。 锂电池具 有生命周期这一概念 (例如滑板车的生命周期约为 300) 。 也就是说, 完全充 放电 300 个周期后, 电池将开始失去部分储电量 (例如智能手机) 。 失去部分储电量并不会妨碍电池的工作,...
  • Seite 242 • 避免热充电。 设备使用过后, 让其静置 15 分钟到 1 小时, 然后再进行充 电。 • 避免过载。 充电器不得充电超过 24 小时, 因为它会产生无用的热量。 注: 如果电池不使用, 我们建议您在每次使用后重新充电, 至少每月一次。 重要提示: 当电池电量剩余四分之一时, 如果您的行程距离充电地点较远, 建议您切换到节能模式。 建议: 当您骑行时, 显示屏上的电池电量显示器可能会根据您的行驶模式 ( 加速器负载大、 斜坡道路、 室外温度低于 10 ℃等) 而立即减少。 设备停止 时, 电池的实际电量更为准确。 4.2. 产品检查与维护 您的产品需要进行日常检查和维护。 本章将介绍保养和操作步骤。 在进行 下列操作之前,...
  • Seite 243 期检查机械部件很重要, 以确保在必要时更换磨损或破损的部件。 在每次维护操作之前, 必须取出电池。 警告: 在更换部件时, 必须使用原厂件。 当更换部件时, 必须使用原厂部件, 以保持自行车的性能和可靠性。 只有制造商的零件才被认为是原装零件。 警告: 在更换部件时, 必须使用原厂件。 如果购买和使用假冒 (伪劣) 零件, 随后对产品、 人身或环境造成损害, 用户应承担责任。 请务必使用合适的轮胎、 内胎、 传动元件和制动系统各部件的备件。 如果您 有任何疑问, 请联系服务部门或您的经销商。 制造商对使用不当或安装错误不负责任。 警告1: 像所有的机械部件一样, EPAC会受到磨损和高应力的影响。 不同的 材料和部件会以不同的方式对磨损或应力疲劳做出反应。 如果一个部件 超过了额定寿命, 它可能会突然失效, 导致操作者受伤。 任何形式的裂纹、 划痕或高应力区域的颜色变化都表明该部件的寿命已经达到, 必须更换。 警告2: 对于复合材料部件, 冲击损坏可能是用户看不见的, 制造商必须说 明冲击损坏的后果,...
  • Seite 244 轮圈 检查车圈的状况, 如果车圈脏了, 要进行清洗, 避免车圈过早老化。 不要带 着损坏或裂纹的轮辋骑车, 以免造成事故。 电缆 确保电缆端口没有松动或损坏。 螺丝 请检查主要部件的螺丝, 并确保定期拧紧它们。 机组在行驶过程中的振动 会引起振动, 使螺丝松动 蓄电池 为了您的安全和电池的最佳运行状态, 请务必将电池存放在干燥、 通风良 好、 远离湿气的地方。 电池不得受到撞击或有故障的线路。 警告: 只能使用随附的电池。 请勿使用不可充电的电池或为其充电。 充电器 确保充电器线没有损坏或电线裸露, 避免短路。 输入和输出插座不得损坏 或变形。 警告: 请务必只使用本产品附带的充电器 行李架 如果你的自行车在出售时有一个行李架。 它已经固定在您的后轮上方。 应 经常检查和拧紧紧固件。 您的行李架设计的最大承重不超过25公斤。 可以安装一个儿童座椅。 当使用弹簧座垫时,...
  • Seite 245 4.3. 产品清洗 清洗产品需遵守产品说明及注意事项: • 清洁设备之前, 先拔掉设备的所有充电线。 • 请勿将产品浸泡在水中。 • 切勿使用高压清洗机, 喷水器或任何其他可能使水渗入设备内部的清洗 设备和清洗方法。 • 将海绵轻轻沾湿或用一块软布清洁设备, 清洁时应避开接头和按钮并注 意不要将水渗入插头、 回路或产品内部。 • 请勿将水或清洁剂直接用于产品表面。 • 不得使用研磨产品或溶剂, 可能会损坏设备的油漆。 • 您在清洁擦拭塑料部件时, 应审慎小心。 • 不得使用研磨剂或溶剂清洁金属或塑料部件。 4.4. 产品存放 • 设备存放之前, 先将其充满电。 • 将设备存放在整洁干燥且环境温度在 0 到 40 ℃ 之间的室内。 5. 问答&保修 5.1.
  • Seite 246 • 红灯-绿灯: 交替闪烁。 当电池点电量低时, 会出现这种情况。 15 分钟后 在旁边观察情况。 如果指示灯变为红灯, 表示已开始正常充电。 如果指示灯持续闪烁, 表示充电器或产品 (电池、 接头……) 有问题。 如果问题没有解决, 请联系授权中心进行维修。 如果设备运行不平稳: 如果电池在未充满电的情况下电机负载过重, 可能会出现这种情况。 要么 降低加速器加速幅度, 要么检查电池已充满电。 5.2. 保修 有关保修条件和责任的所有信息, 请参考保修手册, 或扫描最后一页上的 二维码在线查询, 也可在线访问 download.ciboxcorp.com...
  • Seite 248 Scooty Country 28 CIBOX INTERACTIVE Jean Baptiste preux 路 17 号 阿尔福维尔 (邮编: 94140) 法国 罗马尼亚制造 SCOOT160-012022-V2-A...

Diese Anleitung auch für:

Country 28